Aller au contenu

Recherche:Sur l’extension des genres grammaticaux en français/-aine, -ain

Une page de Wikiversité, la communauté pédagogique libre.

Dans le corpus considéré concerne,Afro-Américaine et Afro-Américain, Américaine et Américain, anti-américaine et anti-américain, anti-républicaine et anti-républicain, Argelliéraine et Argelliérain, Armoricaine et Armoricain, Britto-Romaine et Britto-Romain, Centraméricaine et Centraméricain, Centro-Américaine et Centro-Américain, chapelaine et chapelain, châtaine et châtain, châtelaine et châtelain, contemporaine et contemporain, Costarmoricaine et Costarmoricain, croque-mitaine et croque-mitain, croquemitaine et croquemitain, décapolitaine et décapolitain, demi-mondaine et demi-mondain, diocésaine et diocésain, dominicaine et dominicain, duodécimaine et duodécimain, Écheroumontaine et Écheroumontain, écrivaine et écrivain[N 1], Épierraine et Épierrain, Épineraine et Épinerain, Épiscopontaine et Épiscopontain, Érômaine et Érômain, Étableraine et Établerain, franciscaine et franciscain, Franco-Tibétaine et Franco-Tibétain, Gabalitaine et Gabalitain, Gallo-Romaine et Gallo-Romain, Germaine et Germain, Hiérosolymitaine et Hiérosolymitain, horsaine et horsain, humaine et humain, inhumaine et inhumain, Latino-Américaine et Latino-Américain, Médocaine et Médocain, Médocaine et Médocain, Métropolitaine et Métropolitain, Mexicaine et Mexicain, mondaine et mondain, naine et nain, napolitaine et napolitain, olivétaine et olivétain, Ouest-Africaine et Ouest-Africain, poulaine et poulain, prochaine et prochain, puritaine et puritain, putaine[1][2][3][4][5][6] et putain[N 2][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16], quétaine et quétain, républicaine et républicain, Ricaine et Ricain, riveraine et riverain, Romaine et Romain, rurbaine et rurbain, sacristaine et sacristain, samaritaine et samaritain, Samaritaine et Samaritain, souveraine et souverain, Sud-Américaine et Sud-Américain, super-vilaine et super-vilain, suzeraine et suzerain, toulousaine et toulousain, ultramontaine et ultramontain, vilaine et vilain.

Particularismes
[modifier | modifier le wikicode]

Dans croque-mitaine[17], bien que l'étymologie complète du mot ne fasse pas consensus, c'est évidemment le verbe croquer qui renvoie à la personne référé. Aussi pour ce cas précis -mitaine est à considérer comme invariable pour produire croqueuse-mitaine, croqueur-mitaine, croqûrge-mitaine, croquiẽre-mitaine, croquìre-mitaine, croquāre-mitaine, croquǫre-mitaine, croqûre-mitaine. Les formes croqûrge et croqûre sont en effet homologue à l'usage constaté dans piqûrage et craqûre.

Dans marraine et parrain l'alternance suffixale est surenchérit par celle du radicale.

Une femme fontaine a pour pendant androtypé un homme fontaine[18], même si Fontain alterne Fontaine pour les gentilés relatifs à Fontaine-sous-Préaux.

Défectivités
[modifier | modifier le wikicode]

Si l'usage ne se prive pas d'employer une dondaine et une dondon pour désigner des personnes gynotypées, une recherche rapide n'a pas permi de trouver d'attestation d'un dondain pour qualifier son pendant androtypé. À corps défendant, dondaine à le mérite de désigner également quelque projectile balistique, une cornemuse et une sorte de chanson, avec des étymologies probablement communes sans qu'il soit pour autant univoque que tous ces sens puissent vraiment se targuer d'une cohésion lexicale suffisante pour les grouper en une unique entité glossographique[19].

Réflexions paradigmatiques
[modifier | modifier le wikicode]

Pour l'arrhénophène -ìnxe, il reprend le -x- déjà employé par ailleurs en association avec ce genre. Il évite de surcroît l'homophonie avec l'équivoque -ain et la paronymie suffixale avec -ine courant pour former des noms d’agent à l'ambigu. Il peut être rapproché de la terminaison du terme androsphinx, dont la sémantique à une tendance résolument androtypante. Le -e terminal permet de conserver une homogénéité de forme dans la série des ostentatoires, et le -ì- bien évidemment de marquer manifestement le genre arrhénophène.

  1. S'emploie également de manière épicène
  2. S'emploie majoritairement de façon haplogeste sous la forme une putain, mais puisque tout rares soient-elles les attestations pour une putaine et un putain se retrouvent, il y a bien lieu de documenter ici la possibilité de les grouper comme alternances dans le présent paradigme.
  1. Filips van Marnix van Sint-Aldegonde, Tableau des différends de la religion, précédé d'une: Introduction générale, Imprimerie de François Van Meenen, 1857 [lire en ligne] 
  2. Les cent nouvelles nouvelles, Paulin, 1841 [lire en ligne] 
  3. La Flandre: revue des monuments d'histoire et d'antiquiés, Edw. Gaillaird & C.ie., 1885 [lire en ligne] 
  4. Jean Héroard, Journal de Jean Héroard sur l'enfance et la jeunesse de Louis XIII (1601-1628), Firmin Didot frères, fils et Cie, 1868 [lire en ligne] 
  5. (en) Charles ABBOT (1st Baron Colchester.), The Diary and Correspondence of Charles Abbot, Lord Colchester ... Edited by His Son Charles, Lord Colchester, John Murray, 1861 [lire en ligne] 
  6. (en) Paul Henry, The Life and Times of John Calvin: The Great Reformer, Carter, 1859 [lire en ligne] 
  7. Le Putain, Editions Publibook (ISBN 978-2-7483-5245-0) [lire en ligne] 
  8. Eric L, Putain de farce !, Librinova, 2024-10-22 (ISBN 979-10-405-6697-7) [lire en ligne] 
  9. Alexandre Vialatte, La dame du Job, Le Livre de poche (réédition numérique FeniXX), 1987-01-01 (ISBN 978-2-253-07532-5) [lire en ligne] 
  10. Alain Schaffner, Le porte-plume souvenir: Alexandre Vialatte romancier, Champion, 2001 (ISBN 978-2-7453-0499-5) [lire en ligne] 
  11. Alfred Delvau, Dictionnaire érotique moderne, Imprimerie de K. Schmidt, 1891 [lire en ligne] 
  12. Bonaventure Des Périers, Oeuvres françaises, P. Jannet, 1856 [lire en ligne] 
  13. Alfred Franklin, La vie privée dáutrefois: arts et met́iers, modes, moeurs, usages des Parisiens du xii au xviii siécle, d'aprés des documents originaux ou inédits, Plon-Nourrit et cie, 1897 [lire en ligne] 
  14. Abel Boyer, Boyer's Royal Dictionary. Abridged ..., For Bell and Bradfute, 1803 [lire en ligne] 
  15. (de) Johann Valentin Meidinger, Practische Französische Grammatik: wodurch man diese Sprache auf eine ganz neue und sehr leichte Art in kurzer Zeit gründlich erlernen kann, Frankfurt am Main, 1800 [lire en ligne] 
  16. (de) Zeitschrift für vergleichende Literaturgeschichte, Haack, 1897 [lire en ligne] 
  17. « Croque-mitaine », dans Wikipédia, (lire en ligne)
  18. Caroline Beauvois, « On connaît les femmes fontaines, mais les hommes fontaines existent aussi », sur lavenir.net, (consulté le 29 janvier 2024)
  19. Elsa Marguin, « Les manuscrits des lexiques et glossaires de l'Antiquité tardive à la fin du Moyen Age, éd. Jacqueline Hamesse. Louvain-la-Neuve : Fédération internationale des instituts d'études médiévales, 1996. In-8°, 724 pages. (Textes et études du Moyen Age, 4.) », Bibliothèque de l'École des chartes, vol. 158, no  2, 2000, p. 581–585 [texte intégral (page consultée le 2024-01-29)]