Leçons de niveau 2

Arpitan/Grammaire/ORB

Une page de Wikiversité.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Début de la boite de navigation du chapitre
L'alphabet ORB
Icône de la faculté
Chapitre no 16
Leçon : La grammaire arpitanne
Chap. préc. :Conjugaison
fin de la boite de navigation du chapitre
Icon falscher Titel.svg
En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, « Grammaire : L'alphabet ORB
Arpitan/Grammaire/ORB
 », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.


La graphie dite large ( gl ) supradialectale est indifférenciée, elle est commune à l'aire arpitane.

La graphie dite serée ( gs ) tente de coller au plus près aux traits spécifiques du dialecte local.

Dans tous les cas, la lecture reste spécifique au dialecte local.

Graphème Dia-
pho-
nème
Remarques Son dans mot
français ou étranger
ORB « large » ORB « serrée »
API Arpitan Arpitan API
A, a {a} la
les
lait
[a]
[e]
[ɛ]
mas (mais) màs [e]
[ɛ]
â {aː} ou {ɑ} page
pâte
pomme
paume
[a(ː)]
[ɑ(ː)]
[ɔ(ː)]
[o(ː)]
retârd (retard)
an, am {ã} devant consonne ou en finale : breton : bihan
sandale
plombier
portugais : onde
banane
[ã]
[ɑ̃]
[ɔ̃]
[õ]
[an]
deman (demain)
parfois dénasalisé : ftage
lapin
[ɛ]
[a]
canton (canton) cànton [ɛ]
[a]
parfois fermé : portugais : sempre
timbre
[ẽ]
[ɛ̃]
fam (faim) fàm [ẽ]
[ɛ̃]
B, b {b} bouton [b] boton
toujours muet en finale : plomb [-] plomb
{p} quelquefois étymologique : absent [p] absent
bl {‿bl} bleu
bière
omaha-ponca : ą
obvier
[bl]
[bʎ]
[bj]
[bð]
[bv]
blanc (blanc) bllanc [bʎ]
[bj]
[bð]
[bv]
C, c {ç} devant i et e :
— quelquefois amuï :
cinéma
ferme
anglais : both
irlandais : ar chlé
allemand : ich
chat
anglais : high
[s]
[f]
[θ]
[çl]
[ç]
[ʃ]
[h]
[-]
cèrcllo (cercle)
{k} devant a, o, u et consonne : cube [k] cubo
le plus souvent muet en finale : clerc
truc
[-]
[k]
fllanc (côté, flanc)
parfois devant i et u : match
corse : chjodu
[tʃ]
[c]
èxcusa (excuse)
ç {ç} devant a, o et u :
— quelquefois amuï :
leçon
ferme
anglais : both
irlandais : ar chlé
allemand : ich
chat
anglais : high
[s]
[f]
[θ]
[çl]
[ç]
[ʃ]
[h]
[-]
chançon (chanson)
cc {(k)s} seulement devant i et e : accent
ascension
[ks]
[s]
accèptar (accepter)
ch {c} jamais [k] tsé-tsé
anglais : thin
stade
salon
anglais : have
fourmi
tchècoslovaque
chambre
tiers
anglais : whitethorn
[ts]
[θ]
[st]
[s]
[h]
[f]
[tʃ]
[ʃ]
[tj]
[tθ]
chamôs (chamois)
ch· (ĉh*) {ʃ} pour les emprunts au français : chocolat [ʃ] ch·ocolât
cll {‿kl}
éclat
barbecue
corse : chjodu
atlas
tiède
italien : glielo
yacht
anglais : something
irlandais : ar chlé
allemand : ich
bouche
[kʎ]
[kl]
[kj]
[c]
[cj]
[tl]
[tj]
[ʎ]
[j]
[θ]
[çl]
[çʎ]
[ç]
[ʃ]
boclla (boucle) bocla [kl]
D, d {d} dette [d] dèta
le plus souvent muet en finale : nid
zut
[-]
[t]
chôd (chaud)
en liaison finale : prend-elle [t] prend-el
E, e {ə} prétonique et tonique, 1re réalisation :
— peut s’amuïr :
menotte
tunnel
euro
neuf
farine
légume
[ə]
[y]
[ø]
[œ]
[i]
[e]
[-]
vela (ville) véla [ parfois : vila ou viala ] [i]
[e]
prétonique et tonique, 2e réalisation :
— peut s’amuïr :
menotte
tunnel
euro
neuf
verve
masse
[ə]
[y]
[ø]
[œ]
[ɛ]
[a]
[-]
veva (veuve) vèva [ɛ]
[a]
{i} posttonique final :
— peut s’amuïr :
abri
marché
je
homme
[i]
[e]
[ə]
[-]
alâgne (noisette)
é {e}
quelquefois :
déjeuner
dire
regret
[e(ː)]
[i(ː)]
[ə]
cuér (cuir)
è {ɛ}
quelquefois :
père
génial
sarment
celui
[ɛ]
[e]
[a]
[ə]
sèrva (étang)
ê {ɛː} fêter
soleil
ail
falaise
mosquée
[ɛː]
[ɛj]
[aj]
[a]
[ɔ]
pêsson (poisson)
F, f {f} fille [f] filye
généralement muet en finale : cerf
soif
[-]
[f]
adjèctif (adjectif)
fll {‿fl}
fleur
fiasco
irlandais : ar chlé
allemand : ich
anglais : thin
[fʎ]
[fl]
[fj]
[çl]
[çʎ]
[ç]
[θ]
fllama (flamme) flama [fl]
G, g {ɡ} devant a, o, u et consonne : gare [ɡ] gâra
le plus souvent muet en finale : bourg [-] bôrg
{ɟ} devant i et e : pizza
anglais : this
anglais : wisdom
zèbre
savon
gin
genêt
[dz]
[ð]
[zd]
[z]
[v]
[dʒ]
[ʒ]
[dð]
demenge (dimanche)
quelquefois devant i et u : Djibouti
corse : maghju
[dʒ]
[ɟ]
figura (figure)
(ĝ*) {ʒ} devant i et e, pour les emprunts au français : général [ʒ] ènèral
gll {‿gl}
glaive
anglais : egg yolk
italien : gli
œil
anglais : them
[ɡʎ]
[ɡl]
[ɡj]
[ʎ]
[j]
[ð]
gllace (glace) glace [ɡl]
gn {ɲ}
quelquefois :
ligne
panneau
[ɲ]
[n]
agnél (agneau)
en gs : nasalation de la voyelle qui précède pregne (il prenne) prengne [◌̃ɲ]
[◌̃n]
go {ɡw} Guadeloupe [ɡw] Goadeloupe
gou + voyelle {W} remontant à un proto-phonème latin gw- ou germanique *w- gauche
ouest
vue
vouer
[ɡ]
[w]
[v]
[vw]
lengoua (langue)
gu {ɡ} seulement devant i et e : baguette [ɡ] baguèta
quelquefois devant i et e : Djibouti
corse : maghju
[dʒ]
[ɟ]
guidar (guider)
gz exil
solithique
[ɡz]
[z]
ègzâmen (examen)
H, h - ou {h} le plus souvent muet :
— quelquefois aspiré :
hiver
anglais : head
[-]
[h]
hôt (haut)
en gs : spirantisation de [k] dans le groupe latin -sc- jota ècrire (écrire) èc’hrire [x]
en gs : prononciation affaiblie du -s devant c, notée h en graphie locale ècoula (école) èhcoula [hk]
en gs : prononciation affaiblie du -s devant ch, notée h en graphie locale èchena (échine, dos) èhchena [hts]
[htʃ]
en gs : prononciation affaiblie du -s devant p, notée h en graphie locale pro (après-midi) hpro [hp]
en gs : prononciation affaiblie du -s devant qu, notée h en graphie locale ques (Pâques) hques [hk]
en gs : prononciation affaiblie du -s devant t, notée h en graphie locale ta (tête) hta [ht]
en gs : spirantisation de [p] dans le groupe latin -sp- effet èpena (épine) èphena [f]
en gs : spirantisation de [t] dans le groupe latin -st-
— quelquefois amuï :
anglais : pathetic
jota
ressac
ta (fête) tha [θ]
[x]
[s]
[-]
I, i {i} devant une consonne
devant une voyelle :
riz
feuille
[i]
[j]
riz
corriel
(e-mail)
gs: marque la conj.3è pers. plur vos mangîs [i]
J, j {ɟ} italien: Ghetto
pizza
anglais: this
Djibouti
jambon
[ɟ]
[d͡z]
[ð]
[zd]
[z]
[v]
[d͡ʒ]
[ʒ]
bonjorn (bonjour)
(ĵ?*)pour les emprunts : japon [ʒ]
K, k {k} très rare kilo [k]
L, l {l} lapin [l]
ly souvent muet en finale iatlien: figlio
fille
anglais: this
[ʎ]
[j]
[ð]
caquelyon (petit tonneau)
M, m {m} mouton [m] mouton
nasale en finale précédée d'une voyelle
nasale devant p,b,m
lambeau
membre
faim
timbre
plomb
parfum
[ã]
[ẽ]
[ɛ̃]
[ĩ]
[ɔ̃]
[ũ]
champegnon (champignon)
devant une voyelle: plume [m] ploma plomma [ɔ̃m]
N, n {n} nous [n]
nasale en finale précédée d'une voyelle
nasale devant toute consonne sauf p,b,m
plante
fente
train
fin
long
lundi
[ã]
[ẽ]
[ɛ̃]
[ĩ]
[ɔ̃]
[ũ]
chantar (chanter)
devant une voyelle: laine [n] lana lanna [ãn]
O, o {ɔ} porte [ɔ] borgês (bourgeois)
ô autre
boulle
[o]
[u]
bôrsa (bourse)
devant voyelle : oui
nuit
[ow]
[ɥ]
hèrôico (héroïque)
ou boutique [u] bouteca (boutique)
devant voyelle : beau
oui
[o]
[uw]
bouêl (boyau)
P, p {p} toujours muet en final porte [p]
pl platane
piano
[pl]
[pʎ]
[pj]
[pθ]
platâna pllatâna [pʎ]
Q, q {k} quasi toujours suivi de u marque [k] quenèla (quenelle)
R, r {r} italien: quattro [r] farôd (gaillard)
rr uniquement intervocalique italien: burro
beurre
italien: Roma
arpitan
[rr]
[ʀʀ]
[r]
[ʀ]
burro
S, s {s}
intervocalique:
soixante
maison
[s]
[z]
septanta (70)
pisê (mur en terre)
ss uniquement intervocalique mission [s]
T, t {t} taupe [t]
U, u {y} unité [y]
V, v {v} vélo [v]
X, x {ks} klaxon
[ks]
[s]
Y, y {j} payer [j] payér
Z, z {z} zero [z]
  • ĉh, ĝ, ĵ sont des propositions alternatives personnelles à ch·, g·, j· : il est facile de parametrer vos ordinateurs pour obtenir ^+g = ĝ