En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, « Trente-six fables d'Ésope : Le paon et la pie Trente-six fables d'Ésope/Le paon et la pie », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.
La fontaine de Versailles par G. Bickham, 1768
Le quatrain de Benserade, 1768
La fable d'Ésope
Le quatrain de Bensérade
Les Oiseaux élirent le Paon pour leur Roi à cause de sa beauté.
Une Pie s'y opposa, et leur dit
qu'il fallait moins regarder à la beauté qu'il avait
qu'à la vertu qu'il n'avait pas.
Le paon est élu roi comme un fort bel oiseau,
La pie en murmure, et s'irrite
Qu'on ait peu d'égard au mérite :
Est-il sûr qu'on soit bon parce que l'on est beau ?
La fontaine de Versailles
Plusieurs oiseaux des plus rares sont placés
sur un amphithéâtre de rocaille,
et jettent de l’eau.
Au fond est le paon jetant de l’eau,
qui tombe par nappes en cascade dans le bassin.
La pie sur un petit rocher
semble plaider sa cause,
et jette de l’eau contre le paon.
Traduction du texte de Edward HOLSWORTH
Une grande variété d'oiseaux rares sont installés ici
dans une volière aménagée dans une très belle rocaille en forme d'amphithéâtre.
De leurs positions respectives jaillit un important jet d'eau
en direction de différentes parties de la vasque ou du bassin.
Au sommet de l'amphithéâtre se dresse un paon impérial qui,
pour montrer son dédain, vomit par nappes entières
une cascade d'eau sur la tête de son adversaire, la pie,
qui se tient en contrebas, sur un petit perchoir en coquillage
d'où elle semble rejeter un fort jet d'eau contre le paon,
comme pour affirmer sa revendication en matière de prééminence.
Le texte d'origine en anglais
AESOP AT COURT, or the Labyrinth of Versailles, by Edward HOLSWORTH
A vast variety of Birds of the choicest breed
are here planted in a Aviary of the choicest
Rock-work, and composed in the form of an
Amphitheatre. From their respective stations
flows a plentiful stream of water into divers parts
of the Vase or Bason. On the summit of the
Amphitheatre stands an imperial PEACOCK,
who, by way of disdain, pours down, in whole
sheets, a cascade of water on the head of his
Competitor, the MAGPYE, who stands below on
a small piece of Shell-work, where he seems to
eject a strong stream towards the PEACOCK, as
willing to vindicate his claim to pre-eminence in