exemple de texte

Anglais/Grammaire/Conjugaison/Plus-que-parfait

Une page de Wikiversité.
Aller à la navigation Aller à la recherche
Début de la boite de navigation du chapitre
Plus-que-parfait
Icône de la faculté
Chapitre no 8
Leçon : La conjugaison en anglais
Chap. préc. :Parfait
Chap. suiv. :Impératif
fin de la boite de navigation du chapitre
Icon falscher Titel.svg
En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, « Conjugaison anglaise : Plus-que-parfait
Anglais/Grammaire/Conjugaison/Plus-que-parfait
 », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.

L'équivalent du plus-que-parfait français s’appelle en anglais le "pluperfect"(ou past perfect). Il s'agit de la forme verbale (ou aspect) HAVE (au passé) + PP.


Formation[modifier | modifier le wikicode]

Une phrase au "pluperfect" se forme à l'aide de l'auxiliaire "HAVE" au passé (HAD) suivi du participe passé du verbe lexical.


Forme affirmative
(en) Fortunately, she had finished cooking before the guests arrived.
(fr) Heureusement, elle avait fini de cuisiner avant que les invités n'arrivent.

Pour une phrase négative, il suffit d'intercaler "not" entre "HAD" et le participe passé :

Forme négative
(en) Unfortunately, I had not finished my homework when my mother came home.
(fr) Malheureusement, je n’avais pas fini mes devoirs quand ma mère est rentrée à la maison.

Dans le cas d'une phrase interrogative, bien entendu, on retrouve le schéma ASV (Auxiliaire - Sujet - Verbe) :

Forme interrogative
(en) Had you been to Egypt before going to Eritrea?
(fr) Avais-tu été en Égypte avant de te rendre en Érythrée ?

Emploi[modifier | modifier le wikicode]

On emploie le pluperfect pour exprimer un évènement antérieur à un point de repère situé dans le passé. C'est, en quelque sorte, le passé du passé.