Modèle:Traductions mots

Une page de Wikiversité.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Template-info.svg Documentation du modèle

Ce modèle permet de créer un tableau présentant des mots dans une langue donnée, sa prononciation (API ou autre), sa traduction et éventuellement un commentaire.

Syntaxe[modifier le wikicode]

Il comprend les paramètres suivants :

  • align : permet de choisir l'alignement du tableau (facultatif, center par défaut)
  • titre : permet de donner un titre au tableau (facultatif, vide par défaut)
  • Langue origine : nom du modèle (disponible dans Catégorie:Modèle pour les langues) représentant la langue d'origine des mots (obligatoire)
  • Couleur origine : couleur de fond de la cellule de titre de la colonne origine (facultatif)
  • Pastel origine : couleur de fond des cellules de la colonne origine (facultatif)
  • Type prononciation : détermine la légende de la colonne prononciation
    • s'il n'y a pas de valeur, la légende sera Prononciation
    • si la valeur est t, la légende sera Transcriptions et translittérations
    • pour les autres valeurs, la légende sera Prononciation et la valeur de paramètre
  • Couleur prononciation : couleur de fond de la cellule de titre de la colonne prononciation (facultatif)
  • Pastel prononciation : couleur de fond des cellules de la colonne prononciation(facultatif)
  • Légende sons : nom de la colonne destinée à recevoir les sons correspondant aux mots (facultatif, si la légende n’est pas renseignée, la colonne n’est pas affichée)
  • Couleur sons : couleur de fond de la cellule de titre de la colonne des sons (facultatif)
  • Pastel sons : couleur de fond des cellules de la colonne des sons (facultatif)
  • Langue traduction : nom du modèle pour la langue dans laquelle seront traduite les mots (facultatif, fr par défaut)
  • Couleur traduction : couleur de fond de la cellule de titre de la colonne traduction (facultatif)
  • Pastel traduction : couleur de fond des cellules de la colonne traduction (facultatif)
  • Mot1 : mot à traduire de la première ligne
  • Mot2 : mot à traduire de la deuxième ligne
  • Mot3 : mot à traduire de la troisième ligne
  • etc ... (jusqu'à ligne 20)
  • Prononciation1 : prononciation du mot de la première ligne
  • Prononciation2 : prononciation du mot de la deuxième ligne
  • Prononciation3 : prononciation du mot de la troisième ligne
  • etc ... (jusqu'à ligne 20)
  • Son1 : son assigné au mot de la première ligne
  • Son2 : son assigné au mot de la deuxième ligne
  • Son3 : son assigné au mot de la troisième ligne
  • etc ... (jusqu'à ligne 20)
  • Traduction1 : traduction du mot de la première ligne
  • Traduction2 : traduction du mot de la deuxième ligne
  • Traduction3 : traduction du mot de la troisième ligne
  • etc ... (jusqu'à ligne 20)
  • Notes1 : commentaires concernant la traduction de la première ligne
  • Notes2 : commentaires concernant la traduction de la deuxième ligne
  • Notes3 : commentaires concernant la traduction de la troisième ligne
  • etc ... (jusqu'à ligne 20)

Exemples[modifier le wikicode]

Nombres 1 à 3 russes[modifier le wikicode]

{{Traductions mots
|titre=Nombres russes
|Type prononciation=t
|Légende sons=Chiffres
|Langue origine=ru
|Traduction1=un    |Mot1 = один |Prononciation1=adin | Son1=1 |Notes1=Ne concerne pas l’article indéfini
|Traduction2=deux  |Mot2=два    |Prononciation2=dva  | Son2=2
|Traduction3=trois |Mot3=три    |Prononciation3=tri  | Son3=3
}}
Nombres russes
russe Transcriptions et translittérations Chiffres français
один adin 1 un Ne concerne pas l’article indéfini
два dva 2 deux
три tri 3 trois

On voit que la colonne son peut avoir d'autres usages que ce pourquoi elle était initialement destinée

Traductions khmères de malade[modifier le wikicode]

{{Traductions mots
|Langue origine=km
|Mot1= <span style="font-size:1.2em"><span style="font-size:1.2em">ឈឺ</span></span> |Prononciation1= tchhu |Traduction1=Malade
|Notes1= Pour un trouble léger (refroidissement, indigestion ...)
|Mot2= <span style="font-size:1.2em"><span style="font-size:1.2em">ជម្ងឺ</span></span> |Prononciation2= tchomngeu |Traduction2=Malade
|Notes2= Pour une affection plus grave
|Mot3 = <span style="font-size:1.2em"><span style="font-size:1.2em">ប្រឈួន</span></span> |Prononciation3 = pratchhoun |Traduction3=Malade
|Notes3 = Si le patient fait partie de la famille royale
}}
khmer Prononciation français
ឈឺ tchhu Malade Pour un trouble léger (refroidissement, indigestion ...)
ជម្ងឺ tchomngeu Malade Pour une affection plus grave
ប្រឈួន pratchhoun Malade Si le patient fait partie de la famille royale

Pronoms personnels allemands[modifier le wikicode]

{{Traductions mots
|Langue origine=de
|Type prononciation=API
|Légende sons=Entendre
|Traduction1=je |Mot1=ich |Prononciation1=ɪç | Son1=[[Fichier:De-ich.ogg]]
|Traduction2=tu |Mot2=du |Prononciation2=duː | Son2=[[Fichier:De-du.ogg]]
|Traduction3=il |Mot3=er |Prononciation3=ʔɛʁ | Son3=[[Fichier:De-er.ogg]]
|Traduction4=elle |Mot4=sie |Prononciation4=ziː | Son4=[[Fichier:De-sie.ogg]]
|Mot5=es |Prononciation5=ɛs | Son5=[[Fichier:De-es.ogg]] | Notes5 = Troisième personne du neutre, genre inconnu en français
|Traduction6=nous |Mot6=wir |Prononciation6=viːɐ̯ | Son6=[[Fichier:De-wir.ogg]]
|Traduction7=vous |Mot7=ihr |Prononciation7=iːɐ | Son7=[[Fichier:De-ihr.ogg]]
|Traduction8=ils/elles |Mot8=sie |Prononciation8=ziː | Son8=[[Fichier:De-sie.ogg]]
|Traduction9=Vous |Mot9=Sie |Prononciation9=ziː | Son9=[[Fichier:De-sie.ogg]] | Notes9 = Formule de politesse
}}
allemand Prononciation API Entendre français
ich ɪç
je
du duː
tu
er ʔɛʁ
il
sie ziː
elle
es ɛs
Troisième personne du neutre, genre inconnu en français
wir viːɐ̯
nous
ihr iːɐ
vous
sie ziː
ils/elles
Sie ziː
Vous Formule de politesse

Voir aussi[modifier le wikicode]