Aller au contenu

Recherche:Sur l’extension des genres grammaticaux en français/-trice, -tore

Une page de Wikiversité, la communauté pédagogique libre.

Le terme jettatore vient de l'italien où ils s'emploie pour désigner un individu mâle qui porte malheur ou jette des sorts, et où il a pour pendant una jettatrice[1]. La francophonie emprunte plus souvent le premier, sans négliger complètement le second[2][3][4]. l'isonèphe jettataire est callé sur la proposition déjà faite pour -trice, -teur, -taire.

  1. (it) « Lettera / La patente (che però pretendiamo di meritare noi) » Pensalibero.it », sur Pensalibero.it, Informazione laica on line, (consulté le 19 décembre 2023)
  2. Sergio Benvenuto et Marguerite Pozzoli, « Une superstition des Lumières à Naples : le jettatore: », La pensée de midi, vol. N° 23, no  1, 2008-02-08, p. 163–174 (ISSN 1621-5338) [texte intégral lien DOI (pages consultées le 2023-12-19)]
  3. Alice de Chambrier BELLADONNA ET AUTRES CONTES
  4. « Gourmont, Remy de. (1905) Promenades philosophiques. Première série [Obvie] », sur obtic.huma-num.fr (consulté le 19 décembre 2023)