« Modèle:Trad » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m pas d’espace, et avant la ponctuation. |
mAucun résumé des modifications |
||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
; Usage |
; Usage |
||
Ce modèle sert à créer un renvoi vers un texte rédigé dans une langue étrangère. |
Ce modèle sert à créer un renvoi vers un texte rédigé dans une langue étrangère. |
||
Note : Il faut donc coller l’appel ce modèle au dernier mot de la phrase (et le faire avant la ponctuation ou les guillemets), afin de respecter l’orthotypographie française. |
Note : Il faut donc coller l’appel ce modèle au dernier mot de la phrase (et le faire avant la ponctuation ou les guillemets), afin de respecter l’orthotypographie française. |
||
Version du 15 octobre 2011 à 15:20
- Usage
Ce modèle sert à créer un renvoi vers un texte rédigé dans une langue étrangère.
Note : Il faut donc coller l’appel ce modèle au dernier mot de la phrase (et le faire avant la ponctuation ou les guillemets), afin de respecter l’orthotypographie française.
- Syntaxe
- {{Trad|1=code langue|2=phrase traduite.}}
Les deux paramètre sont obligatoires.
- Exemple
- {{Trad|en|The quick brown fox jumps over the lazy dog.}}
donne
Traductions de
Note : Il faut ajouter en fin d’article le code suivant : <references group="trad" />
- ↑ (en) « The quick brown fox jumps over the lazy dog. »