Recherche:Sur l’extension des genres grammaticaux en français/-arce
Apparence
Dans le corpus considéré l'épicénie concerne sarce[N 1][1][2][3][4][5][6][7][8].
Réflexion paradigmatique
[modifier | modifier le wikicode]Certaines analyses étymologiques le rattache au latin sarcina, mais des recherches plus poussés le rattache à un terme désignant un vieux saucisson[9][10]. À défaut donc d'employr en une matrice en sarc*ne, c'est une matrice en sarc*sque qui est retenue.
Notes
[modifier | modifier le wikicode]- ↑ Au sens de personne expérimenté dans l'art d’éteindre des incendies, qu'ils soient littéraux ou métaphoriques. Néanmoins l'usage lui confère aussi un sens plus métaphorique de personne aux mœurs débridées possiblement par l'influence de l'expression avoir le feu au cul.
Références
[modifier | modifier le wikicode]- ↑ « #CékoiSa : La réponse ❗ Les... - Pompiers de Paris »
- ↑ « Vives les sarces ! », sur www.forum-pompier.com (consulté le 4 novembre 2024)
- ↑ « Les expressions changent dans chaque région (?) », sur ChevalAnnonce (consulté le 4 novembre 2024)
- ↑ Un odieux connard, « Harder, Bader, Faster, Stronger », sur Le blog d'un odieux connard, (consulté le 4 novembre 2024)
- ↑ « Vidéos du Net trop énormes », sur Forum 100% VTT (consulté le 4 novembre 2024)
- ↑ « Trêve poutinesque suite », sur humour,encore et encore (consulté le 4 novembre 2024)
- ↑ « CESARS 2004 », sur Génération NT (consulté le 4 novembre 2024)
- ↑ « Voir les contributions - crapautronc », sur www.cannibalcaniche.com (consulté le 4 novembre 2024)
- ↑ Dorian Grelier, « L’étonnante origine du jargon des sapeurs-pompiers », sur Le Figaro, (consulté le 3 janvier 2026)
- ↑ Alain Bailloux, « Le Sarce chez les sapeurs-pompiers : enfin la vérité ! », sur https://rescue18.com/, (consulté le 3 janvier 2026)