Discussion:Grec ancien/Vocabulaire/Particules

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikiversité, la communauté pédagogique libre.

corriger le titre particules grecques. Le message qui précède, non signé?, a été déposé par 90.61.66.24 (d · c · b · s).

Fait. Mais pourquoi ne l'avais pas fait vous-même ? Crochet.david 7 octobre 2008 à 17:01 (UTC)[répondre]

J’ai un doute sur mên... de..., il me semble que ce serait plutôt men... de, avec un epsilon à la place du êta. Avec pour traduction : d'une part..., d’autre part... ou certes..., mais...

Peut-être que la graphie avec êta existe aussi, mais je doute sérieusement. À vérifier

Nimel 12 août 2010 à 09:49 (UTC)[répondre]

Fait. Fsojic (discussion) 17 mai 2012 à 23:13 (UTC)[répondre]