En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, « Trente-six fables d'Ésope : L'aigle, le lapin et l'escarbot Trente-six fables d'Ésope/L'aigle, le lapin et l'escarbot », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.
La fontaine de Versailles par G. Bickham, 1768
Le quatrain de Benserade, 1768
La fable d'Ésope
Le quatrain de Bensérade
L'Aigle poursuivant un Lapin,
fut priée par un Escarbot de lui donner la vie,
elle n'en voulut rien faire, et mangea le Lapin.
L'Escarbot par vengeance cassa deux années de suite
les œufs de l'Aigle,
qui enfin alla pondre sur la robe de Jupiter.
L'Escarbot y fit tomber son ordure.
Jupiter voulant la secouer, jeta les œufs en bas, et les cassa.
L'aigle prit le lapin, l'escarbot son compère
Intercéda pour lui touché de sa misère
L'aigle ne laissa pas pourtant de le manger,
L'autre cassa les œufs afin de s'en venger.
La fontaine de Versailles
L'aigle est élevée sur un petit rocher,
et vomit de l’eau par son bec.
Le lapin et l’escarbot en bas forment deux jets.
Traduction du texte de Edward HOLSWORTH
Dans cet endroit, un aigle se tient sur une éminence,
perché sur une petite saillie de rocher ;
il rejette de son bec un courant d'eau vers le bas.
Un scarabée et un lièvre, debout de chaque côté du vase,
lancent vers le haut un jet d'eau qui retombe ensuite au centre.
Le texte d'origine en anglais
AESOP AT COURT, or the Labyrinth of Versailles, by Edward HOLSWORTH
IN this place an EAGLE stands on an eminence,
and being perched on a small piece of Rock-
work, ejects a stream of water downwards from
his beek. A BEETLE and a HARE, which are
standing on each side of the Vase, eject a
stream upwards, which falls down again into the