Portugais/Grammaire/Grau/Grade du substantif
Le grade permet d’abord de décliner un nom en formes diminutives et augmentatives de deux façons différentes.
Forme analytique
[modifier | modifier le wikicode]Ce que nous exprimons en français par le petit poisson ou le grand poisson, peut se traduire de de la même façon en portugais : o pequeno peixe, o grande peixe.
Nous venons d’utiliser la première forme, dite "analytique", on l'obtient par l'ajout d'un adjectif pour augmenter ou diminuer la valeur du nom.
Forme synthétique
[modifier | modifier le wikicode]La langue portugaise offre une autre mode forme dite "synthétique" qui consiste à ajouter les suffixes "inho" ou "ão" au radical pour en diminuer ou augmenter la valeur.
- diminutif synthétique : o peixinho
- augmentatif synthétique : o peixão
Le nouveau suffixe se décline au féminin et au pluriel, selon le tableau suivant:
Diminutif | Augmentatif | ||
---|---|---|---|
Masculin | Singulier | -inho | -ão |
Pluriel | -inhos | -ões | |
Féminin | Singulier | -inha | -ona |
Pluriel | -inhas | -onas |
prato --> pratinho pratos --> pratinhos mesa --> mesinha mesas --> mesinhas |
garoto → garotão garotos → garotões mulher → mulherona mulheres → mulheronas |
|
Il existe quelques exceptions:
copo → copinho → copázio. |
|
Il existe quelques variations: Les mots terminant en -co et -ca deviennent -quinho et -quinha.
bico, biquinho ; faca, faquinha. |
|
Autres suffixes augmentatifs
[modifier | modifier le wikicode]
|
|
Autres suffixes diminutifs
[modifier | modifier le wikicode]
|
|
De nombreux mots qui étaient initialement des diminutifs et augmentatifs, ont pris une signification particulière:
banco | banc |
banquinho | tabouret |
cavalo | cheval |
cavalete | chevalet |
folha | feuille |
folinha | calendrier (br) |
filho | fils |
filhote | nourrisson du monde animal |
'A faca' change genre 'o facão'.
Pequeno dispose d'une variété impressionnante de diminutifs:
- pequenico
- pequenino
- pequeninico
- pequenininho
- pequeninito
- pequeninozinho
(Recueilli sur Wikcionário)
Les cas particuliers sont nombreux, la déclinaison du nom en grade participe à la variété du vocabulaire portugais et à la souplesse du langage.
Voir fiche de vocabulaire sur la leçon.