Leçons de niveau 8

Sylvanus à Burdigala et chez les boiates/Burdigala

Une page de Wikiversité.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Début de la boite de navigation du chapitre
Burdigala
Icône de la faculté
Chapitre no 3
Leçon : Sylvanus à Burdigala et chez les boiates
Chap. préc. :Le port intérieur
Chap. suiv. :Le forum
fin de la boite de navigation du chapitre
Icon falscher Titel.svg
En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, « Sylvanus à Burdigala et chez les boiates : Burdigala
Sylvanus à Burdigala et chez les boiates/Burdigala
 », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.





Lire le texte : SYLVANUS ENTRE CARDO ET DECUMANUS[modifier | modifier le wikicode]

Toujours pas de taverne pour se restaurer et gouter aux spécialités de charcuteries gauloises !

La remontée à pied depuis la Garumna en direction du soleil couchant, le long du decumanus maximus, est décevante : Sylvanus s’attendait à une belle rue bordée de demeures princières avec pavements de mosaïques géométriques, peintures murales finement colorées, thermes privés et patios ombragés. Les ilots d’habitation sont petits et populaires, bordés d’échoppes : commerçants et artisans se sont regroupés par activité. Deux caniveaux servant d’égout à ciel ouvert charrient de part et d’autre des ruelles les ordures nauséabondes. Les aristocrates ont dû changer de quartier.

Il se décide à acheter un pain frotté à l’ail avec un morceau de fromage de brebis pour calmer ses crampes d’estomac et s’assoit sur un banc en pierre, dos au soleil, pour le manger. Bene sapiat !

Puis il se remet en route, ça monte encore : à l’approche du cardo maximus, l’atmosphère n’est plus la même, les hommes d’affaires et les citoyens deviennent plus nombreux, l’air est moins pollué. Il se retourne pour regarder une fois de plus le fleuve et ses remous et tenter de retrouver son navire, en vain.

À l’angle du cardo et du decumanus, le carrefour a été dégagé pour laisser travailler un agrimensor et son assistant, qui porte la groma et les fils à plomb. Des esclaves maintiennent à la verticale plusieurs jalons d’arpentage qui ont été plantés dans les quatre directions solaires. Que se passe-t-il ? Sylvanus tente de comprendre mais ne voit aucune rue à rajouter au plan quadrillé en damier des insulae.

Il s’approche et écoute les directives en latin : l’agrimensor est occupé à viser le tracé de futures centuries, à l’extérieur de la ville fermée par ses remparts. Les soldats romains qui vont prendre leur « retraite » vont recevoir un terrain à cultiver, à la campagne. Ils vont sûrement y planter des vignes.


Recherches de vocabulaire[modifier | modifier le wikicode]

Question mark white icon.svg

  1. charcuteries gauloises
  2. remontée à pied
  3. Garumna
  4. decumanus maximus
  5. mosaïque
  6. peinture murale
  7. thermes
  8. patio
  9. ilôt
  10. ail
  11. brebis
  12. Bene sapiat !
  13. cardo
  14. agrimensor
  15. groma
  16. fil à plomb
  17. arpentage
  18. directions solaires
  19. plan en damier
  20. centurie

Réponses[modifier | modifier le wikicode]