Auvergnat/Décrire une image/Genre et nombre

Leçons de niveau 1
Une page de Wikiversité, la communauté pédagogique libre.
Début de la boite de navigation du chapitre
Genre et nombre
Icône de la faculté
Chapitre no 3
Leçon : Décrire une image
Chap. préc. :Démonstratifs
Chap. suiv. :Conjugaison Premier groupe : Présent de l'indicatif
fin de la boite de navigation du chapitre
En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, « Décrire une image : Genre et nombre
Auvergnat/Décrire une image/Genre et nombre
 », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.

Dialogue[modifier | modifier le wikicode]


Matieu: - Quo-es una benda dessenhada quo !
Faní: - Oèi, representa una istòria entre un chin e un lapin.
Matieu: - I a tanben daus petits pòts, e sobretot una petita pala !
Faní: - Quo-es quo, e le chin se fai espotir per la pala.
Matieu: - Benliau que quo-es un chin, mas benliau que quo-es una china.
Faní: - Podèm pas saubre !

Vocabulaire[modifier | modifier le wikicode]

Grammaire[modifier | modifier le wikicode]

Le genre[modifier | modifier le wikicode]

Le genre en occitan a un fonctionnement similaire à celui des autres langues romanes. Il existe un féminin et un masculin. Il y a aussi des réminissences du neutre que nous verrons au fur et à mesure.

Formation du féminin[modifier | modifier le wikicode]

  • Dans la plupart des cas, le féminin se forme en ajoutant un a (le a est l'équivalent du e en français) final à un mot masculin ou neutre. exemple : petit -> petita
  • Pour les mots finissant par e ou i, le féminin se forme en remplaçant le e ou le i par un a. exemple : montferrandaire -> montferrandaira
  • La plupart des mots finissant par a sont féminins, et ceux par e masculin, mais des exceptions existent. Ainsi, lèbre est féminin, mais programa est masculin. Les exceptions seront précisées.
  • D'autres cas spéciaux existent, que nous verrons au fur et à mesure.

Accord du genre[modifier | modifier le wikicode]

Le genre s'accorde bien évidemment, de la même manière qu'avec les autres langues romanes.

Panneau d’avertissement L'accord de proximité existe en occitan. Ainsi, si en français "académique" nous disons les chats et la souris sont petits, en occitan on accordera "petit" en genre avec le nom le plus proche : los chats e la mirja son petitas, mais la mirja e los chats son petits

Il est aussi bien évidemment possible d'utiliser l'écriture épicène si vous le souhaitez en occitan, de manière plutôt similaire au français. Il serait aussi intéressant de creuser les différentes formes d'écriture inclusive en occitan, mais la langue n'étant pas aussi puissante que le français, le travail est encore à faire.

Le nombre[modifier | modifier le wikicode]

De même que pour le genre, le nombre fonctionne de manière similaire en occitan avec les autres langues romanes.

Formation du pluriel[modifier | modifier le wikicode]

  • Dans la plupart des cas, le pluriel se forme en ajoutant un s final à un mot singulier. Vous l'aviez vu, cela peut changer sa prononciation si le mot se termine par un e ou un a, mais jamais son accent tonique.
  • Pour les mots finissants par s au singulier, en auvergnat septentrional ils sont invariables. La plupart des autres dialectes les font terminer par -es. exemple : mes -> mes en auv. sept. mais mes -> meses dans les autres dialectes

Accord du nombre[modifier | modifier le wikicode]

Le nombre s'accord bien évidemment, de la même manière qu'avec les autres langues romanes.

S'entrainer[modifier | modifier le wikicode]

Entrainez-vous à continuer de décrire l'image ! Voire d'en décrire d'autres. Entrainez vous aussi à changer le genre et le nombre dans les phrases du cours.