Aller au contenu

Allemand/Vocabulaire/Identité/Famille

Leçons de niveau 2
Une page de Wikiversité, la communauté pédagogique libre.
Début de la boite de navigation du chapitre
Famille
Icône de la faculté
Chapitre no 4
Leçon : Vocabulaire allemand : identité
Chap. préc. :Âges
Chap. suiv. :Vie sociale
fin de la boite de navigation du chapitre
En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, « Vocabulaire allemand de l'identité : Famille
Allemand/Vocabulaire/Identité/Famille
 », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.
(de) Prononciation API Entendre (fr)
der Ehepartner ˈeːəˌpaʁtnɐ Le conjoint
der Mann, Männer man l'homme, le mari, l'époux
der Gatte, -n ˈɡatə l'époux
die Frau, -en fʁaʊ̯ La femme, l'épouse
die Gattin, -nen ˈɡatɪn l'épouse
der Lebensgefährte, -n ˈleːbn̩sɡəˌfɛːɐ̯tə le compagnon, le concubin
die Lebensgefährtin, -nen ˈleːbn̩sɡəˌfɛːɐ̯tɪn la compagne, la concubine

Parents-Enfants

[modifier | modifier le wikicode]
(de) Prononciation API Entendre (fr)
der Elter, -n ˈɛltɐ le parent
der Vater, Väter ˈfaːtɐ le père
der Vati, -s ˈfaːti le Papa S'utilise aussi en nom propre
der Papa, -s ˈpapa le Papa
die Mutter, Mütter ˈmʊtɐ La mère
die Mutti, -s ˈmʊti la maman S'utilise aussi en nom propre
die Mama, -s ˈmama la maman
das Kind, -er kɪnt l'enfant
der Sohn, Söhne zoːn le fils
die Tochter, Töchter ˈtɔxtɐ la fille Dans le sens filial, contrairement à Mädchen qui correspond à une jeune personne de sexe féminin
der Stiefsohn, Stiefsöhne ˈʃtiːfˌzoːn le beau-fils Dans le sens fils du concubin
die Stieftochter, Stieftöchter ˈʃtiːfˌtɔxtɐ La belle-fille Dans le sens la fille du concubin

Frères-Sœurs

[modifier | modifier le wikicode]
(de) Prononciation API Entendre (fr)
das Geschwister ɡəˈʃvɪstɐ la fratrie
der Bruder, Brüder ˈbʁuːdɐ le frère
die Schwester, -n ˈʃvɛstɐ la sœur
der Schwager, Schwäger ˈʃvaːɡɐ le beau-frère
die Schwägerin, -nen ˈʃvɛːɡəʁɪn la belle-sœur

Grands-parents, petits-enfants, arrière-grands-parents

[modifier | modifier le wikicode]
(de) Prononciation API Entendre (fr)
die Großeltern ˈɡʁoːsˌʔɛltɐn les grands-parents Pas de singulier
der Großvater, Großväter ˈɡʁoːsˌfaːtɐ Le grand-père
der Opa, -s ˈoːpa le Papi S'utilise aussi en nom propre
die Großmutter,Großmütter ˈɡʁoːsˌmʊtɐ la grand-mère
die Oma, -s ˈoːma la mamie, la mémé S'utilise aussi en nom propre
das Enkelkind, -er ˈɛŋkl̩ˌkɪnt le petit-enfant
der Enkel ˈɛŋkl̩ le petit-fils S'emploie aussi parfois plus généralement pour désigner les petits enfants en tant que diminutif de Enkelkind.
die Enkelin, nen ˈɛŋkəlɪn la petite-fille
die Urgroßeltern ˈuːɐ̯ɡʁoːsˌʔɛltɐn les arrière-grands-parents Pas de singulier
der Urgroßvater, Urgroßväter ˈuːɐ̯ɡʁoːsˌfaːtɐ l'arrière-grand-père
die Urgroßmutter, Urgroßmütter ˈuːɐ̯ɡʁoːsˌmʊtɐ l'arrière-grand-mère

Oncles, neveux, cousins …

[modifier | modifier le wikicode]
(de) Prononciation API Entendre (fr)
der Onkel ˈɔŋkl̩ l'oncle
die Tante, -n ˈtantə la tante
der Neffe, -n ˈnɛfə le neveu
die Nichte, -n ˈnɪçtə La nièce
der Cousin, -s kuˈzɛ̃ː le cousin
die Cousine, -n kuˈziːnə la cousine

La belle famille

[modifier | modifier le wikicode]
(de) Prononciation API Entendre (fr)
die Schwiegereltern ˈʃviːɡɐˌʔɛltɐn les beaux-parents Pas de singulier
der Schwiegervater, Schwiegerväter ˈʃviːɡɐˌfaːtɐ Le beau-père Dans le sens père du conjoint; pour le nouveau conjoint de la mère, le terme à utiliser est Stiefvater.
die Schwiegermutter, Schwiegermütter ˈʃviːɡɐˌmʊtɐ la belle-mère Dans le sens mère du conjoint; pour le nouveau conjoint du père, le terme à utiliser est Stiefmutter.
der Schwiegersohn, Schwiegersöhne ˈʃviːɡɐˌzoːn le gendre
die Schwiegertochter, Schwiegertöchter ˈʃviːɡɐˌtɔxtɐ la bru
(de) Prononciation API Entendre (fr)
das Familienmitglied, -er faˈmiːli̯ənˌmɪtɡliːt le membre de la famille
das Baby, -s ˈbeːbi le bébé
der Junge, -n ˈjʊŋə le garçon
das Mädchen ˈmɛːtçən la fille Pour une jeune personne de sexe féminin contrairement à Tochter qui s'emploie dans le sens de relations parents-enfants
der Zwilling, -e ˈt͡svɪlɪŋ le jumeau