Breton/Grammaire/Mutations/Mixtes
Apparence
On appelle « mutations mixtes » la catégorie des mutations consonantiques qui n'entrent dans aucune des autres catégories, puisque deux d'entre elles durcissent la consonne initiale et les trois autres l'adoucissent. Le point commun est la liste des mots grammaticaux qui les provoquent.
Agents des mutations mixtes
[modifier | modifier le wikicode]Voici la liste des mots grammaticaux qui provoquent les mutations consonantiques mixtes.
- Chaque mot est suivi de sa nature grammaticale.
- La liste est interactive : survolez la nature grammaticale d'un mot pour lire une traduction dudit mot, par exemple : ma afin que, où, pourvu que, que, si
|
• e pv • ma cs[1] • o pv |
Exemples
[modifier | modifier le wikicode]agents | exemples |
---|---|
e | • galvint → marteze e kalvint (peut-être qu'ils appelleront) • gwelin → diouzhtu e welin (je verrai tout de suite) • deuas → buan e teujont (ils vinrent vite) • baleemp → alies e valeemp (nous allions souvent à pied) • mougo → anez e vougot (autrement vous vous étoufferez) |
o | • garmiñ → o c'harmiñ (en criant) • gwerzhañ → o werzhañ (en vendant) • degas → o tegas (en apportant) • berviñ → o verviñ (en bouillant) • magañ → o vagañ (en nourrissant) |
ma | • ganfemp → evit ma kanfemp (afin que nous enfantions) • gwellaer → er skol ma wellaer (à l'école où l'on se perfectionne) • debrer → gant ma tebrer (pourvu qu'on mange) • barnfec'h → goulenn a ran ma varnfec'h (je demande que vos jugiez) • manjomp → ma vanjomp kousket (que nous nous endormîmes) |
Notes
[modifier | modifier le wikicode]- ↑ Ma signifiant si : dans la langue courante ; mar est la conjonction correcte.
Exercices
[modifier | modifier le wikicode]Faites ces exercices : Mutations. |