Aller au contenu

Basque/Grammaire/Conjugaison/Pronoms personnels

Leçons de niveau 2
Une page de Wikiversité, la communauté pédagogique libre.
Début de la boite de navigation du chapitre
Pronoms personnels
Icône de la faculté
Chapitre no 2
Leçon : Conjugaison en basque
Chap. préc. :Introduction
Chap. suiv. :IZAN au Présent de l'Indicatif
fin de la boite de navigation du chapitre
En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, « Conjugaison : Pronoms personnels
Basque/Grammaire/Conjugaison/Pronoms personnels
 », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.

En Euskara, les pronoms personnels sont les suivants:


Euskara singulier ou pluriel Français
NI singulier JE
HI singulier TU
HAU, HORI, HURA singulier IL/ELLE
GU pluriel NOUS
ZU singulier VOUS
ZUEK pluriel VOUS collectif
HAUEK, HORIEK, HAIEK pluriel ILS/ELLES


Remarque 1: La conjugaison, dans les documents d'origine basque, est présentée selon cet ordre-là. C'est un ordre différent de celui des pronoms du Français, mais il permet de mémoriser les formes similaires (par ex: ni naiz / hi haiz - zu zara / zuek zarete)


Remarque 2: le pronom personnel français IL / ELLE se traduit au choix par HAU, HORI ou HURA. On les distingue par la plus ou moins grande proximité qu’ils instituent entre celui qui désigne une chose et la chose désignée. Ainsi:


Euskara personne proximité
HAU CELUI-CI / CELLE-CI très proche
HORI CELUI-LA / CELLE-LA proche
HURA CELUI-LA (LA-BAS) / CELLE-LA (LA-BAS) éloigné(e)


Remarque 3: même chose au pluriel:

Euskara personne proximité
HAUEK CEUX-CI / CELLES-CI très proches
HORIEK CEUX-LA / CELLES-LA proches
HAIEK CEUX-LA (LA-BAS) / CELLES-LA (LA-BAS) éloigné(e)s


Remarque 4 : en Euskara, l'usage est d’utiliser le pronom personnel ZU (VOUS) dans les rapports sociaux courants, y compris à l'égard des parents. Pourtant, si ce ZU vaut le VOUS du Français, il ne renvoie pas au débat en matière de respect envers l'autorité qui oppose vouvoiement à tutoiement. En Euskara, le tutoiement (le HIKA) s'applique dans certains cas seulement, fixés par la tradition (quand on s'adresse à un ami de longue date et de même âge que soi, par exemple) et il est tout aussi respectueux que le vouvoiement. Ainsi:


Euskara Français Notes
HI TU seulement avec les très proches
ZU VOUS généralement employé, y compris avec les parents
ZUEK VOUS collectif pour s’adresser à un ensemble de personnes