Aller au contenu

Allemand/Vocabulaire/Services publics/Transports

Leçons de niveau 2
Une page de Wikiversité, la communauté pédagogique libre.
Début de la boite de navigation du chapitre
Transports
Icône de la faculté
Chapitre no 7
Leçon : Vocabulaire allemand : les services publics
Chap. préc. :Services postaux
fin de la boite de navigation du chapitre
En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, « Vocabulaire allemand : Transports
Allemand/Vocabulaire/Services publics/Transports
 », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.


Généralités

[modifier | modifier le wikicode]

Ce chapitre traite des termes communs à plusieurs modes de transport

(de) Prononciation API Entendre (fr)
die Fahrkarte, -n ˈfaːɐ̯ˌkaʁtə le ticket, le titre de transport
die Einzelfahrkarte, -n ˈaɪ̯nt͡sl̩ˌfaːɐ̯kaʁtə Le billet aller simple
der Fahrkartenschalter, - ˈfaːɐ̯kaʁtn̩ˌʃaltɐ le guichet de vente de tickets
die Jahreskarte, -n ˈjaːʁəsˌkaʁtə l'abonnement annuel
die Monatskarte, -n ˈmoːnat͡sˌkaʁtə l'abonnement mensuel
die Rückfahrkarte, -n ˈʁʏkfaːɐ̯ˌkaʁtə le billet aller et retour
die Wochenkarte, -n ˈvɔxn̩ˌkaʁtə l'abonnement hedomadaire
(de) Prononciation API Entendre (fr)
die Fahrt, -en faːɐ̯t le trajet, le voyage
die Hin- und Rückfahrt, -en ˈhɪn ʊnt ˈʁʏkˌfaːɐ̯t l'aller et retour
die Hinfahrt, -en ˈhɪnˌfaːɐ̯t l'aller, l'aller simple Se dit également eine einfache Fahrt.
die Rückfahrt, -en ˈʁʏkˌfaːɐ̯t le retour
(de) Prononciation API Entendre (fr)
der Beifahrer, - ˈbaɪ̯ˌfaːʁɐ le passager, le copilote Dans le sens assis à côté du conducteur
der Fahrgast, Fahrgäste ˈfaːɐ̯ˌɡast le passager S'applique essentiellement aux transports en commun
der Fluggast, Fluggäste ˈfluːkˌɡast le passager … d'un avion
der Mitfahrer, - ˈmɪtˌfaːʁɐ le passager ... d'un véhicule léger
der Passagier, -e ˌpasaˈʒiːɐ̯ le passager, le voyageur
(de) Prononciation API Entendre (fr)
die Abfahrt, -en ˈapˌfaːɐ̯t le départ, la sortie (d'autoroute) Ne s'applique pas au transport aérien
abholen ˈapˌhoːlən venir chercher
ankommen ˈanˌkɔmən arriver
die Ankunft, Ankünfte ˈankʊnft l'arrivée
durchfahren ˌdʊʁçˈfaːʁən traverser, passer
der Fahrer, - ˈfaːʁɐ le conducteur
der Fahrplan, Fahrpläne ˈfaːɐ̯ˌplaːn la fiche horaire Ne s'applique pas au transport aérien
die Haltestelle, -n ˈhaltəˌʃtɛlə l'arrêt, la station
die Passkontrolle, -n ˈpaskɔnˌtʁɔlə le contrôle des passeports
der Schaffner, - ˈʃafnɐ le contrôleur
der Sitzplatz, Sitzplätze ˈzɪt͡sˌplat͡s la place assise
umsteigen ˈʊmˌʃtaɪ̯ɡn̩ changer, prendre une correspondance
das Verkehrsmittel, - fɛɐ̯ˈkeːɐ̯sˌmɪtl̩ le moyen de transport
die Verspätung, -en fɛɐ̯ˈʃpɛːtʊŋ le retard
(de) Prononciation API Entendre (fr)
abfliegen ˈapˌfliːɡn̩ partir
der Abflug, Abflüge ˈapˌfluːk, ˈapˌflyːɡə , le départ, le décollage
der Flug, Flüge fluːk, ˈflyːɡə le vol
der Flughafen, Flughäfen ˈfluːkˌhaːfn̩ l'aéroport
der Flugplan, Flugpläne ˈfluːkˌplaːn, ˈfluːkˌplɛːnə , les horaires de vol
das Flugticket, -s ˈfluːkˌtɪkət le billet d'avion
das Flugzeug, -e ˈfluːkˌt͡sɔɪ̯k l'avion
landen ˈlandn̩ aterrir
die Landung, -en ˈlandʊŋ l'atterrissage
(de) Prononciation API Entendre (fr)
das Boot, -e boːt la barque, le bateau On peut aussi trouver la forme die böte au pluriel.
die Fähre, -n ˈfɛːʁə le ferry, le bac
der Hafen, Häfen le port
die Kreuzfahrt, -en ˈkʁɔɪ̯t͡sˌfaːɐ̯t la croisière
das Schiff, -e ʃɪf le navire s'emploie pour des embarcations plus grandes que celles se traduisant par das Boot.
(de) Prononciation API Entendre (fr)
die Bahn, -en baːn le chemin de fer
der Bahnhof, Bahnhöfe ˈbaːnˌhoːf, ˈbaːnˌhøːfə , la gare
das Gleis, -e ɡlaɪ̯s la voie
der Hauptbahnhof, Hauptbahnhöfe ˈhaʊ̯ptbaːnˌhoːf, ˈhaʊ̯ptbaːnˌhøːfə , la gare centrale
die Lokomotive, -n lokomoˈtiːvə la locomotive
die Straßenbahn, -en ˈʃtʁaːsn̩ˌbaːn le tramway
der Zug, Züge t͡suːk, ˈt͡syːɡə , le train
allemand français
Im Bahnhof halten die Züge.
descriptif indisponible
Gnome-speakernotes.svg
écoute (info)
Des problèmes pour écouter ? Aidez-moi
Les trains s'arrêtent à la gare.
(de) Prononciation API Entendre (fr)
die Ampel, -n ˈampl̩ le feu tricolore, de signalisation
die Autobahn, -en ˈaʊ̯toˌbaːn l'autoroute
der Bus, -se bʊs le bus
der Führerschein, -e ˈfyːʁɐˌʃaɪ̯n le permis de conduire
der Parkplatz, Parkplätze ˈpaʁkˌplat͡s, ˈpaʁkˌplɛt͡sə , le parking
das Parkverbot, -e ˈpaʁkfɛɐ̯ˌboːt le stationnement interdit
der Stau, -s ʃtaʊ̯ le bouchon, l'embouteillage On peut aussi trouver au pluriel la forme die Staue.
die Straße, -n ˈʃtʁaːsə la route, la rue
die Tankstelle, -en ˈtaŋkˌʃtɛlə la station service, le poste à essence