Aller au contenu

Recherche:Sur l’extension des genres grammaticaux en français/⟨issu du latin pār⟩

Une page de Wikiversité, la communauté pédagogique libre.

Dans le corpus considéré, concerne[N 1][1][2] :

  • appairée et appairé, au sens de personne unie à une autre qui lui est complémentaire ;
  • apparentée et apparenté, au sens de personne politique qui siège dans le groupe parlementaire d’un parti politique sans en être membre à part entière ;
  • compaire[3][4][5] et compair, au sens de personne reconnue comme membre d'un même groupe social que quelque autre, synonyme de acolyte, complice, consort, partenaire ;
  • comparse au sens de figurant, personne qui prend part dans une affaire ;
  • parente et parent, au sens de personne qui a un lien de consanguinité ou d’alliance avec une autre ;
  • paire[6][7][8][9] et pair, au sens de personne de même condition et de même rang ;
  • pairée et pairé, au sens de personne qui s'entend avec une autre d'un partie adverse ;
  • pairesse et pair, au sens de personne considérée détentrice d'une pairie ou associée à une dignité sociale distinguée ;
  • pareille et pareil, au sens de toute personne semblable ;
  • partenaire, personne associée à d'autres dans le cadre d'un jeu ou d'une quelconque activité sociale.
Défectivités
[modifier | modifier le wikicode]

Une paire, au sens d'ensemble composé de deux membres, synonyme de couple, doublet, duo, dyade, pariade, tandem. En ce sens il son paradigme allusif est haplogeste, toujours ambigu. Il peut éventuellement désigne métaphoriquement une personne quand elle est référée comme alter ego d'un tel ensemble, à l'instar d'un énoncé comme « voici notre partenaire », un emploi comme « voici ma paire » peut se faire, sans que la fréquence d'emploi d'une telle tournure n'en fasse un usage idiomatique[10][11].

Réflexions paradigmatiques
[modifier | modifier le wikicode]

En latin pār convoie plusieurs nuances sémantiques[12] :

  • égal, pareil, apparié, semblable, de même force, de même talent ;
  • juste, convenable ;
  • rival ;
  • homologue ;
  • ce qui est à parité, y compris au sens mathématique.

Cette racine latine elle-même est rattachée au radical indo-européen commun *per- : échanger[13], qui donne le grec ancien pérnêmi/πέρνημι : exploiter, pipráskô/πιπράσκω : vendre et pórnê/πόρνη : prostituée, putain[N 2][14][15], puis par extension dépréciative pute[16], salope. Par ailleurs cette même racine est rattachée au lituanien pirkti : acheter, au latin parare :acheter et parare : égaliser, comparer, déverbal de pār. Du concept d’échange est venu celui de parité. D'où le fait que ce même radical indo-européen soit rattaché également à interprĕs : intermédiaire, reciprocus éciproque, prĕtĭum : prix, pars : part.

Tout ceci exposé, le rassemblement de ces dérivés permet ici surtout de distinguer les différents paradigmes où la forme paire ou pair apparaît comme flexion possible, les autres termes ne présentant pas le même type de conflit morphologique et il suffira pour ceux-ci de se référer aux paradigmes spécifiques, soit -ée, -é, -e, -∅, -arse, -ente, -ent, -esse, -∅, -eille, -eil et -aire.

  1. Ici les termes qui ne désignes pas des personnes ne sont pas considérés, donc ne seront pas étudiés les cas de noms comme comparution, parentèle, séparation, peer-to-peer. Il pourra être noté au passage que -par- dans apparition ne dérive pas du latin pār, mais de pāreō, bien ces deux étymons étant parfois rapprochés ce lien reste contesté sur le plan philologique.
  2. Soit l'équivalent de la mĕrĕtrīx romaine, dont le nom est apparenté au terme mérite, personne qui exerce de façon déclarée sa profession par opposition à une prostibula.
  1. « pair », dans Wiktionnaire, le dictionnaire libre, (lire en ligne)
  2. (en) « par », dans Wiktionary, the free dictionary, (lire en ligne)
  3. « Attila Marcel: violence des sens. », sur Songazine, (consulté le 7 mai 2025) : « Sa mère, Anita Marcel la belle, sa compaire. »
  4. « Escape game artistique pour votre Team Building », sur Escape game artistique pour votre Team Building (consulté le 7 mai 2025) : « Très bon moment ! Endroit atypique. Annaelle et sa compaire nous ont très bien accueillie, le plus les popcorn et boissons pendant les pauses. »
  5. Justin AGBEVO, « D1 Féminine| Adinda-Akpo moussirietou offre à Amis du Monde son second sacre d'affilée », sur TOGO GOAL, (consulté le 7 mai 2025) : « Le duel s’équilibre à la reprise avec quelques incursions des deux côtés. Alice Gbati, et sa compaire d’attaque Tatiana Kayaba vont être mises à rude épreuve par la défenseure Sossa Pélagie dans un grand jour. »
  6. « L'entraide et la pair-aidance - Psycom - Santé Mentale Info », sur https://www.psycom.org/ (consulté le 7 mai 2025) : « Les personnes partageant le même type d’expérience sont appelées, en langage courant, des pairs/paires. »
  7. « Carrières des femmes en entreprises et dans la recherche publique. Quelles solutions pour les valoriser ? » : « Ces réseaux privilégient la notion d’amitié professionnelle, nouée entre femmes paires ou occupant des fonctions proches, et celle d’entraide et de soutien. »
  8. Christophe Gibout (Ces tensions sont enfin plus exacerbées par le fait qu’une partie des personnes concernées sont en phase pré-pubère ou pubère et que, de façon plus urgente chez les jeunes filles (Davisse & Louveau, 1998), elles se posent des questions quant aux transformations physiologiques qui s’opèrent en leur corps et aux conséquences qu’elles ont dans leurs relations aux autres, à leurs pères et à leurs mères, à leurs pairs et leurs paires, à une multitude d’individus que leur vie sociale va les amener à côtoyer.), « Identité(s) et EPS », dans Études sur l’EPS du Second Vingtième Siècle (1945-2005), Artois Presses Université, coll. « Cultures sportives », (ISBN 978-2-84832-404-3, lire en ligne), p. 21–39
  9. « chemins de solidarité - le guidisme comme mouvement éducatif »
  10. Frédéric Ortega, Entre Ombre et Lumière: Tome1 LA PAIRE, Les Editions du Net, 2016-09-08 (ISBN 978-2-312-04662-4) [lire en ligne] 
  11. Jean-Michel Dufrenoy, Boîte aux lettres, Éditions Baudelaire, 2022-12-16 (ISBN 979-10-203-5704-5) [lire en ligne] 
  12. « par », dans Wiktionnaire, le dictionnaire libre, (lire en ligne)
  13. « par », dans Wiktionnaire, le dictionnaire libre, (lire en ligne)
  14. « meretrix », dans Wiktionnaire, le dictionnaire libre, (lire en ligne)
  15. Goong, « Prostibula Latin-Français Signification », sur Goong.com - New Generation Dictionary (consulté le 8 mai 2025)
  16. Si en synchronie la nuance entre putain et pute n'est pas sémantiquement et phénoménologiquement manifeste, sur le plan diachronique le premier dérive possible du latin puta : fille et le second plus plausiblement de de put : sale, lui même du verbe latin pūtēre : puer, ou de putidus : fétide, puant. À comparer à salope, considéré comme dérivé de sale hoppe, lui-même de sale huppe, la huppe étant un oiseau réputé malpropre également appelée coq merdeux.