Latin/Vocabulaire/Mots invariables
Apparence
Voici quelques mots-outils invariables, très utiles pour comprendre le sens général d'une phrase :
| latin | français |
| a(b) | par ; de ; loin de |
| ad | vers ; dans ; à ; pour ; chez |
| at | mais |
| hodie | aujourd'hui |
| autem (conj.), se place en second, après le nom. | or, mais |
| cito (adv.) | bientôt |
| cras | demain |
| cum | lorsque ou avec |
| cur ? | pourquoi ? |
| deinde | ensuite |
| enim | en effet |
| ergo | donc |
| etiam | aussi ; même |
| heri | hier |
| hic (adv.) | ici |
| ecce | voici |
| ibi | là |
| igitur | alors, donc |
| interea | pendant ce temps (mnémotechnique : dans l'intervalle) |
| ita | ainsi ; oui ! |
| itaque | c'est pourquoi |
| jam | déjà |
| mox | bientôt |
| nam | car |
| nunc | maintenant |
| nunquam ou numquam | ne… jamais |
| prope | près de, à côté de |
| quia ou quod | parce que |
| quis | quelqu'un, ou qui |
| quo | où (avec mouvement) |
| "quomodo" - ainsi que "ut" | comment |
| quoque | aussi |
| saepe | souvent |
| satis | assez, suffisamment |
| sed (se place avant le nom, contrairement à autem) | mais |
| semper | toujours |
| sic | ainsi |
| tandem | enfin |
| tantum | seulement |
| tum ou tunc | alors |
| ubi (adv.) | où ; quand |
| usque | jusqu'à |
| vale ! | au revoir ! portez-vous bien ! |
— Quelques remarques sur la prononciation.
- Les lettres en gras de cette liste marquent l'accent tonique.
- Le c se prononce toujours dur, comme dans karaté.
- Le j se prononce comme le i de hier, jamais j.
- Le s ne se prononce jamais z.
- Le u se prononce toujours ou.
- Le v se prononce comme le w anglais de waterproof ; même dans ave ! Le latin “ecclésiastique” en cours au Vatican a adopté la prononciation v, comme en italien.
— et et atque veulent dire et, mais, par exemple, on peut rajouter -que à la fin d’un mot.
Exemple : pour le maitre et l'esclave
dominus servusque


