Aller au contenu

Wikiversité:La salle café/51 2009

Ajouter un sujet
Une page de Wikiversité, la communauté pédagogique libre.


La salle café du 14 décembre 2009 au 20 décembre 2009

[modifier le wikicode]
Sous-pages
Du 23/11 au 29/11
Du 30/11 au 06/12
Du 7/11 au 13/12
Semaine du 14 décembre au 20 décembre
Du 21/12 au 27/12
Du 28/12 au 03/01
Du 04/01 au 10/01

Café rafraîchiAjouter un message

Définition de la wikiversité

[modifier le wikicode]

1)a)Je pense qu’il serait bien d'expliquer les ressources éducatives libres, le connectivisme, et les autres théories de l'apprentissage. ( ou comment apprendre à apprendre, et le comprendre ... ).

b) il faut oser dire et affirmer oui la wikiversité à pour but de donner des leçons digne de n’importe quelle école : ( ce n’est pas simplement une aide de cour ). Peut être à afficher ou à reformuler quelque part également ?

Je dis clairement qu’il faut aller plus loin qu'une simple aide de cour pour être crédible : pourquoi pas de réels concours et de vrai diplôme : dans la finalité ?

c) La page http://fr.wikiversity.org/wiki/Connectivisme_(théorie_de_l%27apprentissage) commence à se peaufiner : mais je ne sais pas comment l'articuler et comment et ou vous voulez la placer.

Pour les rel ( w:Ressources éducatives libres#Voir aussi )

Cela peut toucher à la fois la définition de la wikiversité, et une leçon pour les enseignants.

2)Entre parenthèse il faut aussi en parler : et trouver des ressources, ne réinventons pas la roue, et une bonne roue qui marche, quand elle existe déjà ( et que c’est dans le domaine public) : un des facteurs clés de la réussite c’est proposer beaucoup de "leçons". Au passage peut être qu'une lecture des leçons autrement par exemple en tant qu'un ensemble de leçon sous forme de pdf peut être valorisant (la mode des ebooks arrive , il faut surfer sur la vague pour ne pas la rater).

La vision d'un système par leçon est bien pour des "petites" leçon pour enfants. Je ne suis pas sur que ca sera la meilleur méthode pour des leçon complexe par nature, et faisant appel a beaucoup de notion : ( éducation holistique : forcément ) : je demande à ce que la communauté réfléchisse aussi à mettre une autre forme de leçon. Oui aujourd’hui on peut faire des renvois par hyperlien ... mais peut être qu'en mettant en place des hyperliens avec définitions ( ou qui irait cherchait la définition ) ca serait globalement intéressant.

Ou trouver des ressources : http://fr.wikiversity.org/wiki/Discussion:Accueil#Projet_intéressant_mais_stagnant_.3F_Des_idées

--Kalki101 14 décembre 2009 à 14:28 (UTC)Répondre

J’aime beaucoup ta première idée, expliquer les ressources éducatives libres doit être un des buts de la Wikiversité. Pour ta deuxième proposition, cela peut être en effet reprécisé. Par contre, concernant de réels concours ou de vrais diplômes je ne pense pas que ce soit possible et cela ne sert de toute façon à rien puisqu’il est impensable qu’il soit reconnus. Pour ta page sur le Connectivisme, je trouve ça vraiment chouette, et on pourrait peut-être lui trouvé une place sur Wikiversité:Ce qu'est Wikiversité. Enfin, pour les définitions, clique deux fois sur un mot et la définition du Wiktionnaire s'affiche. Petite remarque concernant les liens pour finir, utilise la syntaxe [[Titre de la page]] au lieu de recopier le lien de ton navigateur (voir Aide:Liens internes). Voilà. Karl1263 discuter 14 décembre 2009 à 15:46 (UTC)Répondre

Les portails et les catégories

[modifier le wikicode]

Je ne dis pas qu’il faut forcément faire comme wikiversity anglais : mais il y a des bonnes idées ( et il faut que ça reste cohérent entre les wiki un peu ).

Par exemple les portail et les catégories :

  • Faire des portails par niveau d'étude, en reprenant le modèle français si vous voulez ( w:Système éducatif français#Organisation scolaire )
  • Revoir l'arborescence des portails / catégories : je ne vois pas trop la diffèrence entre School subjects / University faculties - il faut m'expliquer ...
  • Faire plusieurs types de ressources disponible sur le wiki. Cela permet de proposer par exemple un livre éducatif du domaine public sans le retravailler.

Message d'accueil du site

[modifier le wikicode]

Je propose ce message pour la page home de wikiveristé ( traduit de wikiversité anglais ) :

Wikiversity est un projet de Fondation Wikimedia consacrée aux Ressources éducatives libres, aux projets d'apprentissage et de recherche, destinés à tous les niveaux, de tout types et styles d'enseignement, du préscolaire à l'université, y compris la formation professionnelle et l'apprentissage informel. Nous invitons les enseignants, les étudiants et les chercheurs à se joindre à nous dans la création de ressources éducatives ouvertes et la collaboration des communautés d'apprentissage. Pour en savoir plus, essayez une visite guidée ou commencer l'édition d'une page dès maintenant.

Il faut peut être rediriger vers les parties du site ( que vous connaissez surement plus que moi ).

Merci d’en parler. --Kalki101 14 décembre 2009 à 23:13 (UTC)Répondre

Conjugaison anglaise ("présent" ou "to be .....ing")

[modifier le wikicode]

Bonjour,

Hier soir ma fille qui est en 4e m'a posé une question sur la conjugaison anglaise. Ne sachant y répondre, je me retourne vers vous si un anglophone pouvait l'aider à comprendre ou joindre une adresse pour poser la question.

Quand doit-on utiliser "le présent" et quand utiliser le "to be .....ing" ?

Je vous pose la question comme elle l'a formulé.

MERCI @++++Le message qui précède, non signé?, a été déposé par MALPAS (d · c · b · s).

Alors, la différence entre le présent et le "be ...ing" est étrange car un français ne fait pas la différence. Par exemple, un français dirait : " Je ferme la porte", point. En anglais on fait une différence. "I shut the door" signifie je ferme la porte, mais dans l’idée "je ferme la porte lorsque il y a du bruit" (par exemple). En comparaison, "I'm shutting the door" signifie là "Je suis en train de fermer la porte". D'une manière générale, le présent be ..ing a pour sens une action qui est train de se produire, ce que nous en français on traduit par "en train de...". Voilà ;) Norrin TR 16 décembre 2009 à 10:25 (UTC)Répondre
La forme en -ing a parfois aussi valeur d'intention.
« What are you doing tonight ? » = Que fais-tu ce soir ? (qu'as-tu l'intention de faire ?)
« Tonight, I am watching the match! » = Ce soir je regarde le match (j’ai bien l'intention de le faire) Xzapro4 discuter 16 décembre 2009 à 13:33 (UTC)Répondre
Le participe qui existe aussi en français : est une action actuelle (dépendant du temps ou l’on se place: cela peut être actuelle au passé : en se replaçant dans le contexte de l'action passé). En générale on ne parle que du participe présent pour les enfants. "En 'marchant'" ou "En train de 'marcher'" : Voila pour la compréhension simple vers pour un esprit de langue maternel française.
Sachant qu’il y ai également des verbes irréguliers : le ing ne s'applique pas toujours. ( apprendre les verbes irrégulier donne un peu de vocabulaire )
Pour le participe aux temps future et passé : cela peut devenir très amusant : (mais cela reste très peu utilisé dans la vie réel : même en français on à tendance à n'utiliser que certain temps : mais que voulez vous : les professeurs en parleront et forceront dessus : il y a t'il d'autres priorités ?)

Sondage sur le slogan de Wikiversité

[modifier le wikicode]

Suite à une discussion de la semaine précédente, il semble que le slogan actuel soit trop flou pour être efficace : il ne décrit pas précisément ce qu'est le projet. Or, ce slogan est présent sur toutes les pages d'accueil des projets francophones, et est la première information qu'un lecteur / contributeur potentiel reçoit. Je propose d'entamer un sondage de deux semaines (si cela convient à tout le monde) pour savoir ce qu'en pense la communauté. :-)

Tout le monde peut s'exprimer sur chacune des propositions, et tout le monde peut rajouter des propositions. Le slogan retenu sera celui qui aura le plus d'approbation et le moins d'opposition. Dodoïste 17 décembre 2009 à 13:53 (UTC)Répondre

Je suis en train de traduire bon nombre d’article de wikipedia anglais : je donne les concepts qui peut ressortir. Au passage en français "ils" (une petite minorité de professionnel ) utilisent "Espaces Numériques d'Apprentissage (ENA)" ce que je ne trouve pas très vendeur( et beaucoup trop complexe). --Kalki101 17 décembre 2009 à 21:06 (UTC)Répondre

Au passage : je ne valide pas la méthode du vote "collectif" s'il n'y a pas suffisamment de personne qui vote. Voter en communauté cloisonné n’est pas très révélateur. Donc essayez s'il vous plait de penser avec empathie a qui ce slogan est destiné : toute la population de 7 a 77 ans (c'est-à-dire pas à vous, pas nous : et peut être même des personnes qui ne savent pas faire un copier coller: ça existe : et tant mieux pour eux :)). Donc soit on se démarque en inventant un slogan concept : soit on reprend un qui existe déjà--Kalki101 17 décembre 2009 à 21:18 (UTC)Répondre

Il faut aussi voir les discussions précédentes :
Crochet.david 18 décembre 2009 à 10:37 (UTC)Répondre

Communauté pédagogique libre (slogan actuel)

[modifier le wikicode]

Cours libres et activités

[modifier le wikicode]

L'école universelle

[modifier le wikicode]
je change mon avis en contre : "universel" ce n’est pas "holistique", universel c’est un systéme de pensé qui se croit uni et vrai ( une idéologie et tous les dégats que ça implique : l'universalité des lumières est un dangers, qui a lancé les totalitarisme ou l'individu a disparu car il ne devait être qu'une variable sans importance !) et ça a souvent fait que l’on a voulu place l'humain, la race, la terre, le pays, au dessus de tout. La connaissance , la société, les possibilité, l'univers est multiversel. Comme vous choisissez le mot "universel" Je vous conseille aussi de voir aussi des idées pour argumenter dans cette direction plus systémique (globale) : Edgar Morin et "Le Manifeste pour la Métamorphose du Monde". Nous vivons dans un monde complexe qui ne peut et ne doit être pensé comme UNIVERSEL ! Peut être que vouloir aussi quelque chose de trop universel c’est arriver au "totalitarisme" culturel : volontairement ou non, consciemment ou non : mais analytiquement : c’est sur. Donc je suis totalement contre le mot universel : merci de prendre synonyme plus adéquat de nos jours ou les vérités ne sont pas simples et ou l’on ne veut pas dispenser des idéologies !(ce que l’on ferait en s'affirmant trop comme vrai , et possédant toutes les vérités )

Éducation ouverte

[modifier le wikicode]

Éducation libre

[modifier le wikicode]

École libre

[modifier le wikicode]

Apprentissage libre

[modifier le wikicode]

Éducation pour tous

[modifier le wikicode]
@jackpotte : non pas forcément : vous pouvez télécharger tous les sites de wikipedia , de plusieurs manières et toutes aussi libre : et l'avoir en hors ligne : avec toutes les fonctionnalités. Est ce que c’est à rajouter quelque part d'ailleurs ? Cela peut intéresser les bibliothèque et les écoles : mais il faudrait expliquer qu’il faut jouer le jeu et alimenter un peu la wikiversité (et les autres sites) en contrepartie. --Kalki101 19 décembre 2009 à 15:56 (UTC)Répondre
Pardon, je ne pensais point évoquer le dernier dump de la Wikiversité. JackPotte 19 décembre 2009 à 16:43 (UTC)Répondre

Éducation démocratique

[modifier le wikicode]

Formation à distance

[modifier le wikicode]

Formation par Internet

[modifier le wikicode]

Cours didactiques libres ?

[modifier le wikicode]
Image logo d’un vote contre Contre à mon avis "cours pédagogique/didactique/explicatif/instructif" fait trop pléonasme. JackPotte 19 décembre 2009 à 16:46 (UTC)Répondre