Grec ancien/Grammaire/Déclinaisons des noms/Présentation
Apparence
Le grec ancien est une langue flexionnelle (une langue employant des déclinaisons) : la forme d'un mot varie selon la fonction qu'il assure dans la phrase. Il existe différents modèles de déclinaison pour les noms, les adjectifs et les pronoms. Le grec ancien possède cinq cas : le nominatif, le vocatif, l'accusatif, le génitif et le datif
Le nominatif
[modifier | modifier le wikicode]Il existe deux emplois du nominatif :
- Le nominatif est normalement le cas du sujet.
- L'attribut du sujet ou du tout autre nominatif est généralement au nominatif (Tous les cas peuvent avoir un attribut, et l'attribut d'un nom au génitif est au génitif, etc.)
Exemple
grec ancien | français |
Ὁ Ζεὺς μέγιστος θεὸς ἐστιν. | Zeus est le plus grand dieu. |
Ἡ βασιλεία | Le royaume |
Ὁ βασιλεύς | Le roi |
Ὁ λέων | Le lion |
Ἡ λέαινα | La lionne |
Τὰ ζῷα τρέχει. | Les animaux courent. |
Le vocatif
[modifier | modifier le wikicode]On utilise le vocatif pour appeler quelqu’un, pour l'apostropher :
Exemple
grec ancien | français |
Χαῖρε, Σώκρατες | Bonjour, Socrate. |
Κύριε ἐλέησον | Seigneur, prends pitié. |
Κύριε, ποῦ ὑπάγεις; | Seigneur, où vas-tu ? (Alors qu’il fuyait Rome, Pierre aurait rencontré Jésus portant sa croix, et lui aurait posé cette question.) |
Χαῖρε, κεχαριτωμένη Μαρία, ὁ κύριος μετὰ σοῦ. | Je vous salue Marie pleine de grâce ; le Seigneur est avec vous. |
L'accusatif
[modifier | modifier le wikicode]On emploie l’accusatif pour :
- le complément d’objet direct ;
- toute une série de compléments prépositionnels, dont les compléments de lieu, pour exprimer le lieu où l’on va ;
- le sujet d’une proposition infinitive.
Exemple
grec ancien | français |
Ὁ πατὴρ ἔθυσε τὸν σιτευτὸν μόσχον. | Le père sacrifia le veau gras. |
Ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν. | Le Verbe était tourné vers Dieu. |
Ὁ ἄνθροπος ἔρχεται εἰς τὴν πόλιν. | L'homme se dirige vers la ville. |
Οἱ στρατιῶται ἔθεον παρὰ τὴν θάλασσαν. | Les soldats marchaient le long de la mer. |
Μὰ τὸν Ἀπόλλω(να)/ᾍδην/Δία/Αἴολον/Ποσειδῶνα Μὰ τὴν Ἀθηνᾶν/Ἀφροδίτην/Δήμητρα/Ἥϐην/Ἥραν |
Par Apollon/Hadès/Zeus/Éole/Poséidon ! Par Athéna/Aphrodite/Déméter/Hébé/Héra ! |
Le génitif
[modifier | modifier le wikicode]On emploie le génitif pour :
- le complément du nom ;
- toute une série de compléments prépositionnels, dont les compléments de lieu, pour exprimer le lieu d'où l’on vient, l'appartenance, la dépendance.
- pour faire le génitif absolu
Exemple
grec ancien | français |
Ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ ἐντὸς ὑμῶν ἐστιν. | Le royaume de Dieu est au milieu de vous. |
Ὁ βασιλεὺς ἐφόρει στέφανον χρυσοῦ. | Le roi portait une couronne d'or. |
Ὁ λέων ἐστὶ ὁ βασιλεὺς τῶν ζῴων. | Le lion est le roi des animaux. |
Ἡ λέαινα ἐστὶ ἡ βασίλισσα τῶν ζῴων. | La lionne est la reine des animaux. |
Le datif
[modifier | modifier le wikicode]On emploie le datif pour :
- le complément d’objet second (le complément d'attribution) ;
- toute une série de compléments prépositionnels, dont les compléments de lieu, pour exprimer le lieu où l’on est.
- le complément de certains verbes qui demandent le datif
Exemple
grec ancien | français |
Ἀπόδοτε τὰ Καίσαρος Καίσαρι καὶ τὰ τοῦ Θεοῦ τῷ Θεῷ. | Rendez à César ce qui est à César et à Dieu ce qui est à Dieu. |
Τὸ φῶς ἐν τῇ σκοτίᾳ φαίνει. | La lumière brille dans les ténèbres. |
Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς | Notre Père, qui es aux cieux |
Ἐν οἴνῳ αλήθεια. | La vérité est dans le vin. |
Δόξα τῷ Ἀπόλλωνι/ᾍδῃ/Διί/Αἰόλῳ/Ποσειδῶνι. Δόξα τῇ Ἀθηνᾷ/Ἀφροδίτῃ/Δήμητρι/Ἥϐῃ/Ἥρᾳ. |
Grâce à Apollon/Hadès/Zeus/Éole/Poséidon. Grâce à Athéna/Aphrodite/Déméter/Hébé/Héra. |
Pour voir les tableaux de déclinaisons, voir Déclinaisons.