Anglais/Grammaire/Conjugaison/Futur
L'expression du futur
[modifier | modifier le wikicode]Généralités
[modifier | modifier le wikicode]Le futur en tant que temps grammatical à proprement parler n'existe pas en anglais ! On parlera plutôt d'expression du futur.
Le futur s'exprime à l'aide de divers outils grammaticaux, principalement :
- l'auxiliaire modal WILL
- le présent continu (ou présent BE + ING)
- le présent simple
- différentes structures telles que be going to, be about to, be to ou be likely to
(en) | Tomorrow, I will go to the beach. |
---|---|
(fr) | Demain, j'irai à la plage. (Simple information ou expression de la volonté de celui qui parle.) |
(en) | Tomorrow, I am going to the beach. |
---|---|
(fr) | Demain, je vais à la plage. (Celui qui parle s'y voit déjà un peu...) |
(en) | I am going to have a baby ! |
---|---|
(fr) | Je vais avoir un bébé ! |
(en) | When I'm old |
---|---|
(fr) | Quand je serai vieux |
(en) | She won't do that |
---|---|
(fr) | Elle ne voudra jamais faire ça, ou Elle ne veut (absolument) pas faire ça. |
L'expression du futur est une expression de la façon de voir les choses de la personne qui parle (l'énonciateur) à propos du sujet grammatical. Le sujet va utiliser la formule grammaticale la plus proche de sa représentation mentale du futur. Ainsi, avec WILL on est dans la volonté, avec BE + ING on "s'y voit déjà", avec le présent on est dans une simple logique verbale.
WILL ou shall
[modifier | modifier le wikicode]Forme
[modifier | modifier le wikicode]- Forme affirmative: will (ou'll) + base verbale
- Forme négative: will not (ou won't) + base verbale
- Forme interrogative: will + sujet + base verbale
Emploi
[modifier | modifier le wikicode]Will s'emploie dans les cas suivants:
- Lorsqu'une décision est prise dans l'instant
- Quand la réalisation de l'action dépend de circonstances extérieures
anglais | français |
Do you think it will rain tomorrow? | Penses-tu qu'il pleuvra demain? |
Petrol will be very expensive in a few years. | Le pétrole sera très cher dans quelques années. |
- Pour exprimer une simple prédiction
Le futur continu (Will be + ing)
[modifier | modifier le wikicode]Forme
[modifier | modifier le wikicode]Will be + verbe en ing
I 'll be lying on the beach. forme affirmative
I won't be lying on the beach. forme négative
Will I be lying on the beach? forme interrogative
Emploi
[modifier | modifier le wikicode]La forme verbale will be + -ing implique une action en cours de déroulement dans l'avenir, qui durera un certain temps
Next month, I won't be writing letters and answering the telephone. I 'll be lying on the beach.
Le futur perfect (Will have + participe passé)
[modifier | modifier le wikicode]Forme
[modifier | modifier le wikicode]Will have + participe passé du verbe
We'll have finished our work by ten. forme affirmative
We won't have finished our work by ten. forme négative
Will we have finished our work by ten? forme interrogative
Emploi
[modifier | modifier le wikicode]La forme verbale will have + participe passé (le futur perfect) sert à envisager une action qui est accomplie dans le futur. Elle correspond au futur antérieur français.
anglais | français |
He won't have read the article. | Il n'aura pas lu l'article |
Will you have finished painting the door ? | Aurez vous fini de peindre la porte? |
Le futur perfect continu
[modifier | modifier le wikicode]La forme continue de ce temps existe mais est très peu usitée:
By eight o'clock, I'll have been digging the garden for more than two hours.
La projection dans l'avenir avec le présent continu (présent be + ing)
[modifier | modifier le wikicode]La projection dans l'avenir avec le présent simple
[modifier | modifier le wikicode]Les autre expressions du futur
[modifier | modifier le wikicode]Le futur d'intention et le futur avec "be going to"
[modifier | modifier le wikicode]Tout comme son équivalent en français, l’expression "be going to" est relativement utilisée, c’est pourquoi il convient d’en connaitre les emplois et la formation grammaticale.
Forme
[modifier | modifier le wikicode]Be (conjugué) + going to + base verbale
It is ('s) going to rain. forme affirmative
It is not (isn't) going to rain. forme négative
Is it going to rain? forme interrogative
Emplois
[modifier | modifier le wikicode]Futur d'intention
[modifier | modifier le wikicode]Lorsqu'une décision est déjà prise, on parle de "futur d'intention", on a déjà décidé d'accomplir l'action (dans le futur) au moment ou l’on parle. Le futur d'intention est généralement traduit en français par "je vais...".
She's going to study computer-science. Elle va étudier l'informatique
What are you going to do? I'm going to clean my room. Que vas-tu faire/qu'as tu prévu de faire? Je vais nettoyer ma chambre.
Prévision basée sur des éléments présents
[modifier | modifier le wikicode]Lorsque, grâce à des éléments tangibles (indices dans le présent) le locuteur pense pouvoir prévoir un évènement à venir, il utilisera le "futur proche".
The sky is very cloudy. It's going to rain. C'est parce que le ciel est très nuageux que je prédit qu’il va pleuvoir
futur immédiat (be about to)
[modifier | modifier le wikicode]Forme
[modifier | modifier le wikicode]Be (conjugué) about to + base verbale
Emploi
[modifier | modifier le wikicode]Le futur immédiat (be about to) s'emploie lorsque la réalisation de l'action est imminente. Elle se traduit généralement en français par l’expression "être sur le point de".
be to
[modifier | modifier le wikicode]Be to s'emploi surtout dans la langue écrite, et sert à exprimer ce qui a été officiellement prévu de faire dans le futur, ou bien indiquer qu'un engagement est pris, que la date et l’heure en sont même éventuellement fixées. En français, on traduit le plus souvent par le verbe "devoir".
Prince Charles is to visit France next week. Le Prince Charles doit effectuer une visite en France la semaine prochaine.
The new president is to be elected in May. le nouveau président doit être élu en mai
be likely to
[modifier | modifier le wikicode]be sure to
[modifier | modifier le wikicode]be bound to
[modifier | modifier le wikicode]Le futur dans les subordonnées de temps
[modifier | modifier le wikicode]L'expression du futur dans les subordonnées circonstancielles de temps pose un problème grammatical particulier, dans la mesure où l'emploi des auxiliaires privilégiés du futur y est souvent impossible.
La traduction du futur simple français
[modifier | modifier le wikicode]On ne peut jamais employer will dans une subordonnée circonstancielle de temps introduite avec when
Exemple : Quand j'aurai vingt-cinq ans, je me marierai avec mon meilleur ami : When I'm twenty five, I'll marry my best friend
et en aucun cas : When I will be twenty five...
La traduction du futur antérieur français
[modifier | modifier le wikicode]