Introduction à la langue chinoise/Généralités sur le mandarin standard
Les langues chinoises comprennent différents parlers qui sont soit des langues, soit des dialectes. Il y a plusieurs centaines de langues ou dialectes parlées en Chine. On distingue généralement sept grandes langues chinoises modernes. Les deux langues les plus connues en Occident sont le Mandarin et le Cantonnais. Macao et Hong Kong parlent majoritairement cantonais. On trouve, entre certains dialectes, des différences très importantes.
Toutes ces langues sont souvent désignées dans leur ensemble sous le nom de « chinois » ( 中文, zhōngwén ) et le Mandarin qui est la langue chinoise la plus parlée est souvent appelée hanyu ( 汉语 ) , c'est-à-dire « langue des Han ».
Le mandarin ( 官话 ; pinyin : guān huà ) est une catégorie des langues chinoises parlée dans le nord et le sud-ouest de la Chine continentale.
Le mandarin standard ( 普通话 ; pinyin : pǔtōnghuà ) est la langue officielle en République populaire de Chine (RPC), à Taïwan et Singapour. À ce titre, il a fait l'objet de codification (prononciation, grammaire), et est la langue parlée généralement enseignée.
Les tons
[modifier | modifier le wikicode]Les langues chinoises sont des langues à tons. Le mandarin utilise 4 tons mais la prononciation du cantonais peut utiliser jusqu'à 9 tons.
Une syllabe peut n’avoir aucun ton ou peut être prononcée avec un ton (on a donc 5 possibilités).
L'exemple classique pour expliquer les tons est celui de la syllabe ma dans les quatre tons principaux du mandarin standard. Les tons correspondent à ces cinq caractères chinois :
- 1er ton: Ton haut 妈 , mā = “mère”
- 2ème ton: Ton montant — 麻 , má = “chanvre”
- 3ème ton: Ton descendant légèrement puis remontant — 马 , mǎ = “cheval”
- 4ème ton: Ton descendant et bref — 骂 , mà = “gronder”
- ton neutre — 吗 , ma = particule interrogative que l'on place à la fin de la question.
Voici un enregistrement des quatre tons précédents sur ma. Le cinquième ton ou ton neutre n'est pas inclus dans le fichier audio.
L'écriture chinoise
[modifier | modifier le wikicode]La langue écrite ( 文, wén ) utilise des caractères chinois ou sinogrammes ( caractères han « hanzi » ). La nouvelle écriture, appelée simplifiée, est devenue officielle en République populaire de Chine. Les caractères traditionnels sont conservés à Taïwan, Macao et Hong Kong.
|
|
Les transcriptions du chinois
[modifier | modifier le wikicode]Plusieurs systèmes de transcription sont utilisés pour ces langues dont le plus connu est le hanyu pinyin qui est une romanisation utilisée en République populaire de Chine.
- Quelques exemples:
- pinyin
- zhōnggúo yǔwén
- 汉语 hànyǔ
Les symboles diacritiques sur les voyelles indiquent le ton : 1er ton ¯ - 2e ton ˊ - 3e ton ˇ - 4e ton ˋ
Pour le ton neutre, on ne met rien. Parfois, le ton neutre est indiqué par ° : Xièxie ou parfois Xièxie̊.
- wade
- pu³tong¹hua⁴ ; « langue commune » ou 汉语 : han⁴yu³, « langue des Han »
Dans cette transcription, les nombres indiquent les tons.
- EFEO
On peut citer aussi pour mémoire, l'ancien système de transcription phonétique de l'École française d'Extrême-Orient (EFEO). Ce système de romanisation des langues chinoises a été très utilisée par les francophones jusqu'au milieu du XXe siècle, avant d'être peu à peu remplacée par le hànyǔ pīnyīn.