Recherche:Sur l’extension des genres grammaticaux en français/-trice, -tore
Apparence
Le terme jettatore vient de l'italien où ils s'emploie pour désigner un individu mâle qui porte malheur ou jette des sorts, et où il a pour pendant una jettatrice[1]. La francophonie emprunte plus souvent le premier, sans négliger complètement le second[2][3][4]. l'isonèphe jettataire est callé sur la proposition déjà faite pour -trice, -teur, -taire.
- ↑ (it) « Lettera / La patente (che però pretendiamo di meritare noi) » Pensalibero.it », sur Pensalibero.it, Informazione laica on line, (consulté le 19 décembre 2023)
- ↑ Sergio Benvenuto et Marguerite Pozzoli, « Une superstition des Lumières à Naples : le jettatore: », La pensée de midi, vol. N° 23, no 1, 2008-02-08, p. 163–174 (ISSN 1621-5338) [texte intégral lien DOI (pages consultées le 2023-12-19)]
- ↑ Alice de Chambrier BELLADONNA ET AUTRES CONTES
- ↑ « Gourmont, Remy de. (1905) Promenades philosophiques. Première série [Obvie] », sur obtic.huma-num.fr (consulté le 19 décembre 2023)