Leçons de niveau 4

Portugais/Grammaire/Pronom/Pronom relatif

Une page de Wikiversité.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Début de la boite de navigation du chapitre
Les pronoms relatifs
Icône de la faculté
Chapitre no 6
Leçon : Les pronoms
Chap. préc. :Pronom démonstratif
Chap. suiv. :Pronom interrogatif
fin de la boite de navigation du chapitre
Icon falscher Titel.svg
En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, « Les pronoms : Les pronoms relatifs
Portugais/Grammaire/Pronom/Pronom relatif
 », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.



Les pronoms relatifs invariables[modifier | modifier le wikicode]

portugais français
quem qui
que que, qui
onde
Début de l'exemple


Fin de l'exemple


Les pronoms relatifs variables[modifier | modifier le wikicode]

Qual
portugais français
o qual le quel
os quais les quels
a qual la quelle
as quais les quelles
Cujo
portugais français
cujo dont
cujos dont
cuja dont
cujas dont
Quanto
portugais français
quanto combien
quantos combien
quanta combien
quantas combien
Début de l'exemple


Fin de l'exemple
Traduisez les phrases suivantes:[modifier | modifier le wikicode]

Meu pai falou sobre o quanto a escola será importante para encontrar trabalho quando eu for mais velho.

Falsos amigos são pares de palavras, de duas línguas, que são semelhantes na grafia ou na pronúncia, mas diferem quanto ao significado.

Concordance pronominale: Les pronoms relatifs dans le wikibook pt