« Allemand/Vocabulaire/Se présenter » : différence entre les versions
Apparence
< Allemand | Vocabulaire
Contenu supprimé Contenu ajouté
m besser |
Mumuse avec Erkan |
||
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
== Dialogue == |
== Dialogue == |
||
Lisez ce dialogue. |
Lisez ce dialogue, puis écoutez-le. |
||
* Franz : Hallo, wie heißt du ? ''Salut, comment tu t'appelles ?'' |
* Franz : Hallo, wie heißt du ? ''Salut, comment tu t'appelles ?'' |
||
* |
* Jorg : Hallo, ich heiße Jorg. Und du ? ''Salut, je m'appelle Marie. Et toi ?'' |
||
* Franz : Ich heiße Franz. ''Je m'appelle Franz.'' |
* Franz : Ich heiße Franz. ''Je m'appelle Franz.'' |
||
* |
* Jorg : Wie alt bist du ? ''Tu as quel âge ?'' |
||
* Franz : Ich bin |
* Franz : Ich bin neunzehn, Jahre alt, und du ? ''J'ai dix-neuf ans. Et toi ?'' |
||
* |
* Jorg : Ich bin zwanzig. ''J'ai vingt ans.'' |
||
* Franz : Gut. Bis später ! ''Bon. À plus tard !'' |
* Franz : Gut. Bis später ! ''Bon. À plus tard !'' |
||
* |
* Jorg : Tschüss ! ''Salut !'' |
||
[[Image:GesprächVorstellung.ogg]] |
|||
== Salutations == |
== Salutations == |
Version du 29 juin 2008 à 11:17
Dialogue
Lisez ce dialogue, puis écoutez-le.
- Franz : Hallo, wie heißt du ? Salut, comment tu t'appelles ?
- Jorg : Hallo, ich heiße Jorg. Und du ? Salut, je m'appelle Marie. Et toi ?
- Franz : Ich heiße Franz. Je m'appelle Franz.
- Jorg : Wie alt bist du ? Tu as quel âge ?
- Franz : Ich bin neunzehn, Jahre alt, und du ? J'ai dix-neuf ans. Et toi ?
- Jorg : Ich bin zwanzig. J'ai vingt ans.
- Franz : Gut. Bis später ! Bon. À plus tard !
- Jorg : Tschüss ! Salut !
Salutations
- Salut
- Hallo !
- Servus ! (en Bavière et en Autriche)
- Moin ! ou Moin Moin ! (en Allemagne du Nord)
- Grüezi ! (en Suisse)
- Pour le matin
- Guten Morgen !
- ou tout simplement Morgen !
- Pour le reste de la journée
- Guten Tag !
- ou tout simplement Tag !
- Pour le soir
- Guten Abend ! ou N'Abend !
- Grüß Gott ! (Allemagne du sud, Autriche, Tyrol du sud)
- Gute Nacht ! : Bonne nuit !
- Au revoir
- Auf Wiedersehen ! ou tout simpelement Wiedersehen !
- Tschüss ! or Tschau ! (ou bien même Ciao !, orthographe italienne) : plus familier
- Servus ! (en Bavière et Autriche)
- Bis später ! Bis dann ! : à plus tard
- Bis bald ! : à bientôt
- Bis gleich ! : à tout de suite
Se présenter ou présenter
- Wie heißt du ? Comment t'appelles tu ?
- Ich heiße Ilona. Je m'appelle Ilona.
- Wie heißt er ? Comment s'appelle-t-il ?
- Er heißt Franz. Il s'appelle Franz.
- Wie heißt sie ? Comment s'appelle-t-elle ?
- Sie heißt Ilona. Elle s'appelle Ilona.
Comment vas-tu ?
- Wie geht es dir ? : Comment vas-tu ?
- ou plus court Wie geht's ? : Ça va ?
- Réponses
- Gut : Bien
- Prima ! : Super !
- Sehr gut ! : Très bien !
- Schlecht : Mal
- Nicht gut : Pas bien
- Sehr schlecht : Très mal
- Ganz gut ou So lala ou bien encore Es geht so : Ça peut aller
- Précisions
- Ich bin müde. : Je suis fatigué.
- Ich bin traurig. : Je suis triste.
- Ich bin krank. : Je suis malade.
Il faut faire attention à l'utilisation de haben ou de sein : |
- Ich bin hungrig. Ich habe Hunger. : J'ai faim.
- Ich bin durstig. Ich habe Durst. : J'ai soif.
- Ich habe Angst. : J'ai peur.