Une page de Wikiversité, la communauté pédagogique libre.
Début de la boite de navigation du chapitre
fin de la boite de navigation du chapitre
En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, «
Phonétique : Lettres simples Portugais/Phonétique/Lettres », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.
Étudions pour chaque caractère, la prononciation adéquate en fonction du contexte dans le mot ; en prenant quelques mots courants comme exemples.
portugais
français
Prononciation
adulto
adulte
artificial
artificiel
barato
bon marché
olá
salut
portugais
français
Prononciation
b em
bien
b om dia
bonjour
jab uticab a
jaboticaba
c afe
café
c irc o
cirque
c ebola
oignon
c oraç ão
coeur
API [k] ou [s]
prononcez, comme en français, "k" devant a, o, u ; "ss" devant e, i.
d ançar
danser
bond ad e
bonté
ond e
où
pared e
mur
API [d]
Au Brésil "de" en fin de mot forme un son proche de "dji" ou "dge" ex : onde (pr. ondji).
Le d finale ne se prononce pas : Madrid se prononce "Madri".
pe que no
petit
e xame
examen
ide ia
idée
de sculpe
excuse
API [e] ou [ɛ] ou [ɨ]
Se prononce i , é, è selon sa position dans le mot.
Accepte les accents graphiques é, ê.
f amília
famille
f rio
froid
g irafa
girafe
g eolog o
géologue
pag ar
payer
exígu o
exigu
API [g] ou [ʒ]
Comme en français, prononcez "g" devant a, o, u ; "j" devant e, i.
h orizonte
horizon
h egemônico
hegemonique
Le h est muet, il ne se prononce pas.
i dei a
idée
polí ti ca
politique
j aponês
japonais
queij o
fromage
l aço
lien
al imentar
alimenter
Brasil
Brésil
Cadaval
Cadaval (ville portugaise)
API [l] ou [ɫ]
vélarisé en fin de mot.
m ãe
mère
m ais ou m enos
plus ou moins
sim
oui
m ucum babèm
mobilier endommagé (brasil)
API [m] ou [j]
En fin de syllabe, ne se prononce pas mais nasalise la voyelle qui précède.
to mar
prendre
quiló metro
kilomètre
avó
grand-mère
API [u] ou [o] ou [ɔ]
Se prononce "ou" sauf dans une syllabe tonique, il se prononce soit "ó" ouvert, soit "ô" fermé.
fer ido
blessé
r emédio
remède
Jos é S ócrates
Nom propre
cas a
maison
adeus
au revoir (Portugal)
adeus
au revoir (Brésil)
pass aporte
passeport
API [s] ou [ʃ] ou [z]
Seul entre deux voyelles comme dans "casa" ou "Brasil" se prononce "z".
En final de syllabe se prononce "ch" au Portugal, comme dans "adeus".
t ít ulo
titre
t rapo
chiffon
Onde fica o t oalete
Où se trouvent les toilettes
API [t]
te en fin de mot et en portugais du Brésil forme le son "tche" ou "tchi", ex : toalete, passaporte.
cu ltu ra
culture
mau
mauvais
av ô
grand-père
por fav or
s'il vous plaît
baix o
bas
ex ame
examen
próx imo
prochain
táx i
taxi
API [ʃ] ou [z] ou [s] ou [ks]
La lettre x peut former quatre sons différents :
ch comme dans baixo ou luxo,
z comme dans exame ou exemple,
ss comme dans próximo,
ks comme dans táxi ou fixo.
rugby
rugby
Rugby
Bissay a
nom propre
horiz onte
horizon
paz
paix
API [z] ou [ʃ]
Se prononce "z" comme en français (horizonte),
en fin de mot se transforme en "ch",(paz).