« Littérature de jeunesse en anglais : Hans Christian Andersen, Le Vilain Petit Canard/Présentation du livre » : différence entre les versions

Une page de Wikiversité, la communauté pédagogique libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
m ortho (merci Marie)
m relecture (Marie) et complément à vérifier
Ligne 24 : Ligne 24 :
* Les illustrations du lithographe hollandais [[w:Theo van Hoytema|'''Theo van Hoytema''']], datant de 1893, sont en ligne [http://www.geheugenvannederland.nl/nl/geheugen/view?coll=ngvn&identifier=PRB01%3A851305091 '''ici'''].
* Les illustrations du lithographe hollandais [[w:Theo van Hoytema|'''Theo van Hoytema''']], datant de 1893, sont en ligne [http://www.geheugenvannederland.nl/nl/geheugen/view?coll=ngvn&identifier=PRB01%3A851305091 '''ici'''].
* Elles sont présentées sur [http://ecole.edulibre.org/node/1280 le site éducatif de Cyrille Largillier] sous deux formes, vierge et légendée avec la [[s:Le Vilain Petit Canard (Andersen-Soldi)|traduction française de Soldi de 1876]].
* Elles sont présentées sur [http://ecole.edulibre.org/node/1280 le site éducatif de Cyrille Largillier] sous deux formes, vierge et légendée avec la [[s:Le Vilain Petit Canard (Andersen-Soldi)|traduction française de Soldi de 1876]].
* Elles ont été légendées en anglais (adaptation simplifiée Annie Lesca) et [http://ecole.edulibre.org/node/1284 mises en page également par Cyrille Largillier] en 2013 (licence cc-by-sa).
* Elles ont été légendées en anglais (adaptation par Annie Lesca). [http://ecole.edulibre.org/node/1284 Mise en page de cette version par Cyrille Largillier] en 2013 (licence cc-by-sa).
* Le texte proposé est une traduction simplifiée, à destination d'enfants de CP-CE1, pour une animation scolaire co-construite en septembre-octobre 2017 avec une enseignante de la banlieue de Dijon-21.


== Cinq épisodes ==
== Cinq épisodes ==

Version du 19 septembre 2017 à 07:02





Le Vilain Petit Canard est un des contes de fées favoris des enfants qui vivent, laborieusement, le fait de grandir, de pas être forcément conformes au modèle idéal attendu par leur environnement familial ou scolaire et d'être souvent persécutés pour leurs insuffisances temporaires qu'ils croient permanentes. Il est lu et chéri comme un message d'espoir par tous les harcelés.

Les œuvres de l'auteur, Hans Christian Andersen, sont dans le domaine public. Elles ont été écrites en danois mais ont immédiatement rencontré un succès international et ont toutes été traduites dans plusieurs langues européennes dès leur publication.

Cinq épisodes

  1. La cane et sa couvée : 232 mots
  2. La vie dans la basse-cour : 158 mots
  3. Un marais et une cabane inhospitaliers : 268 mots
  4. Les épreuves de l'automne et de l'hiver : 210 mots
  5. Le retour du printemps : 202 mots

Écouter l'histoire en français

Regarder le diaporama en anglais

Version illustrée par une classe de CP, en français

  • à venir (travail de classe en octobre 2017)

Le texte du conte en anglais

Pour en savoir plus sur Hans Christian Andersen