Allemand/Grammaire/Conjugaison/Subjonctif I
Le subjonctif I est un temps particulier à l'allemand qui s'emploie principalement dans le discours indirect. Il permet au locuteur de rapporter les paroles ou les écrits d'un personne en se détachant complètement de son contenu.
(de) | Der Chef sagte, dass Tom ein schlechter Mitarbeiter sei. |
---|---|
(fr) | Le chef a dit que Tom est un mauvais collaborateur. (Mais je ne partage pas son oppinion ou bien je ne veux pas rentrer dans la polémique.) |
On peut l'employer également dans une demande polie, un souhait, dans des tournures figées.
C'est aussi un temps de l'impératif, qui permet de remplacer des formes manquantes, ou de marquer la politesse, comme pour l'impératif du verbe être.
Verbe sein:
- Sei
- Seien Wir
- Seid / Seiet Ihr
- Seien Sie
Formation
[modifier | modifier le wikicode]Le subjonctif I présent se forme à l'aide du radical de l'infinitif et d'une désinence. Cette règle est valable pour tous les verbes sans exception, ainsi le radical du verbe essen (manger) est ess-, celle du verbe sein est sei-.
personnes | désinences | wohnen | lernen |
1ère personne (sing.) | -e | ich wohne | ich lerne |
2e personne (sing.) | -est | du wohnest | du lernest |
3e personne (sing.) | -e | er, sie, es wohne | er, sie, es lerne |
1ère personne (plur.) | -en | wir wohnen | wir lernen |
2e personne (plur.) | -et | ihr wohnet | ihr lernet |
3e personne (plur.) | -en | sie, Sie wohnen | sie, Sie lernen |
Notons que dans le cas du verbe être, aux première et troisième personne du singulier, le e de la désinence est tombée:
- ich sei
- du seiest
- er/sie/es sei
- wir seien
- ihr seiet
- sie seien
Formation particulière de la phrase au discours indirect
[modifier | modifier le wikicode]Dans le cadre du discours indirect, le subjonctif I s'emploie à l'intérieur d'une proposition subordonnée commençant par dass. Toutefois on peut rencontrer une formation particulière propre au subjonctif I relativement courante dans les journaux et les rapports. Pour alléger la phrase, on peut construire le discours indirect en oubliant le pronom:
(de) | Der Chef sagte, Tom sei ein schlechter Mitarbeiter. |
---|---|
(fr) | Le chef a dit que Tom est un mauvais collaborateur. |