Aller au contenu

Recherche:Sur l’extension des genres grammaticaux en français/-ka, -ka ou -kate

Une page de Wikiversité, la communauté pédagogique libre.

Dans le corpus considéré concerne aïkidoka, anti-balaka ou antibalaka[1], Baka, judoka, Daakaka, Denka ou Dinka, Hakka, jujitsuka, karatéka, Kaska, kendoka, Mandinka, mangaka, Maninka, Mansaka, Marka, mwaka, Ndjuka ou Ndyuka, Nootka ou Nuuchahnulth, nunchakuka, Paramaka, Paunaka, Saramaka, shravaka[2], Sika, taekwondoka ou taekwondoïste, et Yaka.

Les alternances en -kate trouvées dans aïkidokate, judokate, jujitsukate, karatékate, kendokate, mangaka sont attestées bien qu'elles dérogent à l'absence d'alternance en japonais dont ils sont issus.

Certains termes qui désignent initialement un collectif sous forme pluriel peuvent par métonymie à désigner quelque membre de celui-ci, c'est le cas des anti-balaka ou antibalaka, des Seleka ou Séléka et des sharvakka, troïka.

Une babouchka désigne une femme agée ou une grand-mère, par emprunt au russe babouchka/бабушка. Son pendant est un dedouchka[3] qui vient du russe diédouchka/дедушка : grand-père[4]. De même à une dévotchka, tiré du russe dévočka/девочка : jeune fille, réponds un maltchik[5] ou un malchik[6] tiré du russe maltchik/мальчик : petit garçon ou jeunne homme[7][8]. Aussi de la mythologie slave sont issus roussalka et sa variante rusalka, qui désigne un esprit féminin des eaux associée à la noyade mortelle qui emprunté au russe rusalka/русалка : ondine, sirène, dont le pendant masculin le plus intuitif serait rusalk/русалк, dont quelques attestations témoignent effectivement en russe[9][10] mais qui semblent plutôt à rattacher à sa forme pluriel attestée en français dans la graphie roussalki, le tout provenant du vieux slave rusaliję/рѹсалиѩ : pentecôte et sachant que le folklore slave lui donne pultôt le vodnik comme pendant masculin aussi dit povodni mož, povodnj, vodianoï, vodovik dedouchka, wodby muž, wodnykus ou wodianoï[11][12]. Chez les Monténégrins un vladika désigne un chef, et en particulier celui qui détient le titre de Prince-Évêque, et qui provient d'une racine commune au russe vladýka/влады́ка dont le pendant ambigu est vladýčica/влады́чица[13], possiblement transposable par une vladitchitsa bien que les seuls attestations de cette lexie semblent se faire hors de la francophonie[14][15][16].

Le terme angika renvoie à une langue, cependant des recherche sommaires n'ont pas suffit à déterminer si un peuple Angika est référé comme tel dans l'usage, et si par suite il permet d'employer un Angika et une Angika pour désigner une personne issue de ce peuple. Il en va de même pour bondska, bwaidoka, narkomovka, nuer-dinka, paikoneka, trasianka, tarashkévitsa, wangka.

Dans la mythologie hindou les guhyaka désignent des êtres cachés[17], cependant une recherche sommaire n'a pas permi d'établir si des usages au singulier avaient court en francophonie.

Du côté du biotique unigenré se trouve :

  • un aibika[18], plante
  • un alsaka, lapin
  • un bolonka, chien
  • un choka, ou choca, plante
  • un chourtka, oiseau
  • une ou un dinka, bovidé
  • une jevraschka, écureuil
  • un kadarka, cépage
  • un kaka, oiseau
  • un laïka, chien
  • un médaka, poisson
  • un moka, ou mocca ou mocha, plante
  • un mouka, plante
  • un nabka, ou nabquah, arbre
  • une ou un nioka, bovidé
  • un paprika, plante
  • un parraka ortalide ou catraca ou parrakoua ou parraqua, oiseau
  • un pika, mammifère
  • un poka, mammifère
  • un quokka, marsupial
  • une sharka, virus
  • un sifaka, primate
  • un symka, plante
  • un takamaka, arbre
  • un thoka, arbre
  • une tonka, arbre
  1. Journal 🗞 Des Droits De L'homme Centrafrique Jdhrca 🇨🇫 Human Right Investigation Press Car, « Centrafrique : Berthe YATILINGOU, une Anti-Balaka condamnée à 20 ans de travaux forcés – LA NOUVELLE CENTRAFRIQUE », sur LE 🗞 JOURNAL DES DROITS DE L'HOMME-- CENTRAFRIQUE JDHRCA 🇨🇫 HUMAN RIGHT INVESTIGATION PRESS (CAR),‎ (consulté le 27 novembre 2023)
  2. gigatos, « Akbar », sur Trenfo, (consulté le 28 novembre 2023)
  3. Alexandra Gouzeva, « À quoi ressemble un dedouchka, le grand-père russe typique? », sur Russia Beyond FR, (consulté le 27 novembre 2023)
  4. « les premiers mots des bébés russes », sur Apprendre le russe, (consulté le 27 novembre 2023)
  5. « Visiter Kiev ou l'empreinte de l'idéologie prolétaire en Ukraine », sur IDEOZ Voyages (consulté le 27 novembre 2023)
  6. « Zakoldovannyj maltchik », dans Wikipédia, (lire en ligne)
  7. « мальчик », dans Wiktionnaire, le dictionnaire libre,‎ (lire en ligne)
  8. Ksenia Zoubatcheva, « Comment s'adresser à un Russe si vous ne connaissez pas son nom? », sur Russia Beyond FR, (consulté le 27 novembre 2023)
  9. (ru) « Район водяных, русалк и евреев », sur newsland.com (consulté le 28 novembre 2023)
  10. (ru) « Русалк. Неведомая жуть. - Исторический дискуссионный клуб - 1 декабря - 43844414568 - Медиаплатформа МирТесен », sur Исторический дискуссионный клуб - МирТесен (consulté le 28 novembre 2023)
  11. « Roussalka », dans Wikipédia, (lire en ligne)
  12. « Vodianoï », dans Wikipédia, (lire en ligne)
  13. (en) « владычица », dans Wiktionary, the free dictionary,‎ (lire en ligne)
  14. (en) Robert Lyall, The Character of the Russians: And a Detailed History of Moscow. Illustrated with Numerous Engravings. With a Dissertation on the Russian Language, and an Appendix, Containing Tables, Political, Statistical, and Historical, a Catalogue of Plants Found in and Near Moscow; an Essay on the Origin and Progress of Architecture in Russia, &c. &c, T. Cadell, 1823 [lire en ligne] 
  15. « Russian Retriever Club Show 'RETRIEVER - AUTUMN 2009' - The Russian Retriever Club. », sur labrador.ru (consulté le 29 novembre 2023)
  16. Archief voor de geschiedenis der oude Hollandsche zending
  17. « I. Règles générales et spéciales concernant le comportement des Śaiva », dans Mṛgendrāgama. Section des rites et section du comportement : Avec la Vṛtti de Bhaṭṭanārāyaṇakanṭha., Institut Français de Pondichéry, coll. « Collection Indologie », (ISBN 979-10-365-4446-0, lire en ligne), p. 343–412
  18. Charley Brindley, Jeu de casper, Tektime, 2020-08-07 (ISBN 978-88-354-0997-7) [lire en ligne]