Aller au contenu

Utilisateur:Rhododendrove

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikiversité, la communauté pédagogique libre.
Image d'un rhododendron

Le nom Rhododendrove est un terme issu de la pop-culture faisant référence au film Alice au pays des merveilles, plus spécifiquement à la chanson chantée par le personnage animal anthropomorphique du Chat de Cheshire. La chanson s'intitule Les Rhododendroves[1] au cours de laquelle ce personnage prononce divers mots de la langue française de façon déformée : ici, il parle en réalité des rhododendrons, les fleurs rhododendrons, originaires de l'Asie et à la floraison abondante[2].

Voici ci-joint un tableau reprenant les expressions de la chansons sous forme déformée et ensuite leur signification en français courant. A savoir que certaines déformations sont issues d'une traduction littérale de l'anglais, c'est-à-dire que le terme anglophone a été ici prononcé de façon à avoir une sonorité francophone.

version originale traduction potentielle
Fleurageant, les rhododendroves Fleurissant, les rhododendrons
Gyraient et gamblaient dans les vabes Tournaient et tourbillonnaient dans le cadran solaire
Pour frimer vers les pétunioves Pour trimer vers les pétunias
Et les Momerathes engravent Et les Momerathes poussent leurs cris

Enfin, il faut noter que les Momerathes, dans la version originale mome raths, sont des créatures imaginaires de l'oeuvre originale signée Lewis Caroll[3]

  1. Imagination Institute (2020-04-25), Alice au Pays des Merveilles - Les Rhododendroves, retrieved 2025-02-12 
  2. "The rhododendron: everything you need to know". Hortinno (in French). Retrieved 2025-02-12. 
  3. Les Aventures d'Alice au pays des merveilles (in French), 2025-02-03, retrieved 2025-02-12