« Littérature de jeunesse en anglais : Quatorze fables d'Esope » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
wikification |
interwiki |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
}} |
}} |
||
{{Livre |
{{Livre |
||
| idfaculté = littérature |
| idfaculté = littérature |
||
| département = Littérature allophone |
| département = Littérature allophone |
||
| titre = Quatorze fables d'Esope |
| titre = Quatorze fables d'Esope |
||
| niveau = 7 |
| niveau = 7 |
||
| 1 = {{C|Le renard et les raisins|0}} |
| 1 = {{C|Le renard et les raisins|0}} |
||
| 2 = {{C|L'homme qui ne donna satisfaction à personne|0}} |
| 2 = {{C|L'homme qui ne donna satisfaction à personne|0}} |
||
| 3 = {{C|L'homme et le serpent|0}} |
| 3 = {{C|L'homme et le serpent|0}} |
||
| 4 = {{C|La corneille vaniteuse|0}} |
| 4 = {{C|La corneille vaniteuse|0}} |
||
| 5 = {{C|Les deux cruches|0}} |
| 5 = {{C|Les deux cruches|0}} |
||
| 6 = {{C|Les deux crabes|0}} |
| 6 = {{C|Les deux crabes|0}} |
||
| 7 = {{C|Le renard sans queue|0}} |
| 7 = {{C|Le renard sans queue|0}} |
||
| 8 = {{C|Frère et sœur|0}} |
| 8 = {{C|Frère et sœur|0}} |
||
| 9 = {{C|Le corbeau et la cruche|0}} |
| 9 = {{C|Le corbeau et la cruche|0}} |
||
| 10 = {{C|L'aigle et le corbeau|0}} |
| 10 = {{C|L'aigle et le corbeau|0}} |
||
| 11 = {{C|Le chaud et le froid|0}} |
| 11 = {{C|Le chaud et le froid|0}} |
||
| 12 = {{C|Ni poil ni plume|0}} |
| 12 = {{C|Ni poil ni plume|0}} |
||
| 13 = {{C|Le lièvre et la tortue|0}} |
| 13 = {{C|Le lièvre et la tortue|0}} |
||
| 14 = {{C|Les lièvres et les grenouilles|0}} |
| 14 = {{C|Les lièvres et les grenouilles|0}} |
||
| autres projets = oui |
|||
| w = Fables d'Ésope |
|||
}} |
}} |
Version du 18 octobre 2015 à 10:43
Bibliothèque wikiversitaire
Intitulé : Quatorze fables d'Esope
Toutes les discussions sur ce sujet doivent avoir lieu sur cette page.
Cet élément de bibliothèque est rattaché au département Littérature allophone.
Quatorze fables d'Esope
Département
Littérature allophoneChapitres
Chap. 1 : | Le renard et les raisins |
---|---|
Chap. 2 : | L'homme qui ne donna satisfaction à personne |
Chap. 3 : | L'homme et le serpent |
Chap. 4 : | La corneille vaniteuse |
Chap. 5 : | Les deux cruches |
Chap. 6 : | Les deux crabes |
Chap. 7 : | Le renard sans queue |
Chap. 8 : | Frère et sœur |
Chap. 9 : | Le corbeau et la cruche |
Chap. 10 : | L'aigle et le corbeau |
Chap. 11 : | Le chaud et le froid |
Chap. 12 : | Ni poil ni plume |
Chap. 13 : | Le lièvre et la tortue |
Chap. 14 : | Les lièvres et les grenouilles |
Interwikis
|
- Quatorze fables traduites en cc-by-sa : Tapuscrit et traduction
- Source : "Baby's own Aesop" de Walter Crane (Florida Digital Library, 1887)
- Illustrations de Walter Crane
- Le renard et les raisins (The fox and the grapes)
- L'homme qui ne donna satisfaction à personne (The man that pleased none)
- L'homme et le serpent (The man and the snake)
- La corneille vaniteuse (The vain jackdaw)
- Les deux cruches (The two jars)
- Les deux crabes (The two crabs)
- Le renard sans queue (The fox without a tail)
- Frère et sœur (Brother and sister)
- Le corbeau et la cruche (The crow and the pitcher)
- L'aigle et le corbeau (The eagle and the crow)
- Le chaud et le froid (Hot and cold)
- Ni poil ni plume (Neither beast nor bird)
- Le lièvre et la tortue (The hare and the tortoise)
- Les lièvres et les grenouilles (The hares and the frogs)
Visionner un diaporama en ligne
- Diaporama en français sur Raconte-moi
- Si Ésope m'était conté...
- Diaporama en anglais sur Raconte-moi
Qui était Walter Crane ?
[modifier]