Inclusion langagière/Mise en oeuvre dans la classe
Apparence
L’inclusion langagière vise à adapter les démarches pédagogiques en valorisant le répertoire langagier de tous les apprenants et en leur laissant le choix de s’appuyer sur leurs compétences plurilingues, afin de faciliter leur accès aux savoirs disciplinaires. Pour ce faire, plusieurs approches peuvent être mobilisées.
Les approches plurielles (CARAP, 2012)
[modifier | modifier le wikicode]- l’éveil aux langues (Balsiger, Bétrix Kölher & De Pietro, 2012) qui permet aux apprenants, dès leur plus jeune âge, de découvrir différents univers culturels et systèmes linguistiques (ceux de leurs camarades de classe ou de tout autre horizon géographique) ;
- l’intercompréhension entre langues apparentées (Castagne & Monneret, 2021) qui encourage les rapprochements entre les usagers d’une même famille linguistique (par exemple, les locuteurs/scripteurs des langues slaves) ;
- l’approche interculturelle qui œuvre pour que la classe soit un lieu d’échanges et d’apprentissages enrichi par la diversité des cultures (Causa, 2023) ;
- la didactique intégrée (Candelier, Manno & Escudé, 2023) qui cherche à mettre en synergie les différentes langues vivantes enseignées au sein d’un établissement scolaire (par exemple, les langues italienne, française et anglaise dans un établissement secondaire en Italie) ;
Les pratiques translangagières (Dall’Aglio et Pogranova, 2022)
[modifier | modifier le wikicode]Celles-ci favorisent l’usage de plusieurs langues en complémentarité, ce qui permet aux apprenants d’utiliser toutes les langues qu’ils connaissent dans différentes situations d’apprentissage (par exemple, pour reformuler le déroulé d’une expérience scientifique).

