Recherche:Les chemins du langage/Liste de "parahomonymes translingues"/U

Une page de Wikiversité.
Aller à : navigation, rechercher
Babel 900.jpg
Wikimedia-research-fr.png
Travail de recherche : Les chemins du langage

Cette page de l’espace Recherche, dépend de la faculté langues étrangères. Consultez le portail de l'espace recherche ou pour plus de détails l'index des travaux de recherche par faculté.

Toutes les discussions sur ce sujet doivent avoir lieu sur cette page.


Code couleur
français
anglais
allemand
néerlandais
danois
suédois
norvégien
espagnol
catalan
portugais
italien
latin
roumain
grec
russe
finnois
turc
arabe
hébreu
persan
hindi
indonésien
vietnamien
chinois
japonais
Sommaire
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
WXYZ*

U [y] [ju:] [u:] [u] [u] [u] U (uranium \Z:92\) Eu (europium \Z:63\), eu [y] (fr \verbe participe passé\ avoir) -u [y] (fr \suffixe\ formant la qualité, état) us [y(s)] (fr \nom masculin\ mœurs), us [ʌs, əs] (en \pronom\ nous (complément d'objet)), US [ju: ɛs] (United States : États-Unis) eu ['ew] (pt \pronom\ je, moi), ewe [ju:] (en \nom\ brebis) you [ju:] (en \pronom personnel\ tu, toi, vous) yew [ju:] (en \nom\ if) 鱼 [yú] (zh \nom\ poisson) 盂 [yú] (zh \\ bol, bassin) 腴 yú (zh \\ gros, fertile) 于 [yú] (zh \\ à / dans, pour / envers, de / par) 欲 [yù] (zh \verbe\ désirer / vouloir) 昱 [yù] (zh \\ lumière du soleil, soleil) 与 [yǔ] (zh \\ avec / contre, et / ou) 语 [yǔ] (zh \\ langue, parler/dire) 宇 [yǔ] (zh \\ maison, univers / espace) 雨 [yǔ] (zh \\ pluie), hew [hju:] (en \verbe\ tailler) hue [hju:] (en \nom\ coloris) 有 [yǒu] (zh \verbe\ avoir), août [u, ut] (fr \nom masculin\ 8ème mois, moisson°) houe ['u] (fr \nom féminin\) houx ['u] (fr \nom masculin\) ou [u] (fr \conjonction\) où [u] (fr \adverbe\) y [u] (ru \\ à) ; 21

ultérieur ulterior \vl'ti@ri@\ (en \adjectif\ secret)

ultime ultimate \'vltim@t\ (en \adjectif\ suprême, extrême

ultrasonics (n) 1/ (sg) (la) science des ultrasons2/ (pl) ultrasons, airborne ultrasonics ultrasons aériens

um [Um] (de \préposition\ à (+temps)) um [ũ] (pt \adjectif\ 1, \nom\ 1 (en brésilien)) yм [um] (ru \\ intelligence) [om, um] أُمّ (ar \nom\ mère)

ombrelle umbrella \vm'brel@\ (en \nom\ parapluie)

umbrella parapluie

umpire  : arbitre (empire : empire)

un un-

inattendu unattended : non accompagné, non soigné

incontrôlable uncontrollable \,vnk@n'tr@ul@bl\ : irrépressible, indomptable mais incontrôlable unverifiable, uncheckable

und [Unt] (et) Hund [hUnt] (\nom masculin\ chien, trou de mine, salaud)

uninhabitable (en) inhabitable

union (n) 1/ syndicat2/ raccord (de tuyauterie)

unique unique \ju:'ni:k\ : unique en son genre, inimitable, original, exceptionnel, remarquable

uniquely (adv) de façon originale

unit (a) unitaire- unit price prix unitaire

unit (n) outre unité, production unit unité de production aussi élément, module, bloc, machine, appareil, équipement, installation, dispositif, organe, groupe, ensemble, coffret, boîtier, caméra, système, mechanical unit organe mécanique, power unit groupe moteur, groupe électrogène

Unité Unity

Unity is equivalent unité when used literally, and harmonie or accord when figurative.

uno (es \adjectif\ un, \verbe\ unir : unir (j'unis))

unofficial (en) officieux(se)

uns [ʊns] (de \pronom possessif\ notre) uns [ũʃ] (pt \article indéfinis\ des, \nom masculin pluriel\ un)

unto graisse, oint

unto, unta graisseux, -euse

unusable (a) inutilisablemais inusable unwearable

urbain urbane \@:'bein\ urbain, courtois, poli, raffiné

urbanisation, urbanise, urbanité

urgence (médicale, etc) emergency émergence emergence, appearance

urne urn : urne, (tea -- bouilloire électrique (urne électorale : ballot box)

us us

usable (a) utilisable, en état d'utilisation

usagé, usé, usité, utilisé

usage (n) façon de traiter, traitement, façon d'utiliser, utilisation- rough usage manipulation brutale

Usage : use as well as custom. It is equivalent usage only in reference language; e.g., une expression consacrée par l'usage, an expression fixed by usage.

Usage Usage

Usage, outside of language, is equivalent utilisation or traitement.

usare user de, se servir, employer, utiliser ; avoir l'habitude de ; fréquenter ; être en usage

usé logorato, consumato, sciupare

use (en) utiliser

use (n) utilisation, usage, emploi, service(s)- advice on use conseils d’utilisation, extra-heavy use services très lourds, heavy use services lourds, light use services légers, normal use services normaux

use (v) (tr) utiliser, employermais user to wear out

usé [yze] (fr \adjectif, verbe participe passé\ détérioré) use (en \verbe\ utiliser) उसे [usē] (hi \pronom possessif féminin\ son)

use \ju:s\ usé usage, utilisation, emploi worn out of use: hors service usagé

use \ju:z\ user utiliser se servir de 1- (vêtement) wear out

Use as a noun means l'emploi or l'utilisation, while as a verb it is translated by utiliser or se servir de. A user is un usager, consommateur, or, in the negative sense, profiteur.

used usagé, d'occasion

used (a) 1/ qui a déjà servi, usagé- used batteries piles usagées 2/ d'occasion, d'occase (fam.), used equipment matériel d'occasion mais usé worn-out

used \ju:st\ (+ nom ou verbe en -ing) habitué à (: accustomed) I'm used to working alone: j’ai l'habitude de travailler seul

used \ju:zd\ worn, second-hand usagé, d'occasion

used : utilisé

user

user logorare, consumare

user \'ju:z@\ 2- (matière) wear away utilisateur, usager, consommateur 3- (outil) wear down

User means wear away/out.

User Use(r)

using (prép.) à l'aide de

uso habitué (non son uso : je n'ai pas l'habitude de)

uso usage, us (coutume); emploi

Ustensile (fr \nom masculin\ outil) ustensile (Québec \nom\ couvert)

usual              habituel, courant (usuel (adj.) : everyday, ordinary ; usuel (nom) : a book on the open shelf)

usual (a) habituelmais usuel (a) ordinary, [mot] common, [emploi] normal et un usuel a reference book

usual \'ju:Zl\ usuel habituel, courant, usité everyday, common our usual doctor: notre médecin habituel/ traitant/ de famille

Usual is slightly different: it leans more toward typical or normal, habituel or courant.

usually (adv) habituellement, d'habitude

Usuel means ordinary, everyday, or common.

Usuel Usual

Usure Usury

ut (note)

utensil (n) ustensile

utile, utilitaire

utile avantage, profit; bénéfice

utile utile

utilisation (n) outre 1/ utilisationaussi 2/ exploiter, tirer parti de, mettre à profit, rentabiliser (un matériel)

utilise (v) (tr) outre 1/ utiliseraussi 2/ exploiter, tirer parti de, mettre à profit (graphie amér. utilize), to be fully utilised être mis pleinement à profit

Utilité means usefulness or use.

Utilité Utility 

utilities (n pl) 1/ fournisseurs, services- gas and electric utilities fournisseurs de gaz et d'électricité, public utilities services publics (eau, gaz, électricité) 2/ programmes de service, programmes utilitaires, utilitaires, desktop utilities utilitaires de bureau

utility            entreprise de service public (utilité : usefulness)

utility entreprise de service public

utility (a) utilitaire, fonctionnel- utility vehicle véhicule utilitaire

utility (n) 1/ (abrév. de utility company) (amér.) entreprise de service public- electricity utility compagnie d'électricité 2/ (abrév. de utility program) programme utilitaire, utilitaire, programme de service, memory-optimising utility utilitaire d'optimisation de la mémoire

utility \ju:til@ti\ utilité service public usefulness, use

Utility can refer l'utilité, but when plural means services publics.

uvée (fr \nom féminin\ couche pigmentaire de l’iris) uv (fr \abréviation\ ultraviolet, unité de valeur)