Aller au contenu

Recherche:Sur l’extension des genres grammaticaux en français/-erc

Une page de Wikiversité, la communauté pédagogique libre.


Dans le corpus considéré, ne concerne que clerc.

Réflexions paradigmatiques
[modifier | modifier le wikicode]

Si clerc connaît bien un emploi épicène[1], l'usage retient en parallèle des flexions comme cleresse et clergesse, avec clerque comme autre proposition existante[2]. Celui-ci via le moyen et l’ancien français homonymes, vient du latin clericus, lui-même de l’adjectif en grec ancien klêrikós/κληρικός : qui est relatif à un héritage, que des institutions religieuses ont tourné en personne qui reçoit le divin pour seul et unique héritage[3][4].

Le latin connaît aussi les flexions clerice, clericī, clericīs, clericō, clericōrum, clericōs, clericum, clericus[5]. Le grec ancien lui emploi klēriké/κληρῐκέ, klērikoîn/κληρῐκοῖν, klērikoîs/κληρῐκοῖς, klērikoí/κληρῐκοί, klērikôi/κληρῐκῷ, klērikón/κληρῐκόν, klērikôn/κληρῐκῶν, klērikós/κληρῐκός, klērikoús/κληρῐκούς, klērikoû/κληρῐκοῦ, et klērikṓ/κληρῐκώ[6].

Les mêmes racines donnent l’anglais cleric et clerk, le breton komis, l'espagnol : clérigo, l’italien chierico, l’occitan clèrgue, le polonais kleryk et le portugais clérigo. En français en dérivent également clergé, clergeon, clergeonne, clergesse, clergie, clérical, cléricat et clergyman – ce dernier étant évidemment emprunté à l’anglais.

Biotique haplogeste
[modifier | modifier le wikicode]
  • un nauclerc, oiseau.
  1. « "Clerc" au féminin? », sur forums.jeuxonline.info (consulté le 30 juin 2024)
  2. Modèle:Es-ES « La féminisation des noms de métier..., une question de mentalités ? | Revista de Lenguas Modernas », {{{périodique}}}, 2020-04-21 [texte intégral (page consultée le 2024-07-02)]
  3. « clerc », dans Wiktionnaire, (lire en ligne)
  4. « cleric | Search Online Etymology Dictionary », sur www.etymonline.com (consulté le 18 mars 2023)
  5. « clericus », dans Wiktionnaire, (lire en ligne)
  6. (en) « κληρικός », dans Wiktionary,‎ (lire en ligne)