« Prolégomènes/Lexique » : différence entre les versions

Une page de Wikiversité, la communauté pédagogique libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Annulation des modifications 734073 de 70.81.199.152 (discussion)
Balise : Annulation
Aucun résumé des modifications
Ligne 15 : Ligne 15 :
Le concept de signe linguistique inventé par Ferdinand de Saussure est sans doute le plus toxique de tous les concepts pour notre mental. Nous pouvons le comparer à un virus dans un ordinateur. Il bloque les opérations de notre fonction analytique 2 en la soumettant à une impasse confusionnelle.
Le concept de signe linguistique inventé par Ferdinand de Saussure est sans doute le plus toxique de tous les concepts pour notre mental. Nous pouvons le comparer à un virus dans un ordinateur. Il bloque les opérations de notre fonction analytique 2 en la soumettant à une impasse confusionnelle.
'''signifié'''
'''signifié'''
Dénomination d'un fantasme qui supposerait l'existence d'une mémoire collective dans laquelle les signes auraient un sens conventionnel unique et valide pour tous. Si une mémoire collective de textes et d'images (et non de sens) peut exister physiquement dans le cloud par accumulation, les conditions d'existences d'un champ sémantique collectif son radicalement différentes. Elles supposeraient l'existence d'un Big Brother dominant ce champ et imposant son sens aux autres, sinon il y aurait cacophonie de tous les sens individuels rattachés à un signe. Et pour que cette domination fonctionne que Big Brother ait implanté une structure mentale d'ouverture au champ imposée chez tous, oblitérant les champs sémantiques individuels. Heureusement que les contraintes formelles de l'univers des entités mentales que nous sommes rendent tout ceci impossible, sinon nous penserions tous pareillement dans l'aliénation la plus totale, mais les auteurs de science fiction peuvent en rêver.
Dénomination d'un fantasme qui supposerait l'existence d'une mémoire collective dans laquelle les signes auraient un sens conventionnel unique et valide pour tous.
'''Le conscient''' et '''L'inconscient''' employés comme substantifs.
'''Le conscient''' et '''L'inconscient''' employés comme substantifs.
Si nous pouvons qualifier des activités et des produits de nos fonctions mentales de conscientes ou d'inconscientes, en fonction de ce que notre fonction conscience révèle, nous ne pouvons pas définir d'entités telles que celles-ci, car cette distinction n'est pas propre à un sujet, mais la conséquence des filtres qui sélectionnent et protègent notre contenu conscient. De ce fait cette représentation duelle de notre être est non seulement fausse, contradictoire à la réalité mentale, mais aussi confusionnelle, impropre à sa découverte, et donc toxique.
Si nous pouvons qualifier des activités et des produits de nos fonctions mentales de conscientes ou d'inconscientes, en fonction de ce que notre fonction conscience révèle, nous ne pouvons pas définir d'entités telles que celles-ci, car cette distinction n'est pas propre à un sujet, mais la conséquence des filtres qui sélectionnent et protègent notre contenu conscient. De ce fait cette représentation duelle de notre être est non seulement fausse, contradictoire à la réalité mentale, mais aussi confusionnelle, impropre à sa découverte, et donc toxique.

Version du 7 septembre 2018 à 02:13

Début de la boite de navigation du chapitre
Lexique
Icône de la faculté
Chapitre no 5
Leçon : Prolégomènes
Chap. préc. :Variabilité
fin de la boite de navigation du chapitre
En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, « Prolégomènes : Lexique
Prolégomènes/Lexique
 », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.

Lexique

Préambule

    Ce cours présente l'apparence d'être écrit en français ordinaire. En fait, il utilise de nombreux termes formels et les symboles d'un système sémiotique, afin d'éviter la polysémie confusionnelle qui règne dans ce langage.

Catégories sémiques

    Compte tenu que les mots et les signifiés collectifs n'existent pas, les signes renvoient les locuteurs à des catégories sémiques susceptibles de pouvoir contenir tous les sèmes de tous les communicants avec la richesse particulière de chacun d'eux. Il est évident que ma (neige), ma (mer), mon (chien) et mon (arbre) ne sont pas les vôtre, pas plus que mon (église) ou ma (madeleine) ne sont celles de Marcel Proust. Pour de nombreux signes, cette catégorisation n'est pas confusionnelle, car nous savons que nous parlons à peu près de la même chose, même si je sais que si vous êtes un Inuit, un marin, un éleveur de chiens, ou un jardinier, mon sème est beaucoup plus pauvre que le vôtre. Par contre en cas de polysémie, fréquente dans notre langage et différente d'une langue à l'autre, ce qui pose un problème insoluble aux traducteurs automatiques comme celui de Google, le même signe renvoie à plusieurs catégories sémiques qu'il ne distingue pas, et que nous devons nous aider de notre compréhension du contexte et de notre empathie pour y voir plus clair, ce qui n'évite pas toutes les situations de quiproquo. Là où ça se corse c'est quand nous rentrons dans des domaines où brille l'ignorance humaine, et où pullulent les théories contradictoires, les diverses écoles de pensées, les idées subjectives et les croyances des uns et des autres, avec de plus, plusieurs cadres conceptuels et des niveaux de raffinement culturel et mental qui ne nous font pas percevoir ni comprendre les même choses, même si nous puissions le croire. Nous entrons là dans le marécage linguistique où règne la confusion totale, car ici les catégories sémiques sont exclusives, qu'il y a autant de sous-catégories que de pétitions de principe, de présupposés et de partis différents, et que le même signe est censé les recouvrir toutes, donc quoique nous puissions croire et vouloir, car nous ne les partageons pas, nous ne pouvons pas réellement nous comprendre à moins que d'être frères de pensée, ce qui est plutôt rare. Ce petit chapitre n'a donc pas la prétention de résoudre cet inextricable problème, mais de mettre en garde en précisant quelques points importants et de présenter un petit lexique de signes inusités ou que j'ai créés, ou détournés, pour les besoins de l'expression verbale de mes travaux personnels.

Antilexique

    Certains signes sont toxiques pour la santé mentale humaine, car non seulement leur usage courant dans notre langage vernaculaire correspond à des concepts faux (ce qui est relativement fréquent, mais n'est pas fondamentalement nuisible, qui évoquent des croyances, ou des rejets de ces croyances, le plus souvent dans le cas de la dénomination de choses dont l'existence est non avérée, du type Dieu et ses anges, du démon, du paradis et de l'enfer, et tous leurs synonymes), mais qui sont nuisibles car ils sont contradictoires aux contraintes mentales formelles, et provoquent des blocages de notre fonction analytique, ou bien impliquent des identifications aliénantes particulièrement dangereuses car facteurs de troubles sociaux et de barbaries sanglantes. Les signes sont comparables aux champignons, il y a des toxiques, des non comestibles , des comestibles et des délicieux. Les principaux à proscrire sont les suivants :
    mot 
    Le concept de signe linguistique inventé par Ferdinand de Saussure est sans doute le plus toxique de tous les concepts pour notre mental. Nous pouvons le comparer à un virus dans un ordinateur. Il bloque les opérations de notre fonction analytique 2 en la soumettant à une impasse confusionnelle. 
    signifié
    Dénomination d'un fantasme qui supposerait l'existence d'une mémoire collective dans laquelle les signes auraient un sens conventionnel unique et valide pour tous. Si une mémoire collective de textes et d'images (et non de sens) peut exister physiquement dans le cloud par accumulation, les conditions d'existences d'un champ sémantique collectif son radicalement différentes. Elles supposeraient l'existence d'un Big Brother dominant ce champ et imposant son sens aux autres, sinon il y aurait cacophonie de tous les sens individuels rattachés à un signe. Et pour que cette domination fonctionne que Big Brother ait implanté une structure mentale d'ouverture au champ imposée chez tous, oblitérant les champs sémantiques individuels. Heureusement que les contraintes formelles de l'univers des entités mentales que nous sommes rendent tout ceci impossible, sinon nous penserions tous pareillement dans l'aliénation la plus totale, mais les auteurs de science fiction peuvent en rêver. 
    Le conscient et L'inconscient employés comme substantifs.
    Si nous pouvons qualifier des activités et des produits de nos fonctions mentales de conscientes ou d'inconscientes, en fonction de ce que notre fonction conscience révèle, nous ne pouvons pas définir d'entités telles que celles-ci, car cette distinction n'est pas propre à un sujet, mais la conséquence des filtres qui sélectionnent et protègent notre contenu conscient. De ce fait cette représentation duelle de notre être est non seulement fausse, contradictoire à la réalité mentale, mais aussi confusionnelle, impropre à sa découverte, et donc toxique.
    Peuple, Race
    Nation

Abus de langage

Polysémie

Lexique

    Un quale, des qualia
    Expérience sensible immédiate de notre contenu mental révélé par notre conscience. Nous ne vivons que des qualia.
    Qualique
    Adjectif : qui présente la qualité propre aux qualia, par opposition à numérique et linguistique.
    Infralinguistique, infralingue
    Adjectif : se dit du sens pur, au fondement du langage, la pensée infralingue n'est pas verbale.
    Fonctions mentales, fontales
    Fonctions opératives non cérébrales, créant notre vie mentale.
    Holistique
    Adjectif : qualifie la pensée globale qualique, non linéaire, perceptuelle des sens et leurs relations, à champ sémantique large.
    Sème
    Unité de sens
    Sémique
    Adjectif : se rapporte au sens, dont l'étude est la sémantique.
    Structure comportementale, structales