Recherche:Les chemins du langage/Liste de "parahomonymes translingues"/D
| ||||||||||||||||||||||||
|
D [de] [di:] [de] [de] [de] [de] D (500 en romain) d- (déci:10^-1) Dy (dysprosium \Z:66\), des [de] (fr \article indéfini pluriel\) dès [dɛ] (fr \préposition\) dés [de] (fr \nom masculin pluriel\) de (no \article défini\ les, \pronom personnel\ ils, elles) de (sv \pronom personnel\ ils, elles) de [de] (es \préposition\ de, \verbe\ dis) dé [de] (es \verbe\ je/il donna) de [de] (it \préposition\ de) 德 [dé] (zh \nom\ vertu / moralité, volonté / cœur, bonté / bienveillance) 得 [dé] (zh \verbe\1. acquérir / gagner, 2. être fin / être prêt) [de] (ja \particule moyen de transport ou communication\ en, lieu d'action dans, à), \paronymes\ देह /dēh(a)/ (hi \nom\ corps) des [dεs] (de \article défini masculin singulier génitif\ der, \article défini neutre singulier génitif\ das (de \article défini neutre singulier\ le/la)) des [des, dεs] (es \verbe\ (que) tu donnes), day [deɪ] (en \nom\ jour) dei (it \nom pluriel\ dieux) 得 [děi] (zh \verbe\ 1. avoir besoin / nécessiter, 2. devoir / falloir, 3. être sûr de), verlan ed [ɛd] (breton \nom pluriel\ blés) ed (créole du détroit de Torres \nom\ tête) ed [ed] (it \conjonction devant une voyelle\ e : et) ed (sv \nom\ serment), \paronymes\ head [hɛd] (en \nom\ tête, chef, \verbe\ se diriger vers), di- [di] (fr \préfixe\ 2, jour) dis [di] (fr \verbe\ dire (/dit/dît/dits), \nom masculin\ propos) dix [di(s)] (fr \nom\ 10) die [di] (de \article défini\ la) dit [di:] (nl \pronom démonstratif\ ce, cet, celle, ces -là, \pronom relatif\ que) di [di] (es \verbe\ je donnai) di [di] (it \préposition\ de (quelqu’un)) 的 [dí] (zh \adjectif\ vrai) 地 [dì] (zh \nom\ terre, champ, sol, région / pays, lieu / endroit, position / situation, distance / parcours) 第 [dì] (zh \préfixe / suffixe\ formant les nombres ordinaux) đi (/bước) (marcher), die [daɪ] (en \verbe\ mourir) dit (af \pronom\ ce, il, elle) dit (da \pronom\ ta, ton) dit [dɪt] (de \pronom démonstratif singulier neutre indiquant proximité\ ce, cette, ci, ci celle-ci, celui-ci) dit (frison \pronom démonstratif\ ce) dit (catalan \nom\ doigt, orteil) ; 4 quatre [katr] four [fɔ:r] vier [fir] fire (danois \adjectif\ 4) cuatro ['kwatro] Modèle:Turquise четыре [tʃitiri] اربعة [arba'a] ४ [tʃaar] 四 [sì] 四 [よん ・ yon]/[し ・ shi] : for [fɔʁ] (fr \nom masculin\ tribunaux, conscience) fore [fɔʁ] (fr \verbe\ forer) fort [fɔʁ] (fr \nom masculin\ château, \adjectif\ puissant, \adverbe\ très) fors [fɔʁ] (ancien français \préposition\ hormis) for [fɔ:r] (en \préposition\ pour) fore [fɔ:r] (en \adverbe\ avant), four [fuʁ] (fr \nom masculin\ pour cuire) fourre (fr \verbe\ fourrer) fuhr (de \verbe\ fahren : aller en voiture), {{bleu|fort ['fɔː(r)s] (\nom\ forteresse) fort [fɔrt] (de \adverbe\ loin) forte [ˈfɔr.te] (\nom\ force), fire [faɪə(r)] (en \nom\ feu) hie [i] (fr \nom féminin] sorte d'instrument) si [si] (fr \nom masculin\ note) ci- [si] (fr \préfixe\ proche) sci- [si] (fr \préfixe\ savoir) scie [si] (fr \nom féminin\ si [si] (fr \conjonction\) see [si:] (en \verbe\ voir, \nom\ évêché) sea [si:] (\nom\ mer) si [si] (es \adverbe\ oui) se [sə, (brésilien) si] (\conjonction\ si, \pronom\ se) Modèle:Turquise 死 [sǐ] (zh \verbe\ mourir), sii [sii] (it \verbe\ sois), See [ze:] (de \nom masculin\ lac, \nom féminin\ mer), chie (fr \verbe\ chier*) she [ʃi:] (en \pronom personnel nominatif\ elle) 十 [shí] (zh \\ 10) 石 [shí] (zh \\ pierre) 时 [shí] (zh \\ temps / heure, occasion) 是 [shì] (zh \\ oui, d'accord) 市 [shì] (zh \\ marcher, ville) 视 [shì] (zh \verbe\ 1. regarder / voir 2. considérer, \nom\ vue / vision) 豕 /shǐ/ (zh \nom\ cochon) 始 [shǐ] (zh \nom\ début / origine), 师 [shī] (zh \nom\ 1. maître 2. enseignant / professeur 3. exemple 4. armée / division) 虱 [shī] (zh \\ pou) 习 [xí] (zh \verbe\ 1. s'exercer, 2. s'habituer à, \nom\ habitude) 膝 [xī] (zh \\ genou) 洗 [xǐ] (zh \\ laver) 吸 [xī] (zh \\ sucer) 夕 [xī] (zh \\ coucher du soleil, soir / nuit) 裼 [xī] (zh \\ se découvrir une partie du corps) 舄 [xì] (zh \nom\ socque / chaussure°), \paronymes\ 骑 [qí] (zh \verbe\ monter (à cheval, à bicyclette)
Da [da:] (là) da [da] (\verbe 3ème personne singulier indicatif présent\ dar : donner (il donne)) da [da] (depuis, de/dans (provenance), à (provenance, but, destination) dà [da] (il donne) дa [da] (oui) дo [da] (jusqu'à) 打 [dá, dǎ] (frapper) 大 [dà] (grand / gros, principal / important, aîné),
da [da] (ro \adverbe\ oui)
dada (fr \nom masculin\ cheval, mouvement artistique) dada (hu \nom\ nourrice) dada (id, ml \nom\ poitrine) dada (sw \nom\ soeur)
Daddy ['dGdI] (papa) दादी [dādī] (grand-mère paternelle) 大地 [dàdì] (terre (sol))
Dague [dag] (fr \nom féminin\ couteau, corne du cerf, défense du sanglier, \verbe\ daguer) dag (nl \nom\ jour) dag ["dɑː, "dɑːg] (sv \nom\ jour) dağ (tr \\ montagne)
Dairy ['dE&rI] (laiterie) diary ['daI&rI] (journal)
dais: \'deiis\ dais: estrade canopy
dalle [dal] (fr \nom féminin\ plaque de pierre, conduit (gorge, gouttière, auget…), tranche de poisson, que dalle* : pas argent, avoir la dalle* : avoir faim, \verbe\ daller : couvrir de dalle) dale [deɪl] (en \nom\ vallée) [dal] ﺩ (ar \lettre 9\ d)
dam [dɑ̃, dam] (fr \nom masculin\ préjudice°, damnation) dame [dam] (fr \nom féminin\ femme, jeu, pièce (d'échec, dames, jacquet, trictrac, backgammon), carte à jouer, outil pour enfoncer, allégorie d’une institution, tolet, élément de fortification, digue, mur de terre formé par explosion, \interjection\ renforce une affirmation ou négation°, exprime la surprise°, \verbe\ damer : compacter le sol, transformer un pion en dame aux échecs ou aux dames, accorder à une demoiselle le titre de dame°) dam [dæm] (en \nom\ barrage, mère d'un animal, \verbe\ construire un barrage, endiguer) Dame (en (féminin de Sir) devant le prénom d'une femme décorée d'un ordre de chevalerie, (US) nana*) damn [dæm] (en \nom\ juron, \verbe\ maudire) Damm [dam] (de \nom\ digue, barrage, périnée) [dam] دَم (ar \nom\ sang)
dam [dɑ̃, dam] (fr \nom masculin\ préjudice°, damnation) dans [dɑ̃] (fr \préposition\) dent [dɑ̃] (fr \nom féminin\), dent (en \nom\ creux, \verbe\ cabosser)
damage [damaʒ] (fr \nom masculin\ action de damer) damage [ˈdæmɪdʒ] (en \nom\ dommages, préjudice, \verbe\ endommager)
damas [dama] (fr \nom masculin\ étoffe, sabre de Damas°, acier°, prune, raisin, \verbe\ damer : compacter le sol, transformer un pion en dame aux échecs ou aux dames, accorder à une demoiselle le titre de dame°) Damas [damas] (fr \nom propre\ capitale de la Syrie)
damne [dɑn] (fr \verbe\ damner : condamner) dan [dan] (fr \nom féminin\ grade d'art martial) dann [dan] (de \adverbe\ ensuite, en outre, tandis que) dan [dan] (es \verbe 3ème personne pluriel indicatif présent\ dar : donner) dan (id \conjonction\ et) 但 [dàn] (zh \conjonction\ mais / cependant) 淡 [dàn] (zh \adjectif\ 1. faible / pâle 2. léger / doux 3. clair 4. indifférent) 澹 [dàn] (zh \adjectif\ tranquille / calme / paisible / imperturbable) 蛋 [dàn] (zh \nom\ œuf) 丹 [dān] (zh \adjectif\ rouge vermillon) 聃 [dān] (zh \nom\ prénom)
dance danse, bal, soirée dansante
dancing dance hall
dancing danse ("dancing" : dance hall)
dancing \'da:nsiNl\ dansing danse dance hall to go dancing: aller dancer
dancing dance hall
Danse [dɑ̃s] (\nom féminin\) dense [dɑ̃s] (\adjectif\), dens (catalan \adjectif\ dense) dens (latin \nom\ dent) dens (danois \adjectif possessif\ sa, son)
Dar* [daʁ] (\adjectif\ dur) dard [daʁ] (\nom masculin\) daar [da:ɾ] (néerlandais \adverbe\ de cela, \conjonction\ vu que, puisque, étant donné que) daar (afrikaans \adverbe\ là, y) där (suédois \adverbe\ là, y) dar [dar] (\verbe\ donner) dar [dar] (\verbe\ donner) dar (étroit) دار [dar] (maison), dart (en \nom\ léchette dach [dax] (\nom neutre\ toit)
darn [dArn] (repriser) darne [dArn] (steak de poisson)
data (en \nom\ donnée) data (it \nom\ date)
date [dat] (\nom féminin\) datte [dat] (\nom féminin\ fruit) dat [dɑt] (\pronom démonstratif neutre singulier qui indique un endroit\ ce, cet, celui-là, celle-là, \pronom relatif\ que) дать [dat] (donner) date (en \nom\ rendez-vous (amoureux), petit(e) ami(e))
dating (fr \nom\ datation, dater, sortir avec quelqu’un) 打听 [dǎting] (zh \verbe\ s'informer ou demander quelque chose)
Dato (m)
dato, dati donnée, données
datte dattero
davantage
davantage, d'avantage
day (en \nom\ jour) dei (it \nom\ dieux)
Days [deIz] (jours) daze [deIz] (étonner, stupeur)
dé
De bureau
De grande valeur, sans prix
de la gaze : gauze
DEA Drug Enforcement Administration
dead heat (emploi inutile, ex aequo) dead letter (lettre au rebut)
Deal [di:l] (\nom\ quantité, affaire, \verbe\ distribuer des cartes, (+with) régler, impliquer) dil (langue (organe)) दिल [dil] (cœur (organe))
deal with it (en) assumer
dealer marchant, négociant, fournisseur, opérateur en bourse, "dealer"
Dear [dɪər] (en \adjectif\ cher) deer [dɪər] (en \nom\ cerf, daim)
débatte (fr \verbe\ débattre) débâte (fr \verbe\ débâter)
debil
Débil
Débil (adjectif) : faible
Débile
débile (familier)
Débile [debil] (idiot) débil [debil] (faible)
débine (misère)
débit
débit spaccio, smercio (marchandises); portata (fleuve), recitazione, eloquio
débiter
debito débit; dette
debito dû, nécessaire, opportun
Debonair
debonair insouciant, d'une nonchalante élégance , (débonnaire : easy-going, good-natured, good-humoured)
debonair \,deb@'ne@\ débonnaire insouciant, d'une nonchalante élégance, easy-going, good-natured, good-humoured nonchalant
débrailler, débrayer
debrief \,di:'bri:f\ On a proposé débreffer à la place de débriefer, faire faire un compte rendu verbal de mission mais on peut dire: rendre compte, interroger, à faire le point/ le bilan.
debriefing compte-rendu de mission, "debriefing"
debriefing \,di'bri:fiN\ Pour débriefing, on a proposé: séance-bilan, compte rendu verbal de mission séance de comptes rendus. On peut également utiliser: compte rendu, rapport, séance de critique, bilan
debut début au théâtre ou dans la haute société
década
decade
Decade
decade
decade décennie (décade : 10 days)
décade, décennie
decade décennie, 10 ans
decade (en) une décennie
décade : tenday
Decade is a period of ten years: une décennie or simply dix ans.
Décade Decade
decade: \'dekeid\ decade: décennie, dix ans ten-day period
decantare décanter ; célébrer, vanter, louer
decanter carafe, carafon (décanter : settle, become clear, decant)
decanter \di'kant@\ décanter carafe decant, settle, clarify, become clear
deceive
deceive
deceive
deceive tromper (décevoir : disappoint)
deceive : tromper
deceive (en) tromper
Deceive (to)
deceive : tromper décevoir : to disappoint
deceive means deliberately trick or lead someone astray: I didn't mean deceive you, Je n’avais pas l'intention de te tromper.
deceive: \di'si:v\ décevoir: tromper, induire en erreur disappoint
deceive/décevoir (deceive : tromper / décevoir : disappoint)
déceler
déceler, desceller, desseller
décennie decency (en \nom\ décence, bienséance, pudeur, convenance, gentillesse)
décente descente descent [dI'sent] (en \nom\ descendance, origine, famille) dissent [dI'sent] (dissidence)
déception [desEpsjP] deception [dI'sEp$&n] (tromperie)
décerner, discerner
décevoir deceive (en) \verbe\ tromper
déchiffrage, déchiffrement
déchirement, déchirure
Déci- [dési] (\préfixe\ dixième) decís [deTis] (\verbe\ vous dites) देशी [dēśī] (\adjectif\ mère)
decider but, point ou facteur décisif (décideur : decision-maker)
decider \di'said@\ décideur but décisif, point décisif, match décisif, decision-maker rencontre décisive, facteur décisif
deciduous à feuilles caduques, caduque
décimer, exterminer
décimer, exterminer
decolletage décolleté, décolletage
decommissioning : mise hors service, désarmement
decorous bienséant, correct convenable, comme il faut
decorum bienséance, décorum (décorum : ceremonial, etiquette, protocol)
découdre (défaire)
découpler, décupler
découpler, décupler
Découragement
decree décret, arrêt (justice), jugement, arrêté
décrépi, décrépit
décrépi, décrépit
décrocher
dédicacer, dédier
dedicate
dedicate consacrer, allouer, dédier à (dédicacer sign, autograph)
dedicate (v) (tr) outre 1/ dédier (to, à)aussi 2/ affecter (to, à), vouer (to, à)
dedicate (v) (tr) outre 1/ dédier (to, à)aussi 2/ affecter (to, à), vouer (to, à)
dedicated dévoué, endurci , dédié à
dedicated dévoué
dedicated (a) spécifique, spécialisé, spécialement conçu, attitré, ad hoc- dedicated chip puce spécialisée
dedicated (a) spécifique, spécialisé, spécialement conçu, attitré, ad hoc- dedicated chip puce spécialisée
dedicated \'dedikeitid\ dédicacer 1- dévoué, tout dévoué, consacré (:devoted) sign, autograph 2- dédié, spécialisé
Dédie [dedi] (\verbe\ dédier : consacrer) dédit [dedi] (\nom\ révocation de parole, somme due, \verbe\ dédire : désavouer ce qu'on a dit ou ce que quelqu’un a fait en notre nom, ne pas tenir sa parole)
deduce en déduire, en conclure
deduct déduire : soustraire, retrancher, prélever
deductible (nom) franchise, (adj.) à déduire, déductible
déduit (v.)
Deed [di:d] (\nom\ action, contrat, \verbe\ vendre par contrat) did [dId] (\verbe prétérit\ to do : faire (fis))
Deep [di:p] (\adjectif\ profond) dip [dIp] (\verbe\ plonger, descendre, baisser) Dieb [di:p] (\nom masculin\ voleur)
défait
defalcate détourner des fonds (défalquer : deduct)
defalcate \'di:falkeit\ défalquer détourner des fonds (: embezzle) deduct
defalcation \,di:fal'keiSn\ détournement de fonds
default (n) 1/ défectuosité2/ carence, default of contractor carence de l'entrepreneur
default (n) 1/ défectuosité2/ carence, default of contractor carence de l'entrepreneur
default \di'fo:lt\ défaut 1- (droit) faire défaut, manquer à ses fault, failing, defect, flaw, lack engagements 2- (droit) défaut, non-comparution 3- (informatique) valeur par défaut by default: par contumace; (sport) par forfait
Default is un défaut in judiciary proceedings. default : manquer à ses engagements or prendre une valeur par défaut.
défaut fault une faute a mistake it’s my fault
Défaut is a flaw, fault, drawback, or lack.
Défaut Default
defect malfaçon, défaut
defect faire défection
defection défection, apostasie
défection, désaffectation, désaffection
défection, désaffectation, désaffection
defective anormal, déficient, défectif (verbes)
defective (a) défectueux, en mauvais état, présentant un défaut, (pièce) loupée, (bobine) grillée, (condensateur) claqué
defective (a) défectueux, en mauvais état, présentant un défaut, (pièce) loupée, (bobine) grillée, (condensateur) claqué
defector transfuge, apostat
défend (v.)
defend \di'fendl\ défendre protéger, défendre (interdire) forbid
defend : défendre (contre une agression) défendre (interdire) : to forbid, to prohibit
Defend means défendre.
defendant inculpé , accusé, prévenu, intimé
defendant inculpé
defendant \di'fend@nt\ 1- défendeur, défenderesse 2- (crime) accusé, inculpé
defender défenseur, tenant ou détenteur d'un titre, record etc.
défendre (contre une agression) to defend défendre (interdire) to forbid, to prohibit
Défendre can mean defend or forbid (défense de fumer, no smoking).
Défendre Defend
Défenseur (Counsel for defence (UK), Defense attorney (USA)) defender (accusé)
defensible défendable
defensive défensif
defer remettre à une date ultérieure, reporter, différer (déférer : bring before a court)
defer \di'f@:\ déférer différer, reporter, remettre à une date to bring before a court ultérieure, ajourner (: postpone) to defer sth to a later date: reporter qch à plus tard to defer to sb: s'en remettre à qqn
déférent, différant, différend, différent
déférent, différant, différend, différent
déférer
défi
Défi is a noun: defiance or challenge.
Défi Defy
defiance défi (défiance : mistrust, distrust)
defiance défi
defiance \di'fai@ns\ défiance défi distrust, mistrust gesture/act of defiance: geste/acte de défi défi in defiance of: au mépris de challenge, defaince
defiance/défiance (defiance : défi, rébellion / défiance : mistrust)
defiant rebelle, provoquant (défiant : mistrustful, distrustful)
defiant \di'fai@nt\ provocateur, rebelle
deficiency (n) 1/ défaut, manque, insuffisance2/ défaillance, to correct a deficiency corriger une défaillance
deficiency (n) 1/ défaut, manque, insuffisance2/ défaillance, to correct a deficiency corriger une défaillance
deficient (a) 1/ défectueux, insuffisant, incomplet2/ défaillant
deficient (a) 1/ défectueux, insuffisant, incomplet2/ défaillant
defile souiller, profaner, salir (défiler : march past, parade)
defile souiller, salir
défilé (couloir)
defile \di'fail\: défiler: souiller, polluer, profaner to march past, to parade
defile is dirty or deface something or ruin someone's name: It's wrong defile a great man, C'est mal de profaner un grand homme.
defile/défiler (defile : tacher, salir / défiler : parade)
defilement souillure, profanation
Défiler means march past: les visiteurs défilaient devant le musée, the visitors marched past the museum and it can mean unthread (a needle): Je dois défiler l'aiguille, I need unthread the needle.
Défiler Defile
definite précis, net, certain, catégorique, formel
definite (ly)
definite(ly) : certain(ement) définitif : permanent ; définitivement : for ever, for good
definitely
definitely sans aucun doute, absolument (definitivement : definitively)
definitely : décidément, à coup sûr, sans aucun doute
definitely : décidément, à coup sûr, sans aucun doute
definitely nettement, clairement, tout à fait
definitely: \'definitli\ définitivement: certainement, sans aucun doute, absolument, definitively, permanently, for good nettement, tout à fait
définitivement (pour toujours) : forever
définitivement (pour toujours) : forever
defray rembourser, prendre en charge , (défrayer qq'un : pay sb's expenses, défrayer la chronique : be the talk of the town, be in the news)
defray \di'frei\ défrayer rembourser, prendre en charge to pay/meet sb's expenses défrayer la chronique: to be the talk of the town
defy \di'fai\ défier, braver
Defy is the verb défier or braver.
degeneration dégénérescence
dégoûter
dégradation, dépravation, déprédation
dégradation, dépravation, déprédation
degrade (fr) degrade (en)
degree licence, diplôme universitaire, degré
degree licence, diplôme universitaire, degré
degree (en) un diplôme
degree (n) outre 1/ degré,aussi 2/ grade (universitaire) 3/ diplôme, titre (universitaire), engineering degree diplôme d'ingénieur 4/ rang, échelon
degree (n) outre 1/ degré,aussi 2/ grade (universitaire) 3/ diplôme, titre (universitaire), engineering degree diplôme d'ingénieur 4/ rang, échelon
degree \di'gri:\ 1- degré to some degree: jusqu'à un certain point, dans une certaine mesure 2- diplôme universitaire he's taking a degree in biology: il fait une licence de biologie
dein [daɪn] (de \pronom\ ton, tien) [dayn] دَيْن (ar \nom\ dette)
déjà [deʒa] (fr) deja [de'xa] (es \verbe 2ème personne singulier impératif présent\ dejar : laisser (laisse !))
Dejar
dejection abattement, découragement (déjection : (méd.) évacuation, faeces, excrement; (géol.) ejecta)
dejection découragement
dejection \di'dZekSn\ déjection abattement, découragement, evacuation, (géologie) ejecta déjections, excrement, faeces \'fi:si:z\
déjeuner colazione, pranzo
déjeuner pranzare, far colazione
Déjeuner (fr \nom masculin\) déjeuner (Québec \nom\ petit-déjeuner)
dékolaj (créole)
Délai [delE] delay [dI'leI] (retard), délayer (fr \verb\ to dissolve)
Délai is a time limit or deadline: dans un délai de 15 jours, within two weeks. Délayer means water down or thin down, as in cooking or mixing paint.
Délai/Délayer Delay
délasser
delay
delay
delay
delay 3- (sursis) extension of time 1- retarder, reporter, remettre à plus tard A bref délai: delaying tactics: manœuvres dilatoires shortly, very soon; at short notice 2- s'attarder délayer: thin down (peinture); water down (cuisine)
delay retard (délai : wait, deadline)
delay retarder (délayer : thin down, mix)
delay : retard
delay : retard
delay retard(er)
delay (en) un retard
delay (n) outre 1/ délai,aussi 2/ retard(s), lenteur(s), empêchement,, penalty for delay pénalité de retard mais un délai a/ an extension of time, a respite; b/ a waiting time
delay (n) outre 1/ délai,aussi 2/ retard(s), lenteur(s), empêchement,, penalty for delay pénalité de retard mais un délai a/ an extension of time, a respite; b/ a waiting time
delay (v) (tr) remettre à plus tard, retarder, différer, reporter- to delay a program différer un programme mais délayer to thin down, to dilute
delay (v) (tr) remettre à plus tard, retarder, différer, reporter- to delay a program différer un programme mais délayer to thin down, to dilute
delay \di'lei\ délai retard, lenteur 1- waiting period without delay: sans tarder 2- (limite) time limit, deadline
delay : retard délai : time, time-limit
Delay has a slightly negative connotation, it indicates that the time was unexpected and is usually translated by "retard" They arrived with an hour's delay, Ils sont arrivés avec une heure de retard.
deliberate lent, mesuré, posé, délibéré
deliberate: \di'lib@r@t\ délibéré 1- délibéré, volontaire (: intentional) 1- deliberate 2- mesuré, posé (: careful) 2- determined
Délicat, difficile à contenter
delicate
délié (mince)
delinquent délinquant, (débiteur) défaillant, (paiement) arriéré, impayé, échu
délirious délirant, fou de joie
délit
Délit
Délit [deli] (\nom masculin\ infraction, \verbe\ délier) Delhi [deli] (\nom propre\ capitale de l'Inde), /paronymes/ delitto (it \nom\ crime)
deliver livrer , remettre à, distribuer, délivrer
deliver distribuer, livrer , prononcer (un discours)
deliver (v) (tr) outre 1/ délivrer, libérer,aussi 2/ acheminer, distribuer, fournir, livrer, to deliver information acheminer l'information 3/ [pompe] débiter
deliver (v) (tr) outre 1/ délivrer, libérer,aussi 2/ acheminer, distribuer, fournir, livrer, to deliver information acheminer l'information 3/ [pompe] débiter
deliver \di'liv@\ délivrer 1- remettre, livrer, délivrer (: carry, 1- release, (set) free transport) 2- (document) issue 2- prononcer (un discours) (: utter) 3- (religion) deliver (voir ci-contre) 3- (religion) délivrer deliver us from evil: délivre-nous du mal 4- accoucher
deliver : livrer délivrer : to free, to liberate
Deliver : livrer, remettre, or distribuer.
deliverer (n) distributeur (de programmes télévisés)- cable deliverer télédistributeur par câble, satellite deliverer télédistributeur par satellite
deliverer (n) distributeur (de programmes télévisés)- cable deliverer télédistributeur par câble, satellite deliverer télédistributeur par satellite
delivery (n) 1/ distribution, diffusion, livraison, acheminement- delay in delivery retard de livraison, document delivery diffusion de documents, delivery-time limit délai de livraison 2/ (pour une pompe) débit, refoulement, adjustable delivery débit réglable
delivery (n) 1/ distribution, diffusion, livraison, acheminement- delay in delivery retard de livraison, document delivery diffusion de documents, delivery-time limit délai de livraison 2/ (pour une pompe) débit, refoulement- adjustable delivery débit réglable
Délivrer means set free, rid someone of, or issue.
Délivrer Deliver
delta (fleuve)
Dem [de:m] (\article défini masculin et neutre singulier au datif\ le)
demand
demand
demand
demand exigence, revendication, réclamation (simple demande : request)
demand exiger , revendiquer, réclamer (demander : ask, request)
demand : exiger
demand exiger
demand : exiger
demand (en) exiger
demand (n) outre 1/ demande,aussi 2/ exigence 3/ réclamation 4/ revendication
demand (n) outre 1/ demande,aussi 2/ exigence 3/ réclamation 4/ revendication
Demand (to)
demand (v) (tr) 1/ exiger2/ réclamer 3/ revendiquer mais demander to ask
demand (v) (tr) 1/ exiger2/ réclamer 3/ revendiquer mais demander to ask
demand \di'ma:nd\ demander exiger, réclamer ask, ask for supply and demand: l'offre et la demande demande demande, revendication request
demand : exiger demander : to ask
Demand is usually translated by exiger: He demanded that I look for his sweater, Il a exigé que je cherche son pull.
demande
demander
Demander
demander : ask
demander : ask
Demander means ask for: Il m'a demandé de chercher son pull, He asked me look for his sweater. Note that the French noun une demande does correspond the English noun demand.
Demander Demand
demanding exigeant
démarcation, démarquage, démarque
démaré (créole)
démarreur starter starter choke
dément (fou)
Dément [demɑ̃] (démentir, fou)
demented
Demented can mean dément, en démence, fou, or insensé.
Démenti refers a denial or refutation (démentir, deny, refute).
Démenti Demented
démerger (fr \verbe\ avoir le tirant d’eau qui diminue, enlever l’eau qui inondait) demerger (en \nom\ défusion, classification des divisions d'une entreprise)
démettre (destituer
demeure
demeurer
demi-tasse tasse à moka, café noir
demise [di'maiz] décès, mort, fin, disparition, cession, transfert (par legs, bail ou testament) , ((articulation) démis(e) : dislocated; de mise : appropriate)
démission / résignation resignation
demonstrate manifester (contre qqch), démontrer
demonstrate manifester contre qqch
demonstrate (en) manifester
demonstrate \'dem@nstreit\ 1- démontrer, prouver (: proove) 2- (politique) manifester
demonstration
demonstration manifestation (publique), preuve, démonstration (de fonctionnement etc.)
demonstration manifestation publique
demonstration : manifestation publique
demonstration : manifestation publique
démonstration (présentation) : presentation
demonstration: \,d@m@n'streiSn\ 1- démonstration 2- manifestation (:protest)
demonstrator manifestant
demonstrator: \'dem@nstreit@\ 1- (commerce) démonstrateur 2- manifestant (:protester)
démystifier, démythifier
démystifier, démythifier
Den [den] (en \nom\ antre, \verbe\ vivre dans une tanière) den [de(:)n] (\article défini masculin singulier accusatif et pluriel datif\ le/les) den [den] (\verbe 3ème personne pluriel subjonctif présent\ dar : donner (donnent)) den [dɛn] (tchèque \nom\ jour) でん [den] (伝 legende, tradition, vie, biographie, commentaire, communication, 電 électrique, 田 rizière), den [dɛ̃n] (breton \nom masculin\ humain) den [dən] (néerlandais \nom\ pin, \article défini accusatif masculin et datif masculin neutre pluriel\ le/les) den (afrikaans \nom\ pin, sapin) den (norvégien \article défini\ le/la, \pronom personnel\ il/elle, \pronom démonstratif\ ce, ça, \adjectif démonstratif\ cet(te)) den (papiamento \préposition\ sous, au milieu de, dans, en, parmi, à) den (bambara \nom\ enfant, fruit), \paronymes\ 等 [děng] (zh \verbe\ attendre)
Dengue [dɛ̃ɡ] (fr \nom masculin\) dingue [dɛg] (fr \adjectif\) 钉 [dīng] (zh \nom\ clou( v. ) clouer / coudre( v. ) 1. suivre de près2. presser 仃 dīng ( adj. ) seul 鼎 dǐng ( n. ) trépied 酊 dīng ( n. ) teinture 玎 dīng ( n. ) tintement 顶 dǐng ( n. ) haut / sommet( spéc. ) ( pour quelque chose qui a un haut ) 一顶帽子 un chapeau( v. ) 1. porter sur la tête2. soulever3. donner un corne à4. appuyer / pousser5. rétorquer / riposter6. substituer / remplacer7. valoir 叮 dīng ( v. ) piquer / mordre 疔 dīng ( n. ) furoncle / clou 定 dìng ( v. ) décider / fixer( adj. ) 1. tranquille / calme2. fixe / déterminé 锭 dìng ( n. ) fuseau / lingot 啶 dìng ( n. ) [chimie] -d + ine 盯 dīng ( v. ) regarder fixement 腚 dìng ( n. ) les fesses / le derrière 碇 dìng ( n. ) pierre servant d'ancre 订 dìng ( v. ) 1. conclure / signer2. s'abonner à3. relier, 丁 dīng ( n. ) 1. le 4e des 10 Troncs célestes, 2. adulte / homme, 3. membre d'une famille, 4. quatrième, 5. dé / petit morceau)
denomination groupe, catégorie, confession religieuse, valeur (monnaie), unité (de poids etc.)
denomination – religion (en) un culte
denomination \di,nomi'neiSn\ denomination 1- (monnaie) valeur designation, name coins of different denominations: des pièces de différentes valeurs 2- (religion) confession, culte
dense (humain) bouché, bête, "lourd" (sinon : dense)
Dense / Obtus, lent, stupide
dense\dens\ dense 1- dense, épais dense, thick 2- obtus, bouché (: stupid)
density : en anglais le mot mass-density est souvent réduit à density pour signifier masse volumique. La densité comme définie dans le système métrique se traduit, en anglais, dans le système de mesures anglo-saxon, en "Specific Gravity".
density : en anglais le mot mass-density est souvent réduit à density pour signifier masse volumique. La densité comme définie dans le système métrique se traduit, en anglais, dans le système de mesures anglo-saxon, en "Specific Gravity".
dent bosse, bosselure, entaille (dent : tooth, prong (fourchette))
dent (n) bosselure, bosse, enfoncement, entaille, choc, impact
dent (n) bosselure, bosse, enfoncement, entaille, choc, impact
dent (v) (tr) bosseler, entailler, ébrécher
dent (v) (tr) bosseler, entailler, ébrécher
dent \dent\ dent 1- bosse, entaille tooth 2- (économies) brèche, trou (fourchette) prong to make a dent in one's savings: faire un trou dans ses économies
dent-resistant (ac) insensible aux chocs
dent-resistant (ac) insensible aux chocs
denté, dentelé
Dentro de poco, hace poco
denture (fr \nom féminin\) denture (en \nom\ dentier)
denunciare, denunziare dénoncer ; déclarer, révéler
deny (v) (tr) refuser- access denied accès refusé
deny (v) (tr) refuser- access denied accès refusé
départ (partir)
Departamento (m)
Departir
department
department service, rayon, section, domaine, département
department : service (d'un bureau), rayon (d'un magasin)
department : service (d'un bureau), rayon (d'un magasin)
department (n) 1/ bureau, atelier, service (d'un bureau), section, branche (d'une administration, d'une usine)- the design department le Bureau d'études, les Études, the engineering department les Services techniques, the fire department la caserne des pompiers, the manufacturing department la Fabrication, the methods department le Bureau des méthodes, the spare parts department le Service des pièces détachées, the testing department le Contrôle, the upholstery and trim departments les ateliers de sellerie et d'habillage intérieur (d'une usine automobile), the work sequencing department le Bureau de l'ordonnancement, l'Ordonnancement 2/ rayon (d'un grand magasin), department store grand magasin 3/ ministère, the Department of Industry le ministère de l’industrie
department (n) 1/ bureau, atelier, service (d'un bureau), section, branche (d'une administration, d'une usine)- the design department le Bureau d'études, les Études, the engineering department les Services techniques, the fire department la caserne des pompiers, the manufacturing department la Fabrication- the methods department le Bureau des méthodes- the spare parts department le Service des pièces détachées- the testing department le Contrôle, the upholstery and trim departments les ateliers de sellerie et d'habillage intérieur (d'une usine automobile), the work sequencing department le Bureau de l'ordonnancement, l'Ordonnancement 2/ rayon (d'un grand magasin), department store grand magasin 3/ ministère, the Department of Industry le ministère de l’industrie
department \di'pa:tm@nt\ Les journalistes se trompent systématiquement 1- ministère, service dans la traduction de ce mot. Un gouvernement State department: ministère des affaires comprend des ministères dirigés par des étrangères ministres. Voir également "secretary". 2- (division administrative) département dire "département d'État" ne veut rien dire pour un français puisqu'aucun ministère ne porte ce titre.
departmental (a) à l'échelle d'une division, à l'échelle d'un service- departmental network réseau couvrant tout un service
departmental (a) à l'échelle d'une division, à l'échelle d'un service- departmental network réseau couvrant tout un service
depend (v) (intr) on outre 1/ dépendre de,aussi 2/ compter sur
depend (v) (intr) on outre 1/ dépendre de,aussi 2/ compter sur
dependability (n) sécurité de fonctionnement, fiabilité
dependability (n) sécurité de fonctionnement, fiabilité
dependable (n) sûr, avec sécurité de service, fiable
dependable (n) sûr, avec sécurité de service, fiable
dependant personne à charge (dépendant (drogue) : addicted to, addict)
dependant \di'pend@nt\ dépendant personne à charge (drogue) addicted to, addict
depending on (loc. prép.) en fonction de, selon
depending on (loc. prép.) en fonction de, selon
dépendre
dépendre de depend on approuver approve of consister en consist of payer pay for
dépilage (des poils)
depilation épilation (dépilation : hair loss )
dépiler (enlever les poils)
dépiquer (défaire les piqûres)
depletion déplétion, diminution, réduction
deployment déploiement, usage, utilisation
deport expulser (déporter : send a concentration camp)
deport expulser
deport \di'po:t\ déporter expulser (: expel) 1- send to a transportation/concentration camp 2- (dévier) carry off course
deportment tenue, maintien
deposit gisement, arrhes
deposit – bail (en) une caution
deposit gisement, arrhes
deposit: des arrhes
dépravé : reprobate
dépravé : reprobate
depraved
depraved : pervers
depraved : pervers
depraved (en) vicieux(se)
deprecate désapprouver, s'élever contre (déprécier : depreciate, disparage)
deprecate \'deprikeit\ déprécier désapprouver, s'élever contre, dénigrer depreciate, disparage, belittle
Depreciation
depreciation : amortissement (d'un bien), faux ami partiel
depreciation : amortissement (d'un bien), faux ami partiel
depress (v) (tr) appuyer sur (une touche), abaisser
depress (v) (tr) appuyer sur (une touche), abaisser
depressant dépresseur
deprivation privation, perte, carence affective
deprogramme déconditionner, (déprogrammer (media) : take off the air, cancel a programme)
député (fr \nom masculin\) deputy (en \nom\ adjoint)
deputy : adjoint , suppléant, remplaçant, délégué, député (français) (député : M.P. (GB), representative (US))
deputy adjoint, suppléant
deputy (fr \nom\ adjoint)
deputy \'depjuti\ député: adjoint, suppléant member of parliament (MP), member of Congress, congressman, representative (US)
deputy : adjoint ... député : m p
deputy : adjoint député : Member of Parliament
deputy head: directeur adjoint, sous-directeur
dérailler
Derange is used only when talking about mental health (usually as an adjective: deranged : dérangé).
deranged \di'reindZd\ déranger dérangé, détraqué, déséquilibré 1- bother, trouble, disturb, disrupt, upset 2- (objets) disarrange dérangé (santé mentale) deranged
derangement aliénation mentale, dérèglement (machine)
déranger to trouble troubler to upset, to disturb
Déranger in addition derange (the mind), déranger means bother, disturb, or disrupt.
dérange derange
deride railler , rire de, tourner en ridicule (se dérider : brighten up, cheer up)
deride railler
deride \di'raid\ dérider railler, tourner en dérision 1- cheer up, brighten up 2- (déplisser) unwrinkle
dérider
derive tirer de, trouver dans, puiser dans, dériver de
Dériver [deRive] (dévier, trouver une dérivée mathématique, enlever des rivets)
dérobé (dissimuler)
dérogation derogation
dérogatoire (qui échappe à la règle habituelle) derogatory \@'bju:siv\ (en \adjectif\ péjoratif, désobligeant
désarroi desarrollo (es \nom\ déroulement)
description sorte, genre, acabit; description
Desde hace
desenvolver
desert
Désert [dezER] dessert [desER] (sucré, desservir) dessert [(UK) dIsU:t, (US) dIsUt] (desert(er))
desertion (armée) désertion, (sinon) abandon de domicile
deserts dû, ce qu'on mérite, récompense ou châtiment mérité
deserve
deserve mériter (desservir : clear the table)
deserve : mériter
deserve : mériter
deserve mériter
deserve \di'z@:v\ desservir mériter 1- (nuire) go against, harm
deserve : mériter desservir (train, etc.) : to stop at ; desservir (la table) : to clear (the table)
deservedly \di'z@:vidly\ 2- (débarrasser) clear the table A juste titre, à bon droit 3- (bus) serve
Desgracia (n.f.) : malheur
Desgracia (n.f.) : malheur
design désigner to designate établir le plan (d’un bâtiment), créer (une robe, etc)
design concevoir, dessiner (les plans de) (désigner : point out, name, designate))
design (en) conception, concevoir
design (en) concevoir
design (n) 1/ conception, élaboration, étude- job design conception des tâches, process design étude des méthodes, product design étude de produits, design fault défaut de conception, design offices bureau d'études 2/ exécution, robust design exécution robuste 3/ ligne, aerodynamic design ligne aérodynamique 4/ ergonomie, esthétique, stylisme, industrial design création industrielle, stylisme industriel, esthétique industrielle 5/ modèle, projet, étude, engine designs études de moteurs, modèles de moteurs, pre-design avant-projet, preliminary design avant-projet, design drawing plan d'étude, design engineer ingénieur de projet 6/ schéma, dessin, architecture, circuit design architecture de circuit, schéma de circuit, dessin de circuit, tread designs sculptures des pneux
design (n) 1/ conception, élaboration, étude- job design conception des tâches, process design étude des méthodes, product design étude de produits, design fault défaut de conception- design offices bureau d'études2/ exécution- robust design exécution robuste 3/ ligne, aerodynamic design ligne aérodynamique 4/ ergonomie, esthétique, stylisme, industrial design création industrielle, stylisme industriel, esthétique industrielle 5/ modèle, projet, étude, engine designs études de moteurs, modèles de moteurs, pre-design avant-projet, preliminary design avant-projet, design drawing plan d'étude, design engineer ingénieur de projet 6/ schéma, dessin, architecture, circuit design architecture de circuit, schéma de circuit, dessin de circuit, tread designs sculptures des pneux
design (v) (tr) outre 1/ dessiner, faire le plan de,aussi 2/concevoir, étudier,, poorly designed plant usine mal conçue 3/ créer, inventer
design (v) (tr) outre 1/ dessiner, faire le plan de,aussi 2/concevoir, étudier,, poorly designed plant usine mal conçue 3/ créer, inventer
design [dizajn] (fr \adjectif\ ayant une esthétique moderne, \nom masculin\ conception de produits ou services innovants et performants) désigne [deziɲ] (fr \verbe\ désigner) design [dizaɪn] (en \nom\ 1. Dessein, projet, 2. Esquisse, 3. Plan, conception, 4. Dessin \verbe\ 1. Projeter, 2. Dessiner)
design \di'zain\ désigner concevoir; (plans) dessiner point out, name, indicate
design : établir le plan (d'un bâtiment, etc.), créer (une robe, etc.) dessiner : to draw
Design is a noun: un design, un stylisme, un plan, and a verb: concevoir, élaborer.
désigner
designer dessinateur, créateur, concepteur-projeteur, styliste, modéliste
designer (n) concepteur, projeteur, développeur, styliste- designer-engineer ingénieur de bureau d'études, ingénieur concepteur
designer (n) concepteur, projeteur, développeur, styliste- designer-engineer ingénieur de bureau d'études, ingénieur concepteur
designer \di'zain@\ dessinateur, styliste, décorateur, modéliste
designing (n) étude(s)- designing department bureau d'études, designing engineer ingénieur concepteur, designing engineering ingénierie de conception, at designing stage en cours d'étude
designing (n) étude(s)- designing department bureau d'études, designing engineer ingénieur concepteur, designing engineering ingénierie de conception, at designing stage en cours d'étude
désintéressement, désintéressément, désintérêt
desire : désir très fort (souvent sexuel) désir : wish ; désirer : to want
désirer très fort (souvent sexuel) desire désir wish désirer to want
desmanchar (Mex.)
desperate prêt à tout , capable de tout, désespéré
desperate prêt à tout
desperate \'despr@t\ désespéré acharné, prêt à tout, résolu à hopeless, serious a desperate criminal: un criminel prêt à tout to be desperate for money: avoir un besoin urgent d'argent
desse (pt \contraction\ de ce)
dessein, dessin
Dessein [desF] dessin [desF]
dessert (mets)
dessin
Dessiner usually means draw, but can also mean lay out or design.
Dessiner Design
dessus
deste (pt \contraction\ de celui-ci)
destitute (adj)\'destitju:t\ dans la misère, sans ressources
destitution dénuement, misère (destitution : discharge, dismissal)
destitution dénuement, misère
destitution \,desti'tju:Sn\: destitution dénuement, indigence, misère dismissal, discharge
desto [ˈdɛsto] (de \conjonction\ plus) desto (it \adjectif\ éveillé)
Destrozar, romper
destruct (v) (tr) effacer, éliminermais détruire to destroy
destruct (v) (tr) effacer, éliminermais détruire to destroy
détacher (délier)
detail détail, renseignement, (militaire) détachement (détail (commerce) : retail)
detail exposer en détail, énumérer, détailler, (militaire) affecter, détacher, désigner (détailler : (commerce) retail, sinon detail)
Détail is a semi-false cognate. In addition detail, it can refer retail.
Detail means détail or renseignements.
Détail Detail
details (n pl) outre 1/ détails,aussi 2/ indications, précisions
details (n pl) outre 1/ détails,aussi 2/ indications, précisions
details \'di:tyeilz\ detail renseignements, précisions (: particulars) 1- detail 2- (commerce) retail
detain: \di'tein\ détenir 1- retenir, retarder (: dealy) 1- (objet) to be in possession of, hold 2- (droit) garder à vue (: keep in custody) 2- (prisonnier) detain
detect (v) (tr) outre 1/ détecter (anglic.),aussi 2/ déceler, découvrir
detect (v) (tr) outre 1/ détecter (anglic.),aussi 2/ déceler, découvrir
detection (n) découverte
detection (n) découverte
detective (private -- : détective), policier en civil
detective \de'tektiv\ detective inspecteur de police, enquêteur private detective
detenir (fr) detener (es \verbe\ retenir, arrêter)
detent (n) outre 1/ détente,aussi 2/ dispositif d'arrêt, dispositif de verrouillage, arrêt
detent (n) outre 1/ détente,aussi 2/ dispositif d'arrêt, dispositif de verrouillage, arrêt
détente, gâchette
detention détention, mais aussi consigne, retenue (à l'école)
detention : sens français + une retenue, une colle
detention : sens français + une retenue, une colle
deter dissuader (déterrer : dig up, unearth)
deter dissuader
deter \di't@:\ déterrer disuader, décourager dig up, uproot, unearth to deter sb from doing sth: dissuader qqn de faire qqch
deteriorate
determine (v) (tr) décider, fixer, régler
determine (v) (tr) décider, fixer, régler
detonation (n) outre 1/ détonation,aussi 2/ explosion, detonation hazard risque d'explosion
detonation (n) outre 1/ détonation,aussi 2/ explosion, detonation hazard risque d'explosion
détoner, détonner
détonner
detour détour, déviation (routière)
detract diminuer (détraquer : put out of sorts/order, upset)
detract \di'trakt\ détraquer to detract from: (qualité, plaisir) diminuer; 1- put out of order (réputation) porter atteinte à 2- (estomac) upset
detraction \di'trakSn\ se détraquer critique, dénigrement to go wrong
détraquer [detʁak] (fr \verbe\ déranger), \paronymes\ détracter [detʁakte] (fr \verbe\ rabaisser le mérite de)
detriment handicap, détriment
devant
Devant [d&vB] (devoir, contraire de derrière)
devastate dévaster, ruiner, fig. foudroyer, terrasser
devastate \'dev@steit\ dévaster 1- dévaster, ruiner, ravager, anéantir devastate, lay waste, destroy 2- (figuré) foudroyer, accabler, terrasser
develop (v) (tr) 1/ élaborer, mettre au point, réaliser- to develop a robot mettre au point un robot 2/ mettre en valeur, aménager, exploiter, commercialiser 3/ dégager, produire, engendrer, to develop heat dégager de la chaleur 4/ contracter, avoir (un ennui), to develop glitches avoir des ennnuis
develop (v) (tr) 1/ élaborer, mettre au point, réaliser- to develop a robot mettre au point un robot 2/ mettre en valeur, aménager, exploiter, commercialiser 3/ dégager, produire, engendrer, to develop heat dégager de la chaleur4/ contracter, avoir (un ennui)- to develop glitches avoir des ennnuis
develop \di'vel@p\ développer 1- développer develop, expand, extend 2- mettre en valeur, aménager 3- mettre au point 4- contracter (maladie) 5- attraper (un tic) 6- se produire (évènement), se manifester
developer (n) 1/ promoteur- property developer promoteur immobilier 2/ programmeur (en informatique), auteur de logiciels, software developer créateur de logiciels
developer (n) 1/ promoteur- property developer promoteur immobilier 2/ programmeur (en informatique), auteur de logiciels, software developer créateur de logiciels
development (n) outre 1/ développement (au sens d'évolution),aussi 2/ élaboration, mise au point, réalisation, création, fabrication, product development mise au point de produits, program development mise au point de logiciels, under development en cours délaboration, en cours de réalisation, development plan projet d'aménagement, the maker's development number le numéro de fabrication 3/ mise en valeur, aménagement, exploitation
development (n) outre 1/ développement (au sens d'évolution),aussi 2/ élaboration, mise au point, réalisation, création, fabrication, product development mise au point de produits, program development mise au point de logiciels, under development en cours délaboration, en cours de réalisation- development plan projet d'aménagement- the maker's development number le numéro de fabrication3/ mise en valeur, aménagement, exploitation
développer (fr \verbe\ (Québec) déballer)
deviation (n) outre 1/ déviation,aussi 2/ écart (statistique), standard deviation écart type, deviation alarm alarme sur écart
deviation (n) outre 1/ déviation,aussi 2/ écart (statistique), standard deviation écart type, deviation alarm alarme sur écart
Devices [dI'vaIsIz] (appareils) devises [dI'vaIziZ] ((il) imagine)
devious détourné ; retors, sournois ; tortueux
Devise
devise
devise legs (une devise : a mot; devises : foreign currency)
devise inventer, créer, léguer (deviser : converse)
devise imaginer, inventer
devise (v) (tr) concevoir, inventer, imaginermais deviser to converse
devise (v) (tr) concevoir, inventer, imaginermais deviser to converse
devise \di'vaiz\ deviser 1- imaginer, concevoir, inventer converse, talk 2- (droit) léguer devise motto devises foreign currency
Devise is a verb: imaginer, concevoir.
Devise refers currency or a slogan/motto.
Devise Devise
Dévit [devi] (dévier) devi [devi] (tu dois), devis [d&vi]
devon (n.)
devotee partisan(e) de, adepte de, passionné(e) de (dévot : sanctimonious, churchy)
devotion dévouement, ardeur, dévotion, piété
devotion \di'v@uSn\ 1- dévouement, attachement 2- (religion) devotion, piété
dezent (de \\ discreet) decent (en \\ anständig)
Dia- [dja] (\préfixe\ au travers de) día ['dia] (\nom masculin\ jour) dia [dia] (\verbe 1ère et 3ème personne singulier subjonctif présent\ dare (que je/tu/il donne)) dia (\pronom personnel\ il)
diagnostics diagnostic informatique (diagnostic médical : diagnosis)
diagram (n) outre 1/ diagramme,aussi 2/ schéma, graphique, courbe, épure, stress diagram épure des efforts, épure des forces, wiring diagram schéma de câblage
diagram (n) outre 1/ diagramme,aussi 2/ schéma, graphique, courbe, épure, stress diagram épure des efforts, épure des forces, wiring diagram schéma de câblage
dial (cy)
diamond losange, carreau (cartes), diamant
diamond (n) outre 1/ diamant,aussi 2/ losange, diamond-shaped en forme de losange
diamond (n) outre 1/ diamant,aussi 2/ losange, diamond-shaped en forme de losange
Dice [diTe] (il dit) disse [disse] (il dit au passé simple)
diced (cy)
dicentrie [disɑ̃tʁi] (fr \nom féminin\ étape de la séparation de la parthénogénèse) dysentrie [disɑ̃tʁi] (fr \nom féminin\ inflammation des instestins)
diction style, langage, élocution, diction
Die [daɪ] (en \verbe\ mourir) dye [daɪ] (en \nom\ teinte, teinture, \verbe\ teindre) dag [daj] (norvégien \nom\ jour)
diesel gazole, Diésel
diet régime alimentaire (diète : starvation diet)
diet régime
diet \'dai@t\ diète 1- alimentation, nourriture starvation diet a balanced diet: un régime équilibré 2- régime to be on a diet: être au régime to go on a diet: suivre un régime
diéte (assemblée)
Diez días
differ ne pas être d'accord, ne pas s'entendre avec, différer
differ 1- différer, être différent 2- être en désaccord, ne pas s'entendre avec (: disagree)
Différant [difeRB] (\verbe\ différer au participe présent) différend [difeRB] (\nom masculin\ débat) différent [difeRB] (\nom masculin\ distinct)
difference un différend , une différence
difference un différend, une différence
difference\'difr@ns\ différence 1- différence différence 2- différend (: quarrel)
différent
Difficile à contenter, pointilleux, exigeant
Difficile, lourd à supporter
diffuse se répandre, diffuser, (radio broadcast)
diffuse \di'fju:z\ diffuser diffuser, répandre; se diffuser, se répandre 1- (radio) broadcast 2- (distribuer) hand out, distribute
digest (adj.) digest (en)
digestive \di'dZestiv\ digestif digestif (adj) liqueur digestive troubles: troubles de la digestion digestive biscuit: biscuit sablé
digit chiffre , (rarement) doigt, orteil
digit chiffre
digit (n) 1/ doigt2/ chiffre arabe (de 0 à 9)
digit (n) 1/ doigt2/ chiffre arabe (de 0 à 9)
digital numérique (empreintes digitales : fingerprints)
digital numérique
digital (a) numérique
digital (a) numérique
digital (des doigts)
digital:\'didZitl\ digital (réveil, montre etc.) à affichage numérique, digital (En français, est digital ce qui numérique appartient aux doigts: empreintes digitales) Une "montre digitale" se porterait autour du doigt (voir ci-contre)
digitally (adv.) numériquement
digitally (adv.) numériquement
digiunare jeûner
digiuno à jeun, jeûne
digraph
digs meublé, garni (digue : dyke, seawall)
Digue [dig] (\nom féminin\) dig [dɪg] (\verbe\ creuser, récolter, \nom\ fouille, (figuré) égratiniure)
dilapidated délabré, abîmé (dilapider : squander, waste, fritter away (temps, énergie))
dilapidated \di'lapideitid\ dilapider délabré, en ruines gamble away, squander, waste
dilate dilater (mais dilate on : s'étendre sur (un sujet), raconter en détail)
dilaté, dilatoire
diligence
diligent appliqué, minutieux (diligent : prompt)
diligent \'dilidZ@nt\ diligent appliqué, assidu, laborieux speedy, prompt
Diligent is an archaic semi-false cognate, it meant diligent at one time and speedy or prompt at another.
Diligent means appliqué, assidu, or laborieux.
Diligent Diligent
dim (cy)
dime (US) pièce de 10 cents (dîme : tithe)
Dîme [dim] (impôt en nourriture d'un dixième à l’église ou au seigneur, monnaie) deem [di:m] (juger) dim [dIm] (sombre, lent d'esprit) дым [dɨm] (fumée), dime [daIm] (pièce de 10 cents)
dimension (n) outre 1/ dimension,aussi 2/ cote, dimension control contrôle des cotes, dimension line trait de cote
dimension (n) outre 1/ dimension,aussi 2/ cote, dimension control contrôle des cotes, dimension line trait de cote
dimension (v) (tr) coter (un plan), déterminer les dimensions de
dimension (v) (tr) coter (un plan), déterminer les dimensions de
dimensional (a) relatif aux cotes- dimensional details cotes, dimensional instability instabilité volumique
dimensional (a) relatif aux cotes- dimensional details cotes, dimensional instability instabilité volumique
dimensioning (n) cotation
dimensioning (n) cotation
dimensions (n pl) cotes, mesures, encombrement (sg)- manufacturing dimensions cotes de fabrication, dimensions for transport cotes de transport, overall dimensions cotes d'encombrement, with non-standardized dimensions de format non normalisé
dimensions (n pl) cotes, mesures, encombrement (sg)- manufacturing dimensions cotes de fabrication, dimensions for transport cotes de transport, overall dimensions cotes d'encombrement, with non-standardized dimensions de format non normalisé
diminutive minuscule, exigu
diminutive minuscule, exigu
diminutive (a) outre 1/ diminutif,aussi 2/ petit, de petite taille
diminutive (a) outre 1/ diminutif,aussi 2/ petit, de petite taille
diminutive \di'minjutiv\ diminution minuscule, exigu, tout petit decreasing, diminishing, reduction
dimostrazione manisfestation; démonstration
dinde
dindon
Dîne [din] (fr \verbe\ dîner) dean [dIn] (en \nom\ doyen) दिन [din] (hi \nom\ jour) [din] دِين (ar \nom\ foi), dine [daIn] (en \verbe\ dîner) dyne [daIn] (en \nom\ unité d'énergie : 10-5 newton), \paronymes\ 盯 [dīng] (zh \verbe\ regarder fixement) 顶 [dǐng] (zh \nom\ haut / sommet, \verbe\ 1. porter sur la tête 2. soulever 3. donner un corne à 4. appuyer / pousser 5. rétorquer / riposter 6. substituer / remplacer 7. valoir, \spécificatif\ pour quelque chose qui a un haut)
diner dîneur, wagon restaurant, petit res(dîner : dinner)
Dîner (fr \nom masculin\ souper) dîner (Québec \nom\ déjeuner)
diner \'dain@\ dîner 1-dîneur dinner 2- wagon restaurant 3- (US) petit restaurant, resto
dingue (fou)
Dio [djo] (il donna) dios [djos] (dieu)
diploma : diplôme (en général) diplôme universitaire : degree
diplomate diplomatico
diplomato diplomé
diplôme (en général) diploma diplôme universitaire degree
Dira [diRa] (dire) дырá [dira] (trou) [dira"] ذِرَاع (bras)
Dire [daɪər] (en \adjectif\ affreux, terrible, extrême, tragique, sérieux, grave, désastreux) dyer [daɪər] (en \nom\ teinturier), dire [diʁ] (fr \verbe\)
Dirección (n.f.) : adresse
direct (a) outre 1/ direct,aussi 2/ [courant] continu, direct current courant continu
direct (a) outre 1/ direct,aussi 2/ [courant] continu, direct current courant continu
direct \di'rekt\ 1- diriger, orienter 2- ordonner, imposer I did as I was directed: j’ai fait comme on m'avait dit/comme on m'en avait donné l'ordre
direction
direction (en) dyrekcja (pl \\ management)
direction (fr \nom féminin\) dirección (es \nom\ adresse)
direction (n) sens- direction of rotation sens de rotation
direction (n) sens- direction of rotation sens de rotation
direction \di'rekSn\ direction direction 1- direction in the opposite direction: en sens inverse 2- (administration) management, supervision
Direction centrale
directions (musique) sous la direction de: conducted by indications, instructions, mode d’emploi "toutes directions": "all routes" read the directions: lire le mode d’emploi
directions (n pl) outre directives,aussi instructions
directions (n pl) outre directives,aussi instructions
director administrateur (directeur d'école, de lycée : head)
director metteur en scène, réalisateur
director administrateur
director metteur en scène, réalisateur
director (en) le réalisateur – la réalisatrice
director (n) administrateur- managing director administrateur délégué
director (n) administrateur- managing director administrateur délégué
director \di'rekt@\ directeur metteur en scène, réalisateur, directeur, 1- director, manager administrateur 2- (école) head(teacher) board of directors: conseil d'administration
directory annuaire, répertoire (directoire (entreprise): Board of directors, directorate)
directory annuaire
directory (n) 1/ catalogue2/ répertoire (en informatique) 3/ annuaire (en téléphonie), the telephone directory l'annuaire téléphonique
directory (n) 1/ catalogue2/ répertoire (en informatique) 3/ annuaire (en téléphonie), the telephone directory l'annuaire téléphonique
diriger (un orchestre), être conducteur conduct conduire drive, lead de chaleur, électricité
Diriger, commander, faire fonctionner
diriger, maîtriser to control contrôler to check
dirty (en) sale
disaffected \,dis@'fektid\ désaffecté 1- hostile, mécontent (: discontented, (usine) disused unfriendly) désaffecter 2- rebelle (: disloyal) to close down, to put out of use disaffected youth: jeunesse révoltée
disagreement
disagreement désaccord, différend (désagrément : annoyance, trouble, displeasure)
disagreement désaccord
disagreement : désaccord
disagreement : désaccord
disagreement \,dis@'gri:m@nt\ désagrément désaccord, différend, conflit, querelle annoyance, trouble, unpleasantness, displeasure
disappoint : décevoir
disappoint : décevoir
disappoint (en) décevoir
disappointment
disappointment : déception
disappointment : déception
disappointment (en) une déception
disaster (n) catastrophe, sinistre, accident- air disaster catastrophe aérienne
disaster (n) catastrophe, sinistre, accident- air disaster catastrophe aérienne
Disc [dIsk] ((UK) disque audio) disk [dIsk] (disque, (US) disque audio)
discharge (n) refoulement, évacuation, dépotage- discharge pipe tuyau de dépotage, discharge pressure pression de refoulement, discharge valve clapet d'évacuation
discharge (n) refoulement, évacuation, dépotage- discharge pipe tuyau de dépotage, discharge pressure pression de refoulement, discharge valve clapet d'évacuation
discharge (v) (tr) outre 1/ décharger (au sens de relâcher),aussi 2/ déverser, évacuer mais décharger to unload
discharge (v) (tr) outre 1/ décharger (au sens de relâcher),aussi 2/ déverser, évacuer mais décharger to unload
discharge sb renvoyer, licencier , déverser, libérer, acquitter etc.
discharge sb renvoyer, licencier
discharge\'distSa:dZ\ décharge 1- congédier, renvoyer (: dismiss) rubbish dump, garbage dump 2- (devoir, fonction) exercer, remplir, décharger s'acquitter de (: perform) unload
disco
disco : discothèque
disco : discothèque
discomfiture embarras, déconvenue, déconfiture
discomposure trouble, confusion
discord dissonance, discorde, discussion
discorde discordant
discordia discorde
Discours, allocution
discourse discours (techn.), (écrit) dissertation, traité (un discours : a speech)discretion discernement, prudence, discrétion
Discreet [dIs'kri:t] (discret) discrete [dIs'kri:t] (individuel, réservé, discret)
discretamente assez bien ; discrètement
discrete (a) distinct, en unité distinctive
discrete (a) distinct, en unité distinctive
discrete/discret (discrete : distinct, séparé / discret : discreet)
discretion discernement, prudence, discrétion
discretion:\dis'kreSn\ discrétion 1- discrétion, tact, prudence discretion, tact, tactfulness 2- jugement, discernement manquer de discrétion: to be tactless the age of discretion: l'âge de raison
discreto raisonnable ; moyen ; discret
Discussed [dI'sk^st] (discuté, débattu) disgust [dIs'g^st, dI'sk^st] (dégoût)
Discuta [diskyta] discuta [diskuta] ((que) je/il dispute)
discuter
Discuter
Discuter [diskyte] discute [diskute] (il dispute)
discutir se disputer
diseñar
diseño
disequilibrium instabilité, déséquilibre (style soutenu)
disestablishment séparation de l'Église et de l'État
disgrace honte, déshonneur, défaveur, disgrâce
disgrace: faire honte à, déshonorer (: bring shame on)
disgrace:\dis'greis\ disgrâce 1- honte, déshonneur, opprobre disgrace a disgrace to mankind: l'opprobre du genre tomber en disgrâce: to fall into disfavour humain it's a disgrace: c’est une honte disgracieux 2- disgrâce (: dishonour) ungainly, awkward, unattractive,ugly
disgraceful: honteux, scandaleux
disgrazia malheur, disgrâce
dish [dɪʃ] (en \nom\ plat (vaisselle ou son contenu), personne attirante*, \verbe\ distribuer, bavarder) dich [dIç] (de \pronom 2ème personne singulier accusatif\ toi) diz (pt \verbe\ dizer (dire)) diş (tr \nom\ dent)
disinterest désintéressement; (et aussi) désintérêt, indifférence
disorder (médecine) affection, (politique) troubles, désordre
dispassionate personne froid, calme, débat etc. objectif, impartiel
dispatch (v) (tr) 1/ assigner- to dispatch work assigner du travail 2/ envoyer, expédier, acheminer, to dispatch a technician envoyer un technicien sur place
dispatch \di'spatS\ L'utilisation de "dispatcher","dispatcheur", envoyer, expédier "dispatching" est parfaitement inutile. On préfèrera: ventiler, répartir, distribuer, envoyer; régulateur; répartition, ventilation, distribution, attribution
Dispensaire
dispense \di'spens\ dispenser distribuer, administrer, offrir exempt, excuse dispence with: se passer de
Dispense can be translated by distribuer or offrir.
Dispenser means exempt or excuse.
Dispenser Dispense
dispersion dispersion; the Dispersion : la Diaspora
displace (v) (tr) 1/ remplacer, supplanter, évincer- (robot) to displace workers (robot) remplacer les ouvriers 2/ évacuer (des personnes)
displacement (n) outre 1/ déplacement,aussi 2/ remplacement, échange, displacement of workers by robots remplacement des ouvriers par des robots, engine displacement échange standard de moteur 3/ cylindrée, piston displacement cylindrée
disposable
disposable jetable
disposable : jetable (disposable camera : appareil phojetable)
disposable (a) 1/ à jeter (après usage), jetable, (emballage) perdu- disposable insert plaquette à jeter (Usin.) 2/ [bouteille] non reprise, non consignée
disposable (a) 1/ à jeter (après usage), jetable, (emballage) perdu- disposable insert plaquette à jeter (Usin.) 2/ [bouteille] non reprise, non consignée
disposable: \di'sp@uz@bl\ disponible: 1- jetable Available 2- (revenu) disponilble disposer:
disposables "jetables"
dispose
dispose (fr) dispose (en \verbe\ vaincre)
dispose (v) (intr) of se défaire de, se débarrasser de, jetermais disposer de to have at one's disposal
dispose of se débarrasser de
dispose of (en) se débarrasser de
Dispose of : se débarrasser de, éliminer, jeter, renvoyer.
dispose of: 1- arrange 1- se débarrasser de, jeter, se défaire de 2-to have at one's disposal, dispose 2- (temps, argent) disposer de
Disposer means arrange, incline/dispose someone to, or (formally) leave. Disposer de means have (at one's disposal).
Disposer Dispose
disputa querelle, dispute (litigio)
Dispute
dispute
dispute
dispute discussion, débat, désaccord, controverse, litige , (dispute : quarrel, argument)
dispute contester, débattre de (se disputer : quarrel)
dispute : argument, quarrel
dispute : argument, quarrel
dispute : conflit, désaccord, contentieux
dispute : conflit, désaccord, contentieux
dispute discussion, débat, conflit
dispute \di'spju:t\ dispute litige, différend, discussion, débat, argument, quarrel controverse
dissension, dissentiment
dissertation mémoire, exposé ; (US) thèse universitaire (dissertation : essay)
dissertation \,dis@'teiSn\ dissertation 1- mémoire, exposé essay 2- (US) thèse
dissipation gaspillage, dilapidation, dissipation
Dissuasion (de)
distancer, distancier (se)
distintivo insigne (célèbre)
distinto
distortion distorsion, déformation, altération
distortion (n) outre distorsion,aussi déformation heat distortion déformation thermique
distortion (n) outre distorsion,aussi déformation heat distortion déformation thermique
distracted
distracted:\di'straktid\ distrait: éperdu, égaré, dans tous ses états, affolé, absent-minded bouleversé
distracting
distraction distraction, inattention, interruption, affolement, folie, distraction : ... à la folie (distraction : entertainment), create a distraction : faire diversion
distraction la folie
distraction (en) l’inattention (f.)
distraction \di'strakSn\ distraction: affolement, égarement (manque d'attention) absent-mindedness to love sb to distraction: aimer qqn à la folie entertainment to drive sb to distraction: rendre qqn fou
distraction : le fait d’être distrait distraction (divertissement) : entertainment
distress douleur physique, affliction, péril, détresse
distribute (v) (tr) 1/ diffuser2/ répartir, ventiler
distribute (v) (tr) 1/ diffuser2/ répartir, ventiler
district région, quartier, district, arrondissement, (US)circonscription électorale
dit (pp dire) detto, convenuto
Dites [dit] (\verbe 2ème personne pluriel indicatif et impératif présent, féminin pluriel participe passé\ dire) ditë [d̪it̪(ə)] (albanais \nom\ jour)
dito doigt
divan (en \noun\) dywan (pl \noun\ carpet)
divers
Divers is the plural of diver, plongeur.
Divers means diverse, varied, or several.
Divers Divers
diversion déviation (routière), dérivation, diversion (+ voir distraction)
diversion déviation routière
diversion (n) déviation, dérivation- diversion canal canal de déviation
diversion (n) déviation, dérivation- diversion canal canal de déviation
diversion: \dai'v@:Sn\ diversion: 1- (route) déviation diversion (sens 2 ci-contre) 2- (militaire) diversion to create a diversion: faire une diversion 3- distraction, divertissement
divert (v) (tr) détourner- to divert the flow of a river détourner le cours d'une rivière mais divertir to entertain
divert (v) (tr) détourner- to divert the flow of a river détourner le cours d'une rivière mais divertir to entertain
divide (v) (tr) diviser
divide (v) (tr) diviser
divider (n) outre 1/ diviseur, réducteur- capacitor divider diviseur capacitif, voltage divider réducteur de tension aussi 2/ feuillet intercalaire
divider (n) outre 1/ diviseur, réducteur- capacitor divider diviseur capacitif, voltage divider réducteur de tension aussi 2/ feuillet intercalaire
dividing (a) diviseur- dividing plate plateau diviseur
dividing (a) diviseur- dividing plate plateau diviseur
divine (adj.) divin, (nom) ecclésiastique, théologien le divin
divine présager, prédire, pressentir (deviner : guess)
divine \di'vain\ deviner (littéraire) présager, prédire, pressentir guess
divinity théologie, divinité
divisa tenue, uniforme ; devise
Divisar
diviser
division division ; partage, répartition ; cloison
do
do (cy)
Do(h) [d&U] (do) doe [d&U] (biche, hase, argent*) dough [d&U] (pâte à pain, argent*)
Doblar
Doblar : plier
Doblar : plier
doc (cy)
Doc [dAk] (docteur) dock [dAk] (dock)
doce
dock bassin, dock, banc des accusés (GB), patience (botanique)
doctor \'dokt@\ 1- docteur, médecin 2- (vb) falsifier, frelater (boisson)
dodo
doe (cy)
does (cy)
Does [d&Uz] (biches) doughs [d&Uz] (pâtes à pain) doze [d&Uz] (somme(iller))
Doigt [dwa] (\nom masculin\) doit [dwa] (\verbe 3ème personne singulier indicatif présent\ devoir) dua (\nom, adjectif\ 2),
doit
dol
dolce, torta gâteau
doll (cy)
Domaine [d%mEn] (\nom masculin\) Daumen ['daUm&n] (\nom masculin\ pouce) domen [‘domen] (\verbe 3ème personne pluriel subjonctif présent\ domar : dresser)
dome
dôme (toit)
Dôme [dom] (\nom masculin\ sommet arrondi) дом [dom] (\nom\ maison), dome [‘dome] (\verbe 1ère et 3ème personne singulier subjonctif présent, 3ème personne singulier impératif présent\ domar : dresser)
dominion domination (sur), empire (sur), territoire, possession, dominion
don
don professeur d'université (Oxford, Cambridge), don X, (US) chef de la mafia (don : gift, talent, donation)
don professeur d'université / chef de la Mafia
don (n.m.)
don \don\ don 1- (Oxford et Cambridge) professeur 1- (cadeau) gift d'université 2- (charité) donation 2- (US) chef de la mafia 3- (aptitude) gift, talent
donare aller bien, seoir; donner
donation, dotation
donde
donjon : keep
donjon : keep
Donna [d%na] (\verbe 3ème personne singulier indicatif passé simple\ donner) donna ['d%na] (catalan \nom\ femme) donna ['donna] (\nom féminin\ femme) どんな [どんな ・ donna](quel genre, quel)
Donne [dɔn] (fr \verbe 3ème personne singulier indicatif présent\ donner (/donnes/donnent)) dawn [dɔ:n] (en \nom\ aube, aurore) done ['dʌn] (\verbe participe passé\ faire (fait)) don [don] (es \\ monsieur) donne ['dɔnne] (it \nom féminin pluriel\ femmes), \paronymes\ 懂 [dǒng] (zh \verbe\ comprendre) 东 [dōng] (zh \nom\ 1. est / orient 2. hôte)
donner dare, regalare
doré
Dore [d%R] (\verbe\ dorer) dort [d%R] (\verbe\ dormir) doors [d%:r] (\nom\ porte), doch [dox] (\adverbe\ si (oui), ainsi) dort [d%Rt] (\adverbe\ là-bas) dört (4)
Doré [d%Re] (\adjectif\) どれ [どれ ・ dore](lequel)
doris (mollusque)
dormant (a) endormi, au repos, en veilleuse, en sommeil- to lie dormant être en sommeil, to remain dormant rester en sommeil
dormant (a) endormi, au repos, en veilleuse, en sommeil- to lie dormant être en sommeil, to remain dormant rester en sommeil
dormant (adj) latent (virus), inappliqué, tombé en désuétude (loi etc.)
dormant \'do:m@nt\ qui sommeille, inexploité, à l'état latent, tombé en désuétude
dormer (window) lucarne (dormeur : sleeper)
dormer \'do:m@\ dormeur (fenêtre) lucarne sleeper
dors
Dos
dot
dot point(ponctuation), pois (sur tissu) (dot : dowry)
dot (v) (tr) pointer
dot (v) (tr) pointer
Dot [d%t] (\nom féminin\) dote [d%t] (\verbe\ doter) dot [dAt] (\nom\ point) dote [d&Ut] (\verbe\ être excessivement porté sur, être gâteux) dote [‘dɔte] (\nom féminin\ dot, don)
dot \dot\ dot 1- (ponctuation) point dowry 2- (tissu) pois
Dot is a dowry.
Dot is un point or un pois.
Dot Dot
dote \d@ut\ doter to dote on sb: être fou de qqn 1- equip 2- provide with a dowry
dotto, dotta savant
doublé
double \'dVbl\ doubler 1- doubler (quantité) 1- doubler (quantité) 2- plier en deux, replier 2- (vêtement) line 3- (dépasser) overtake, pass
double entendre Mot ou expression à double sens
doubler
doublet pourpoint, justaucorps, (linguistique) doublet
Doubt : le doute, l'incertitude, douter.
Douche
douche douche vaginale (douche : shower)
douche \du:S\ douche 1- lavage interne shower 2- poire à injections
Douche Douche
doudou (m.)
douille (n.)
douillet
Doute [dut] (\nom masculin\ indécision) дуть [dutʲ] (\verbe\ souffler)
Douter means doubt or be doubtful about, while se douter means suspect or imagine.
Douter Doubt
douve (fossé)
Doux [du] (fr \adjectif\) dew [du:] (en \nom\ rosée) do [du:] (en \verbe\ faire) due [(UK) dju:, (US) du:] (en \nom\ due) du [du:] (tu) du (sv \pronom\ tu) 读 [dú] (zh \verbe\ 1. lire, 2. faire ses études) 睹 [dǔ] (zh \verbe\ voir) 肚 [dù] (ventre, abdomen) 都 [dū] (zh \nom\ capitale, grande ville / métropole), dû [dy] (fr \nom\ dette, \verbe\ devoir) du [dy] (fr \article\ de le)
Dove [d^v] (\nom\ colombe) dove [d&Uv] (\verbe prétérit\ plongea) dove ['dove] (\adverbe\ où, \conjonction\ alors que)
dowel (n) gougeon, téton, ergot
dowel (n) gougeon, téton, ergot
doyen doyen : le plus âgé (doyen : dean (rel., université))
Draft [drGft] ((US) courant d'air, conscription, traite financière) draught [drGft] ((uk) courant d'air, ligne de flotaison)
drag tirer, traîner, entraîner (draguer : dredge, sweep, (les filles : try and pick up, chat up))
drag (n) traînée atmosphérique, résistance à l'avancement, résistance aérodynamique (sur un avion)- wave drag traînée d'onde, drag coefficient coefficient de traînée, coefficient d'aérodynamisme mais drague (la machine) dredge, (le chaland) dredger
drag (n) traînée atmosphérique, résistance à l'avancement, résistance aérodynamique (sur un avion)- wave drag traînée d'onde, drag coefficient coefficient de traînée, coefficient d'aérodynamisme mais drague (la machine) dredge, (le chaland) dredger
drag (v) (tr) outre 1/ draguer,aussi 2/ traîner, faire glisser, to drag the mouse traîner la souris, faire glisser la souris mais draguer to dredge, to sweep
drag (v) (tr) outre 1/ draguer,aussi 2/ traîner, faire glisser, to drag the mouse traîner la souris, faire glisser la souris mais draguer to dredge, to sweep
drag \drag\ draguer traîner, tirer 1- (canal, port) dredge 2- (mines) sweep 2- (filles, garçons) chat up, try and pick up
Drag means traîner or tirer.
Draguer informally means flirt. Formally, it means fish with a dragnet or dredge.
Draguer Drag
draille (cordage)
drain (chirurgie) drain, sinon égout, canalisation, tuyau, puisard
drain (cy)
drain (n) outre 1/ drain,aussi 2/ canal d'évacuation, purge, tuyau de purge, air drain purge, drain pipe canalisation d'évacuation (des eaux d'égout) 3/ collecteur, building drain collecteur d'immeuble, storm drain collecteur pluvial
drain (n) outre 1/ drain,aussi 2/ canal d'évacuation, purge, tuyau de purge, air drain purge, drain pipe canalisation d'évacuation (des eaux d'égout) 3/ collecteur- building drain collecteur d'immeuble- storm drain collecteur pluvial
drain (v) (tr) outre 1/ drainer,aussi 2/ (tr) purger, vider, vidanger; (intr) s'évacuer, se vidanger, s'écouler, se vider
drain (v) (tr) outre 1/ drainer,aussi 2/ (tr) purger, vider, vidanger; (intr) s'évacuer, se vidanger, s'écouler, se vider
drainage (n) outre 1/ drainage,aussi 2/ écoulement, dessèchement
drainage (n) outre 1/ drainage,aussi 2/ écoulement, dessèchement
draine (oiseau)
draining (n) vidange
draining (n) vidange
drama théâtre (ensemble des œuvres), pièce de théâtre, drame
drama théâtre, art dramatique
Dramatic
dramatic dramatique terrible, disastrous théatral / frappant / spectaculaire (ex. ̃ dramatic progress)
dramatic extraordinaire, spectaculaire, dramatique
dramatic extraordinaire, spectaculaire
dramatic : souvent employé dans le sens de « significatif » (dramatic increase : une augmentation significative, et non une augmentation dramatique), bien que le sens de « dramatique » existe aussi
dramatic : souvent employé dans le sens de « significatif » (dramatic increase : une augmentation significative, et non une augmentation dramatique), bien que le sens de « dramatique » existe aussi
dramatic \dr@'matik\ dramatique 1- dramatique tragic 2- remarquable, spectaculaire, saisissant, théâtral, extraordinaire
dramatic : théâtral / frappant / spectaculaire (ex dramatic progress) ♦
dramatique : terrible, disastrous
dramaturge dramaturge, conseiller littéraire
drapeau bandiera
Drapeau (fr) trapo (es \nom\ chiffon)
draperies (n pl) tentures
draperies (n pl) tentures
drapo (eo \\ drap (drapeau : flago)
drappello troupe, détachement, groupe
drastic \'drastik\ drastique draconien, énergique, radical, sévère veut dire "très actif, qui agit" to take drastic steps: prendre des mesures purgatif, remède drastique énergiques
drave (flottage du bois)
draw (cy)
dress (en) dres (pl \\ tracksuit)
dress (en) s’habiller
dress (v) (tr) dessabler (en moulage)
dress (v) (tr) dessabler (en moulage)
dresser habilleur, étalagiste, raboteuse (outil), dressoir (dresseur : tamer, trainer)
dresser \'dres@\ dresseur 1- (théâtre) habilleur tamer, trainer, horsebreaker 2- (outil) raboteuse 3- (GB) vaisselier
drill
Drill [drIl] (treillis, excercice(s), foret, sillon)
drive
driver
driver (en) le conducteur
droit (adj.)
Droit de vote / Distributeur agréé
drosse (n.)
Drove ['drəʊv] (\nom\ ensemble, troupe, \verbe prétérit\ to drive : conduire)
drug : médicament drogue : narcotic, hard or soft drug
drug addict: toxicomane
drug: \drVg\ drogue 1- médicament drug 2- drogue
Druse [dRu:z&] (\nom neutre\ cavité de cristaux), \nom féminin\ membre d'une secte islamique)
du (art.)
Dual ['du:&l] (dual, (adj) duel) duel ['du:&l] (duel)
ducat [dyka] (fr \nom masculin\ ancienne pièce de monnaie d’or ou d’argent) duca (it \nom\ duc)
duel
Dulces
dull (cy)
Dune [dyn] (\nom féminin\) dun [d^n] (\nom\ percepteur, \verbe\ demander de l'argent, relancer, \adjectif\ gris-marron) dünn [dYn] (\adjectif\ mince), done ['d^n] (\verbe participe passé\ faire (fait))
dungeon cachot (donjon : keep, donjon)
dungeon : basse-fosse, cachot
dungeon : basse-fosse, cachot
dungeon cachot
dungeon \'dVndZ@n\ donjon cachot keep
Duo [dyo, dɥɔ] (fr \nom masculin\) duo (la \nom masculin ou neutre, adjectif\ 2) 多 [duō] (zh \adjectif\ 1. beaucoup / nombreux 2. de plus / de trop 3. plus de, \adverbe\ 1. quel ? / combien ? 2. comme / quel / combien)
Duplicar, multiplicar
dur [dyʁ] (fr \adjectif\ difficile) dure [dyʁ] (fr \verbe\ durer) durent [dyʁ] (fr \verbe\ devoir) dur (ca \verbe\ porter)
durability (n) 1/ longévité, longue durée, endurance, stabilité- thermal durability endurance thermique 2/ résistance, solidité
durability (n) 1/ longévité, longue durée, endurance, stabilité- thermal durability endurance thermique 2/ résistance, solidité
durable (a) 1/ à longue durée de vie2/ inaltérable, inusable, résistant mais durable lasting, long-lasting
durable (a) 1/ à longue durée de vie2/ inaltérable, inusable, résistant mais durable lasting, long-lasting
durables biens de consommation durables
Dutch néerlandais, hollandais (allemand : German)
dutch \dVtS\ Allemand hollandais, néerlandais German to go Dutch: partager les frais double-dutch: charabia, baragouin
duvet couette (duvet d'oiseau : down, de camping : sleeping bag)
duvet \'du:vei\ duvet couette 1- down duvet cover: housse de couette 2- sleeping bag
À trier : dais, dale, damages, dancing, date, dead, debonair, debrief, decade, decanter, deceive, deception, decider, dedicated, defalcate, default, defend, defer, defiance, defile, definitely, defray, degree, dejection, delay, deliberate, deliver, demand, demonstrate, demonstration, denomination, dense, dent, dentures, department, dependant, deport, deprecate, deputy, deranged, deride, derogatory, deserve, design, desperate, destitution, details, detain, detective, deter, detract, devastate, develop, devise, devotion, diet, difference, diffuse, digestive, digital, dilapidated, diligent, diminutive, diner, dire, direct, direction, director, disaffected, disagreement, discharge, discretion, disgrace, dispatch, dispense, disposable, dispute, dissertation, distracted, diversion, divine, doctor, don, dormant, dormer, dot, dote, double, douche, drag, dramatic, drastic, dresser, drug, dungeon, dutch, duvet