Leçons de niveau 2

Allemand/Vocabulaire/Services publics/Transports

Une page de Wikiversité.
Aller à la navigation Aller à la recherche
Début de la boite de navigation du chapitre
Transports
Icône de la faculté
Chapitre no 7
Leçon : Vocabulaire allemand : les services publics
Chap. préc. :Services postaux
fin de la boite de navigation du chapitre
Icon falscher Titel.svg
En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, « Vocabulaire allemand : Transports
Allemand/Vocabulaire/Services publics/Transports
 », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.


Généralités[modifier | modifier le wikicode]

Ce chapitre traite des termes communs à plusieurs modes de transport

Le ticket[modifier | modifier le wikicode]

allemand Prononciation API Entendre français
die Fahrkarte, -n ˈfaːɐ̯ˌkaʁtə
le ticket, le titre de transport
die Einzelfahrkarte, -n ˈaɪ̯nt͡sl̩ˌfaːɐ̯kaʁtə
Le billet aller simple
der Fahrkartenschalter, - ˈfaːɐ̯kaʁtn̩ˌʃaltɐ
le guichet de vente de tickets
die Jahreskarte, -n ˈjaːʁəsˌkaʁtə
l'abonnement annuel
die Monatskarte, -n ˈmoːnat͡sˌkaʁtə
l'abonnement mensuel
die Rückfahrkarte, -n ˈʁʏkfaːɐ̯ˌkaʁtə
le billet aller et retour
die Wochenkarte, -n ˈvɔxn̩ˌkaʁtə
l'abonnement hedomadaire

Le trajet[modifier | modifier le wikicode]

allemand Prononciation API Entendre français
die Fahrt, -en faːɐ̯t
le trajet, le voyage
die Hin- und Rückfahrt, -en ˈhɪn ʊnt ˈʁʏkˌfaːɐ̯t
l'aller et retour
die Hinfahrt, -en ˈhɪnˌfaːɐ̯t
l'aller, l'aller simple Se dit également eine einfache Fahrt.
die Rückfahrt, -en ˈʁʏkˌfaːɐ̯t
le retour

Autres[modifier | modifier le wikicode]

allemand Prononciation API Entendre français
die Abfahrt, -en ˈapˌfaːɐ̯t
le départ, la sortie (d'autoroute) Ne s'applique pas au transport aérien
abholen ˈapˌhoːlən
venir chercher
ankommen ˈanˌkɔmən
arriver
die Ankunft, Ankünfte ˈankʊnft
l'arrivée
durchfahren ˌdʊʁçˈfaːʁən
traverser, passer
der Fahrer, - ˈfaːʁɐ
le conducteur
der Fahrgast, Fahrgäste ˈfaːɐ̯ˌɡast
le passager Dans le sens régulier, qui a l'habitude de prendre un mode de transport
der Fahrplan, Fahrpläne ˈfaːɐ̯ˌplaːn
la fiche horaire Ne s'applique pas au transport aérien
die Haltestelle, -n ˈhaltəˌʃtɛlə
l'arrêt, la station
der Passagier, -e ˌpasaˈʒiːɐ̯
le passager, le voyageur
die Passkontrolle, -n ˈpaskɔnˌtʁɔlə
le contrôle des passeports
der Schaffner, - ˈʃafnɐ
le contrôleur
der Sitzplatz, Sitzplätze ˈzɪt͡sˌplat͡s
la place assise
umsteigen ˈʊmˌʃtaɪ̯ɡn̩
changer, prendre une correspondance
die Verspätung, -en fɛɐ̯ˈʃpɛːtʊŋ
le retard

Air[modifier | modifier le wikicode]

allemand Prononciation API Entendre français
abfliegen ˈapˌfliːɡn̩
partir
der Abflug, Abflüge ˈapˌfluːk, ˈapˌflyːɡə
,
le départ, le décollage
der Flug, Flüge fluːk, ˈflyːɡə
le vol
der Flughafen, Flughäfen ˈfluːkˌhaːfn̩
l'aéroport
der Flugplan, Flugpläne ˈfluːkˌplaːn, ˈfluːkˌplɛːnə
,
les horaires de vol
das Flugticket, -s ˈfluːkˌtɪkət
le billet d'avion
das Flugzeug, -e ˈfluːkˌt͡sɔɪ̯k
l'avion
landen ˈlandn̩
aterrir
die Landung, -en ˈlandʊŋ
l'atterrissage

Navigation[modifier | modifier le wikicode]

allemand Prononciation API Entendre français
das Boot, -e boːt
la barque, le bateau On peut aussi trouver la forme die böte au pluriel.
die Fähre, -n ˈfɛːʁə
le ferry, le bac
der Hafen, Häfen
le port
die Kreuzfahrt, -en ˈkʁɔɪ̯t͡sˌfaːɐ̯t
la croisière
das Schiff, -e ʃɪf
le navire s'emploie pour des embarcations plus grandes que celles se traduisant par das Boot.

Rail[modifier | modifier le wikicode]

allemand Prononciation API Entendre français
die Bahn, -en baːn
le chemin de fer
der Bahnhof, Bahnhöfe ˈbaːnˌhoːf, ˈbaːnˌhøːfə
,
la gare
das Gleis, -e ɡlaɪ̯s
la voie
der Hauptbahnhof, Hauptbahnhöfe ˈhaʊ̯ptbaːnˌhoːf, ˈhaʊ̯ptbaːnˌhøːfə
,
la gare centrale
die Lokomotive, -n lokomoˈtiːvə
la locomotive
die Straßenbahn, -en ˈʃtʁaːsn̩ˌbaːn
le tramway
der Zug, Züge t͡suːk, ˈt͡syːɡə
,
le train
allemand français
Im Bahnhof halten die Züge.
descriptif indisponible
écoute (100px|info)
Des problèmes pour écouter le fichier ? Aidez-moi
Les trains s'arrêtent à la gare.

Route[modifier | modifier le wikicode]

allemand Prononciation API Entendre français
die Ampel, -n ˈampl̩
le feu tricolore, de signalisation
die Autobahn, -en ˈaʊ̯toˌbaːn
l'autoroute
der Bus, -se bʊs
le bus
der Parkplatz, Parkplätze ˈpaʁkˌplat͡s, ˈpaʁkˌplɛt͡sə
,
le parking
das Parkverbot, -e ˈpaʁkfɛɐ̯ˌboːt
le stationement interdit
der Stau, -s ʃtaʊ̯
le bouchon, l'embouteillage On peut aussi trouver au pluriel la forme die Staue.
die Straße, -n ˈʃtʁaːsə
la route, la rue
die Tankstelle, -en ˈtaŋkˌʃtɛlə
la station service, le poste à essence