Leçons de niveau 2

Portugais/Phonétique/Travail pratique/TP1

Une page de Wikiversité, la communauté pédagogique libre.
Aller à la navigation Aller à la recherche
Début de la boite de navigation du travail pratique
Lire et écouter un texte en portugais
Image logo représentative de la faculté
T.P. no 1
Leçon : Phonétique

TP de niveau 2.

Précédent :Sommaire
Icon falscher Titel.svg
En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, « Travail pratique : Lire et écouter un texte en portugais
Portugais/Phonétique/Travail pratique/TP1
 », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.


Après ce TP, vous saurez :
  • Savoir lire un texte en portugais.
  • Être capable de prononcer correctement un mot.
  • Se familiariser avec les accents portugais et brésiliens.
Durée : 1 heure
Matériels :
  • Internet
  • Son, audio

Nous avons cherché sur Commons des fichiers audio en portugais, pour en extraire une liste de mots dont vous pourrez comparer l’orthographe et la prononciation.

  • Lisez, écoutez et répétez:


Mot Accent portugais Traduction Commentaires
português portugais Prononciation typique du Portugal le suffixe "ês" est prononcée "ech"
Le même mot en version Portugal puis Brésil ; notez la différence sur le s final.
Mot Accent brésilien Traduction Commentaires
brasil brésil Prononciation typiquement brésilienne
árvore arbre Écouter bien le rythme, l'intonation, fondamental pour se faire comprendre. L'accent tonique est mis sur la première syllabe par la présence de l'accent aigu ; la dernière syllabe s'efface.
agudo aigu L'avant dernière syllabe (ici la deuxième) prend l'accent tonique, alors que la dernière syllabe s'efface.
satélite satellite Les deux mots (pt/fr) se ressemblent, la prononciation et le rythme se distinguent.
calculadora calculatrice Seul le suffixe change entre le mot portugais et le mot français.
maçã pomme Subtile, la prononciation du "ã" permet d’éviter la confusion avec massa ou maço notamment.
avó grand-mère Le "ó" tonic et ouvert doit permettre de distinguer le mot de son masculin avô (grand-père) ou bien de ave (oiseau).
  • Lisez, écoutez et comparez :
Page Wikipedia Accent portugais Commentaires
Império Português, lecture du texte On reconnait l'accent féminin typiquement portugais, sur ce monologue de 5 minutes.

La narration n’est pas absolument fidèle au texte, cependant si vous affichez le texte dans votre navigateur en écoutant le fichier audio. Vous pourrez comparer l’orthographe et la prononciation, et reconnaitre certains mots par leur ressemblance au français.

Page Wikipedia Accent brésilien
Brasil, lecture du texte Accent féminin typiquement brésilien, la narration est différente du texte. Écoutez pour vous familiariser aux sonorités.