Leçons de niveau 6

Trente-six fables d'Ésope/La grue et le renard

Une page de Wikiversité.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Début de la boite de navigation du chapitre
La grue et le renard
Icône de la faculté
Chapitre no 15
Leçon : Trente-six fables d'Ésope
Chap. préc. :Le renard et la grue
Chap. suiv. :Le paon et le rossignol
fin de la boite de navigation du chapitre
Icon falscher Titel.svg
En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, « Trente-six fables d'Ésope : La grue et le renard
Trente-six fables d'Ésope/La grue et le renard
 », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.





La fable d'Ésope Le quatrain de Bensérade

White open book.svg

La Grue pria ensuite le Renard à manger,

et lui servit aussi de la bouillie,

mais dans une fiole, où faisant entrer son grand bec,

elle la mangea toute, elle seule.

Le renard chez la grue alla pareillement,

Un vase étroit, et long fut mis sur nappe blanche,

De la langue le bec se vengea pleinement,

Est-il pas naturel de prendre sa revanche ?


White open book.svg

La fontaine de Versailles

Sur un petit rocher la cigogne a son bec dans un vase de cristal.
que forme l'eau et qui est garni de vermeil doré.
Le renard auprès jette de l'eau.


Traduction du texte de Edward HOLSWORTH

Sur un petit rocher de rocaille une grue est représentée,
le bec profondément plongé dans un vase de cristal
rempli de riches viandes.
Le vase est décoré en vert et bien doré.
Le renard est debout à côté,
jetant un œil plein d'envie sur son amie,
mais il projette en l'air un gros jet d'eau,
comme s'il n'était pas concerné par cette vengeance juste et rusée.


Le texte d'origine en anglais