Polonais/Grammaire/Déclinaison/Locatif
Apparence
Locatif : polonais miejscownik, qui vient de miejscowy (local). Répond au questions o czym et o kim (à propos de quoi ?, à propos de qui ?).
Utilisation
[modifier | modifier le wikicode]Le locatif est principalement employé pour exprimer la situation de quelque chose/quelqu’un.
| (pl) | Czy on jeszcze mieszka w Polsce ? |
| (fr) | Habite t-il encore en Pologne ? |
| Prononciation A.P.I. | [t͡ʂɨ ɔn ?? ?? vu ??] |
| Transcriptions | 'Tché one yéchtché mièchka v Polstsé' |
Déclinaisons
[modifier | modifier le wikicode]| Adjectifs | Noms | |
|---|---|---|
| Masculin | -ym (-im) | D -'e ; M -u* |
| Féminin | -ej | D -'e ; M -y (-i)** |
| Neutre | -ym (-im) | D -'e ; M -u*** |
| Adjectifs | Noms | |
|---|---|---|
| Masculin | -ych (-ich) | -ach |
| Féminin | -ych (-ich) | -ach |
| Neutre | -ych (-ich) | -ach |
On utilise ce qui est entre parenthèses quand le nom (ou l'adjectif) finit par k, g ou ch.
- Les mots finissant par -k, -g, -ch et -/e/c prennent la terminaison -u. Certains mots irréguliers prennent aussi cette terminaison dont les plus importants sont dom (maison), syn (fils) et pan (monsieur).
- Les noms féminins finissant par -ia prennent -i, ceux finissant par -i ne changent pas et ceux finissant par une consonne prennent -y (-i).
- Les noms neutre finissant par -ę prennent -u + la règle du ę. Les noms en -um ne se déclinent pas.
- Les noms féminins finissant par -ia prennent -i, ceux finissant par -i ne changent pas et ceux finissant par une consonne prennent -y (-i).
Remarques :
- M signifie « molles » (voir Types des consonnes)
- D signifie « dures » (voir Types des consonnes)
- -'e signifie qu'on adoucie la consonne (les consonnes dures deviennent molles) et on ajoute un e.

