Espéranto/Grammaire/Négation
Apparence
Pour mettre une phrase à la forme négative il suffit d'ajouter le mot « ne » avant le verbe. En espéranto, il n'y a jamais de double négation. Ainsi, la phrase « je n'ai jamais vu » se traduit par « mi neniam vidis ».
« ne » a deux sens : il est la marque de négation, mais il veut aussi dire « non ». Exemple : « Ne, li manĝas sur la tablo ! » (« Non, il mange sur la table ! »). |
La phrase « Non, il ne mange pas sur la table. » se traduit bien par « Ne, li ne manĝas sur la tablo. », car le premier « ne » est interjection, et non marque de la négation à proprement parler.
espéranto | français |
Vi ne estas mia amiko. | Tu n'es pas mon ami. |
Mi ne manĝis sur la tablo. | Je n'ai pas mangé sur la table. |