Grec ancien/Grammaire/Conjugaison/Indicatif parfait
L'indicatif parfait est employé chaque fois qu'une action vient d’être terminée. Il correspond, de manière générale, au passé composé de la langue française écrite, sans pouvoir assumer les fonctions du passé simple. Ainsi, le célèbre "εὕρηκα" (parfait irrégulier du verbe εὑρίσκω) se traduit par j’ai trouvé, dans le sens j’ai fini de trouver et donc je ne cherche plus.
Le parfait est formé par le radical du verbe suivi de -κ- (uniquement à l'actif) puis des terminaisons du parfait de l'indicatif. Ce temps comporte un redoublement de la première lettre du radical, rattaché au radical par un -ε-.
Formes non contractes
[modifier | modifier le wikicode]Radicaux commençant par une consonne et se terminant par une voyelle
[modifier | modifier le wikicode]- παιδεύω > πε-παίδευ-κα >πεπαίδευκα j’ai éduqué :
Actif | Moyen | |
---|---|---|
1° Sing. | πε-παίδευ-κα | πε-παίδευ-μαι |
2° Sing. | πε-παίδευ-κα-ς | πε-παίδευ-σαι |
3° Sing. | πε-παίδευ-κε(ν) | πε-παίδευ-ται |
1° Plur. | πε-παιδεύ-κα-μεν | πε-παιδεύ-μεθα |
2° Plur. | πε-παιδεύ-κα-τε | πε-παίδευ-σθε |
3° Plur. | πε-παιδεύ-κασι(ν) | πε-παίδευ-νται |
2° et 3° Duel | πε-παιδεύ-κα-τον | πε-παίδευ-σθον |
Règles du redoublement
[modifier | modifier le wikicode]- Les verbes commençant par une voyelle, un ῥ- ou un groupe de consonnes (dont la deuxième n’est pas une des liquides λ, ν, ou ρ) n'ont pas de redoublement mais un ἐ- qui ressemble à l'augment et suit ses règles, si ce n'est qu’il s'emploie à tous les modes ; le ρ est également doublé après le ἐ- :
- ἀλετρεύω, je mouds > ἠλέτρευκα, j’ai moulu
- πτύω, je crache > ἔπτυκα, j’ai craché
- ξύω, je racle > ἔξυκα, j’ai raclé
- κλείω, je ferme > κέκλεικα, j’ai fermé (λ est une consonne liquide)
- ῥητορεύω, je suis orateur > ἐρρητόρευκα, j’ai été orateur
- Dans les verbes à préfixe, le redoublement se place entre le préverbe et le verbe :
- ἀπολύω (απο-λυω), je fais cesser > ἀπολέλυκα, j’ai fait cesser
- Lorsque le radical commence par une consonne aspirée (θ, φ et χ), c’est la consonne correspondante non aspirée (respectivement τ, π et κ) qui est doublée :
- φονεύω, je tue > πεφόνευκα, j’ai tué
- θύω, je sacrifie > τέθυκα, j’ai sacrifié
- χορεύω, je danse > κεχόρευκα, j’ai dansé
Formation de l'actif
[modifier | modifier le wikicode]- Les radicaux se terminant par une occlusive dentale la perdent devant le -κ- :
- πείθω, je persuade > πέπεικα, j’ai persuadé
- Lorsque les radicaux se terminent par une gutturale ou une labiale, elles sont aspirées et le -κ- disparaît :
- τρέπω, je tourne > τέτροφα, j’ai tourné
- πράττω, je fais > πέπραχα (ou πέπραγα), j’ai fait
- Lorsque les radicaux se terminent par une liquide ou une nasale, le -κ- est souvent précédé d'un -η- :
- νέμω, je partage > νενέμηκα, j’ai partagé
- Mais : ἀγγέλλω, j'annonce > ἤγγελκα, j’ai annoncé
Formation du moyen passif
[modifier | modifier le wikicode]- Les radicaux qui se terminent par une labiale (ϐ, π, φ et πτ) se conjuguent comme le verbe τρίϐομαι, je frotte pour moi.
- Les radicaux qui se terminent par une gutturale (γ, κ, χ et la plupart des verbes en ττ) se conjuguent comme le verbe ἄγομαι, je conduis pour moi.
- Les radicaux qui se terminent par une dentale (δ, θ, τ et la plupart des verbes en ζ) se conjuguent comme le verbe ψεύδομαι, je me trompe.
Τρίϐομαι | Ἄγομαι | Ψεύδομαι | |
---|---|---|---|
1° Sing. | τέτριμμαι | ἦγμαι | ἔψευσμαι |
2° Sing. | τέτριψαι | ἦξαι | ἔψευσαι |
3° Sing. | τέτριπται | ἦκται | ἔψευσται |
1° Plur. | τετρίμμεθα | ἤγμεθα | ἐψεύσμεθα |
2° Plur. | τέτριφθε | ἦχθε | ἔψευσθε |
3° Plur. | τετριμμένοι εἰσι(ν) | ἠγμένοι εἰσι(ν) | ἐψευσμένοι εἰσι(ν) |
2° Duel | τέτριφθον | ἦχθον | ἔψευσθον |
Formes contractes
[modifier | modifier le wikicode]La voyelle qui termine le radical s'allonge devant -κ-.
Τιμῶμαι (τιμα-) | Ποιοῦμαι (ποιε-) | Δουλοῦμαι (δουλο-) | |
---|---|---|---|
Actif | τετίμηκα | πεποίηκα | δεδούλωκα |
Moyen Passif | τετίμημαι | πεποίημαι | δεδούλωμαι |
Formes à redoublement
[modifier | modifier le wikicode]Les voies moyenne et passive du parfait de ces verbes sont peu usitées.
Ἵστημι | Τίθημι | Ἵημι | Δίδωμι | |
---|---|---|---|---|
1° Sing. | ἕστηκα | τέθηκα | εἷκα | δέδωκα |
2° Sing. | ἕστηκας | τέθηκας | εἷκας | δέδωκας |
3° Sing. | ἕστηκε | τέθηκε | εἷκε | δέδωκε |
1° Plur. | ἑστήκαμεν | τεθήκαμεν | εἵκαμεν | δεδώκαμεν |
2° Plur. | ἑστήκατε | τεθήκατε | εἵκατε | δεδώκατε |
3° Plur. | ἑστήκασι | τεθήκασι | εἵκασι | δεδώκασι |
2° et 3° Duel | ἑστήκατον | τεθήκατον | εἵκατον | δεδώκατον |
Formes à suffixe
[modifier | modifier le wikicode]Le verbe δείκνυμι, je montre se conjugue au parfait moyen et passif sur le modèle du verbe ἄγομαι.
Actif | Moyen passif | |
---|---|---|
1° Sing. | δεδείχα | δέδειγμαι |
2° Sing. | δεδείχας | δέδειξαι |
3° Sing. | δεδείχε | δέδεικται |
1° Plur. | δεδειχαμεν | δεδείγμεθα |
2° Plur. | δεδειχατε | δέδειχθε |
3° Plur. | δεδειχασι | δεδειγμένοι εἰσι(ν) |
2° et 3° Duel | δεδειχατον | δέδειχθον |