Auvergnat/Décrire une image/Conjugaison Premier groupe : Présent de l'indicatif
Apparence
Dialogue
[modifier | modifier le wikicode]Tomàs: - Chantas ben tu ?
Catarina: - Sabe pas si chante de biais.
Tomàs: E ben, chantèm per essaiar !
Catarina: Coma chantan dins las comediás musicalas ?
Tomàs: Quo-es quo, coma quo chanta dedins !
Vocabulaire
[modifier | modifier le wikicode]- sabe : je sais Fichier:LL-Q35359-MaëlAuvèrnha-sabe.wav
- dedins : dedans Fichier:LL-Q35359-MaëlAuvèrnha-dedins.wav
Grammaire
[modifier | modifier le wikicode]- de biais : de la bonne manière, de biais est souvent employé pour dire que quelque chose est bien fait. Attention à ne pas le prendre dans le sens français, où biais veut souvent dire "de travers", ou "qui dévie". En occitan, le mot a un sens positif, on peut même dire le sens contraire una linha de biais est une ligne droite, et non une ligne qui dévie. Fichier:LL-Q35359-MaëlAuvèrnha-de biais.wav
Conjugaison
[modifier | modifier le wikicode]Nous allons voir une conjugaison du premier groupe, au présent de l'indicatif. Tout les verbes se terminant par -ar à l'exception du verbe (a)nar Fichier:LL-Q35359-MaëlAuvèrnha-nar.wav sont du premier groupe en occitan. Le verbe Chantar Fichier:LL-Q35359-MaëlAuvèrnha-chantar.wav :
- 1S (iu) chante Fichier:LL-Q35359-MaëlAuvèrnha-chante.wav
- 2S (tu) chantas Fichier:LL-Q35359-MaëlAuvèrnha-chantas.wav
- 3S (aul/ilha) chanta Fichier:LL-Q35359-MaëlAuvèrnha-chanta.wav
- 1P (nosautres) chantèm Fichier:LL-Q35359-MaëlAuvèrnha-chantèm.wav
- 2P (vosautres) chantatz Fichier:LL-Q35359-MaëlAuvèrnha-chantatz.wav
- 3P (ilhs/ilhas) chantan Fichier:LL-Q35359-MaëlAuvèrnha-chantan.wav
Les verbes du premier groupe sont réguliers. Si vous conaissez donc la conjugaison de chantar, vous connaitrez celles de tout les autres verbes du premier groupe.
S'entrainer
[modifier | modifier le wikicode]Entrainez vous à conjuguer d'autres verbes du premier groupe.