Néerlandais/Grammaire/Conjugaison/Indicatif passé composé
Apparence
Formation
[modifier | modifier le wikicode]Règles générales
[modifier | modifier le wikicode]Le passé composé de l'indicatif néerlandais est formé de la même manière que son homologue français. On conjugue l'auxiliaire zijn ou hebben au présent de l'indicatif suivi du participe passé du verbe.
Zijn ou Hebben
[modifier | modifier le wikicode]- De manière générale, les verbes de mouvement et d'état prennent zijn comme auxiliaire :
néerlandais | français |
Hij is gestorven. | Il est mort. |
Ze zijn gekomen. | Ils sont arrivés. |
- Les autres verbes (en général), prennent hebben comme auxiliaire :
néerlandais | français |
Je hebt gewerkt. | Tu as travaillé. |
We hebben gezongen. | Nous avons chanté |
Ordre des mots dans la phrase
[modifier | modifier le wikicode]- L'auxiliaire prend toujours la deuxième place dans la proposition principale tandis que le participe passé en occupe la dernière position :
- Ik ben met mijn moeder naar de winkels meegekomen.
- Vorig jaar zijn ze met vakantie naar het Frankrijk gegaan.
- Hij heeft gisteren thuis gewerkt.
Emplois du passé composé
[modifier | modifier le wikicode]- Le passé composé néerlandais est employé de la même manière qu'en français.
- Utilisé avec certains adverbes de nuances (juist, net, pas...), il correspond à un passé proche et se traduit en français par l’expression venir de :
néerlandais | français |
Ik heb juist mijn vader opgebeld. | Je viens de téléphoner à mon père. |
Je broer heeft pas televisie gekeken. | Ton frère vient de regarder la télévision. |