Discussion:Introduction à l'informatique/Les bases

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikiversité, la communauté pédagogique libre.

Je ne suis pas d'accord avec grand chose dans cette leçon : -1- D'abord, le titre "les bases", alors que le contenu de l’ensemble du cours est défini comme "les bases de l'informatique". -2- Le contenu : dès l'introduction, j’ai le sentiment que l'informatique se trouve ici restreinte à la télématique, ou plus globalement à la transmission du signal. -3- En conséquence, la notion d'information est quasiment présentée que du point de vue de son sa transmission. Il me semble important d’aborder cette notation d’abord par elle-même {même si, d'un certain point de vue, on peut dire elle ne prend sens ou ne se voit à l'œuvre, que dans son rôle d'in-formation, c'est-à-dire de structuration (Gestaltung) ; et donc entre systèmes ou sous§systèmes}.

Je propose de refondre cette leçon en tenant compte de ces remarques.Le message qui précède, non signé?, a été déposé par Denispir (d · c · b · s).

Formulations pas claires et confuses pour une leçon[modifier le wikicode]

À mon avis, cette page a un problème de style (niveau de langue pas excellent pour un cours) et un problème de clarté. (mots utilisés vagues)

" la théorie méthodique sur la transmission d'information par des moyens mécaniques et répétitifs dans le but de connaître plus de choses, plus vite et plus loin"

Pourrait-on réécrire un peu plus clairement? C'est une leçon, chaque point devrait être clair. Théorie méthodique? Moyens mécaniques et répétitifs? Connaître des choses plus loin, plus vite?

"Il y a information lorsqu'on perçoit un ou plusieurs signes par nos organes sensoriels, ce qui nous permet de recueillir des éléments d'appréciation." Définition maladroitement formulée de l'information. Un signe? Ou un signal? On perçoit un signal, ce qui nous permet de recueillir des éléments d'appréciation? C'est tordu, pas clair, comme définition. Je pense vraiment qu'on pourrait l'améliorer. Au final, on ne sait pas si l'information est le signal, le stimulus, les "éléments d'appréciation". "Eléments d'appréciation", ça ne veut pas dire grand chose dit comme ça. Enfin, c’est super confus. On "recueille" des "éléments d'appréciation" à partir de quelle source?

"Une information est un signal que peut percevoir l'un de nos 5 sens, afin de nous mettre en contact avec l'élément dont provient ce signal." Je suppose que le rédacteur ou les rédacteurs n'ont pas trop l'habitude de rédiger des cours. Les formulations sont vraiment maladroites. "Afin de nous mettre en contact": ça voudrait dire qu’il y a une finalité, que le signal a été généré dans le but de nous "mettre en contact" avec l'élément dont provient ce signal. "Mettre en contact", qu'est-ce que ça signifie? Je comprends ce que ça signifie, mais c’est très mal formulé. "L'élément dont provient ce signal" aussi, "émetteur du signal" ou tout autre formule couramment employée dans la discipline paraît meilleur. Il y a quantité de pages web qui expliquent la théorie de l'information de façon beaucoup plus claire.

"Commençons par comprendre comment nous communiquons et recevons des informations avant de voir comment améliorer les transmissions d'informations de manières plus rapide et efficace grâce à des machines mécaniques." Je pense que la phrase pourrait être améliorée du point de vue stylistique, c’est très "parlé".

"La lumière est un signal visuel qui nous donne des renseignements sur un objet visible grâce au contact de la lumière qui va de l’objet éclairé jusqu'à l'œil." La définition pourrait être améliorée. La définition ne mentionne pas le mot "récepteur" et "émetteur", mais fait une explication floue, peu rigoureuse, ce n’est pas la lumière qui donne des renseignements, mais le cerveau qui interprète le signal.. Donner des renseignements, c’est vague, puisque c’est un exemple et non une définition, il faudrait détailler la manière dont le signal est traduit en couleur, la forme, la distance de l'objet, etc.

"Le signal est d'intensité variable, ce qui donne en plus du signal, une autre information, celle de l'amplitude du signal." Ce n’est pas le fait que le signal soit d'intensité variable qui donne une information nouvelle. Mal formulé.

"Pour la vision d'un objet, la luminosité peut être plus ou moins intense, ce qui donne des informations visuelles sur son volume et sa texture." "Pour" devrait exprimer un but, ou un point de vue (d'une personne, pas d'un objet). La luminosité de l’objet ou la quantité de lumière? En quoi la luminosité plus ou moins intense donne des informations visuelles sur le volume et la texture?

Je suis sûr que Emmanuel~frwikiversity (d · c · b · s) ne vous en voudra pas de retoucher cette syntaxe huit ans après : Wikiversité:N'hésitez pas !. JackPotte ($) 26 septembre 2015 à 20:37 (UTC)[répondre]

Et toi, qu'en penses-tu JackPotte? Peut-être que tu pourrais donner une meilleure définition, avec plus de rigueur scientifique, du signal par exemple.

Je ne veux pas vexer l'auteur de l'article, seulement apporter ma pierre, je ne dis pas que je suis la personne rêvée pour réécrire l'article, d'autres le feront beaucoup mieux que je ne pourrais le faire. C'est juste un retour sur le cours, ar exemple, ça, je le qualifie de charabia:

"Le genre Le signal peut avoir plusieurs catégories différentiables par leur genre. Pour la vision, un objet vert n'a pas le même genre de couleur qu'un objet rouge."

Pour commencer, le signal n'a pas de catégorie, mais appartient éventuellement à une catégorie. C'est comme ça qu'on dit. On ne comprend pas ce que sont les catégories, les "genres", les différents "genre" de couleur. Quand on a lu ça, on n'a rien compris, difficile de faire plus flou et moins scientifique que le mot "genre".

Je sais pas si c’est nécessaire que je continue à pointer tout ce qui me paraît approximatif ou mal formulé, quoique ça pourrait peut-être une bonne base à un travail de réécriture collaboratif.

Rien n'est expliqué, une personne qui ne sait pas ce qu'est un signal, n'en saura pas plus je pense après la lecture de l'article, car beaucoup de choses sont sous-entendues, et non expliquées, comme ça devrait être le cas. C'est-à-dire qu'on les comprend quand on a déjà eu des cours là-dessus, mais si on découvre, je ne pense pas qu'on puisse comprendre. Par exemple, "genre de couleurs", je comprends très bien que ça doit signifier "différence de longueurs d'onde", mais quand on lit le cours, et qu'on l'ignore, on nage complètement. "Genre de couleur"? Mais c’est quoi ça? On n'explique pas en quoi elles diffèrent, on se contente de dire qu’elles sont différentes, donc on n'a rien expliqué.

A vrai dire, j'aurais le temps de ré-écrire Introduction à l'informatique après avoir terminé de compléter puis traduire en:Big Data/Cassandra. JackPotte ($) 26 septembre 2015 à 21:02 (UTC)[répondre]