Aller au contenu

Recherche:Sur l’extension des genres grammaticaux en français/-adre

Une page de Wikiversité, la communauté pédagogique libre.

Dans le corpus considéré l'épicénie concerne cadre, ladre, padre[N 1][1][2][3][4][5][6].

Réflexions paradigmatiques
[modifier | modifier le wikicode]

L'usage en plus d'un emploi épicène de ladre le fait déjà alterner avec un ambigu en ladresse, confer -esse, -e. D'où un isonèphe en ladrurgre et des ostentatoires afférents. De même avec l'emploi attesté de cadresse. Et par suite le même paradigme s'appliquera donc à padre.

  1. L'épicénie à court plus fréquemment lorsqu'il s'agit d'un titre ou d'une fonction officielle exercée par la personne désignée. Pour le rôle parental calé sur l'espagnol, l'italien ou le portugais, il alterne plus généralement avec madre, mais des attestations se trouvent également en ce sens.
  1. « Padre », sur www.onepiece-requiem.net (consulté le 7 mai 2025) : « La Padre me regarde, attend un geste d'écoute. J'dis rien, lui commence à avoir l'habitude et enchaine. »
  2. La Rédaction, « Madame la «padre», je me confie », sur Métro Québec, (consulté le 7 mai 2025) : « Le fait d’être une femme ne change rien pour cette «padre», au contraire. «Un “padre” est davantage un symbole plus qu’une question de genre. »
  3. « Le Cours Notre Dame des Missions à fait sa rentrée. Bénédiction des… | NdM Toulon », sur fr.linkedin.com (consulté le 7 mai 2025)
  4. NKD – GTA #17 [lire en ligne], partie Dans ce rap, c'est moi la padre, comprendo ? 
  5. KIKANINAC, « JE FAIS DES WHEELINGS DEVANT MON PÈRE ! », (consulté le 7 mai 2025) : « Excellent en famille ! Bon concept qui sort de l'ordinaire ! la padre "po po popopooowww" c'est génial xd »
  6. « Betton. Les Trouvères de la butte jouent à La Confluence - Rennes.maville.com » : « La Padre, interprété par Alexandre Milloch, ajoute : « Je pense que le public va adorer détester La Mamma. » »