Recherche:Les chemins du langage/Codages numériques des lettres
Principe
[modifier | modifier le wikicode]Le temps de pensée étant plus rapide que celui de prononciation des mots, on peut aisément introduire des chiffres dans la communication en séparant les sons en deux catégories, valant respectivement +1 et -1. Métaphoriquement cela peut aussi représenter les contraires : positif/négatif, matière/antimatière, proton/électron, haut/bas, droite/gauche, mâle/femelle, yang/yin…
On distingue les calculs de phonèmes (plus petite unité de phonétique) pour les résultats dans plusieurs langues, de ceux des caractères écrits, pour des codes propres à chaque écriture, en fonction de lettres, idéogrammes, ou polices.
Code multilingue retenu
[modifier | modifier le wikicode]♂ 1 | ♀ -1 |
---|---|
b /b/ bébé | a /a/ patte |
d /d/ dur | â /ɑ/ pâte |
e, é /e/ essai, blé | c, g, gu /g/ garder, seconde |
e, è, ê, ai /ɛ/ merci, élève, tête, air | e /ə/ le |
f, ph /f/ feu, phonétique | eu, œ /œ/ neuf, sœur |
i, y /i/ idée, lycée | eu /ø/ bleu |
i, y, il, ll /j/ lieu, rayon, soleil, vanille | an, en, am, em, aon /ã/ banc, vent, faon |
g, j /ʒ/ âge, je | c, k, q, qu /k/ cou, kilo, coq, quoi |
m /m/ manger | l /l/ louer |
n /n/ nous | o, au, eau /o/ gauche |
p /p/ pierre | o /ɔ/ corps |
s, ç /s/ sortir, ça | om, on /ɔ̃/ bon, ombre |
t /t/ tout | ou /u/ où |
v /v/ venir | r /ʁ/ racine |
s, z /z/ zone, maison | u /y/ voiture |
in, im, aim, ain, en /ɛ̃/ matin, faim, pain, agenda | u /ɥ/ huile |
un, um /œ̃/ un, parfum | w, ou /w/ oui, week-end |
ch, sh, sch /ʃ/ chez | |
2 | -2 |
gn /ɲ/ montagne | oi /wa/ loi |
0 | |
ng /ŋ/ parking | |
x /gs, ks/ ex aequo, exploitable |
Voir aussi l'API sur le Wiktionnaire .
Classement par mode de prononciation
[modifier | modifier le wikicode]Utilisation
[modifier | modifier le wikicode]À l’aide de cette clé basée sur la phonétique, on peut obtenir des résultats significatifs dans toutes les langues.
Selon les gens sur qui on peut compter, on peut même additionner ou soustraire les résultats de chaque participant à une discussion.
Par convention le chiffre d’une phrase peut être mis en valeur en le désignant métaphoriquement par une quantité : heure, position, poids, taille, prix, score, note, température, combien, où, quand…
Contrairement aux autres sens des mots (seconds degré, homonyme, anagramme, allusion, épellation) que l’on pourra appeler : mot, blague, son, chant, air, vie, vent, peau, vêtement, drapeau...
Exemple d'épellation : bas => béat, ébat.