Recherche:Les chemins du langage/Liste de "parahomonymes translingues"/D

Une page de Wikiversité, la communauté pédagogique libre.


Les chemins du langage

Toute réaction ou commentaire par rapport à ce travail de recherche sont les bienvenus sur cette page de discussion.

Cette page fait partie de l’espace recherche de Wikiversité et dépend de la faculté langues. Pour plus d'informations, consultez le portail de l'espace recherche ou rendez-vous sur l'index des travaux de recherche par faculté.


Code couleur
français
anglais
allemand
néerlandais
danois
suédois
norvégien
espagnol
catalan
portugais
italien
latin
roumain
grec
russe
finnois
turc
arabe
hébreu
persan
hindi
indonésien
vietnamien
chinois
japonais
Sommaire
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
WXYZ*

D [de] [di:] [de] [de] [de] [de] D (500 en romain) d- (déci:10^-1) Dy (dysprosium \Z:66\), des [de] (fr \article indéfini pluriel\) dès [dɛ] (fr \préposition\) dés [de] (fr \nom masculin pluriel\) de (no \article défini\ les, \pronom personnel\ ils, elles) de (sv \pronom personnel\ ils, elles) de [de] (es \préposition\ de, \verbe\ dis) dé [de] (es \verbe\ je/il donna) de [de] (it \préposition\ de) 德 [dé] (zh \nom\ vertu / moralité, volonté / cœur, bonté / bienveillance) 得 [dé] (zh \verbe\1. acquérir / gagner, 2. être fin / être prêt) [de] (ja \particule moyen de transport ou communication\ en, lieu d'action dans, à), \paronymes\ देह /dēh(a)/ (hi \nom\ corps) des [dεs] (de \article défini masculin singulier génitif\ der, \article défini neutre singulier génitif\ das (de \article défini neutre singulier\ le/la)) des [des, dεs] (es \verbe\ (que) tu donnes), day [deɪ] (en \nom\ jour) dei (it \nom pluriel\ dieux) 得 [děi] (zh \verbe\ 1. avoir besoin / nécessiter, 2. devoir / falloir, 3. être sûr de), verlan ed [ɛd] (breton \nom pluriel\ blés) ed (créole du détroit de Torres \nom\ tête) ed [ed] (it \conjonction devant une voyelle\ e : et) ed (sv \nom\ serment), \paronymes\ head [hɛd] (en \nom\ tête, chef, \verbe\ se diriger vers), di- [di] (fr \préfixe\ 2, jour) dis [di] (fr \verbe\ dire (/dit/dît/dits), \nom masculin\ propos) dix [di(s)] (fr \nom\ 10) die [di] (de \article défini\ la) dit [di:] (nl \pronom démonstratif\ ce, cet, celle, ces -là, \pronom relatif\ que) di [di] (es \verbe\ je donnai) di [di] (it \préposition\ de (quelqu’un)) 的 [dí] (zh \adjectif\ vrai) 地 [dì] (zh \nom\ terre, champ, sol, région / pays, lieu / endroit, position / situation, distance / parcours) 第 [dì] (zh \préfixe / suffixe\ formant les nombres ordinaux) đi (/bước) (marcher), die [daɪ] (en \verbe\ mourir) dit (af \pronom\ ce, il, elle) dit (da \pronom\ ta, ton) dit [dɪt] (de \pronom démonstratif singulier neutre indiquant proximité\ ce, cette, ci, ci celle-ci, celui-ci) dit (frison \pronom démonstratif\ ce) dit (catalan \nom\ doigt, orteil) ; 4 quatre [katr] four [fɔ:r] vier [fir] fire (danois \adjectif\ 4) cuatro ['kwatro] Modèle:Turquise четыре [tʃitiri] اربعة [arba'a] ४ [tʃaar] 四 [sì] 四 [よん ・ yon]/[し ・ shi] : for [fɔʁ] (fr \nom masculin\ tribunaux, conscience) fore [fɔʁ] (fr \verbe\ forer) fort [fɔʁ] (fr \nom masculin\ château, \adjectif\ puissant, \adverbe\ très) fors [fɔʁ] (ancien français \préposition\ hormis) for [fɔ:r] (en \préposition\ pour) fore [fɔ:r] (en \adverbe\ avant), four [fuʁ] (fr \nom masculin\ pour cuire) fourre (fr \verbe\ fourrer) fuhr (de \verbe\ fahren : aller en voiture), {{bleu|fort ['fɔː(r)s] (\nom\ forteresse) fort [fɔrt] (de \adverbe\ loin) forte [ˈfɔr.te] (\nom\ force), fire [faɪə(r)] (en \nom\ feu) hie [i] (fr \nom féminin] sorte d'instrument) si [si] (fr \nom masculin\ note) ci- [si] (fr \préfixe\ proche) sci- [si] (fr \préfixe\ savoir) scie [si] (fr \nom féminin\ si [si] (fr \conjonction\) see [si:] (en \verbe\ voir, \nom\ évêché) sea [si:] (\nom\ mer) si [si] (es \adverbe\ oui) se [sə, (brésilien) si] (\conjonction\ si, \pronom\ se) Modèle:Turquise 死 [sǐ] (zh \verbe\ mourir), sii [sii] (it \verbe\ sois), See [ze:] (de \nom masculin\ lac, \nom féminin\ mer), chie (fr \verbe\ chier*) she [ʃi:] (en \pronom personnel nominatif\ elle) 十 [shí] (zh \\ 10) 石 [shí] (zh \\ pierre) 时 [shí] (zh \\ temps / heure, occasion) 是 [shì] (zh \\ oui, d'accord) 市 [shì] (zh \\ marcher, ville) 视 [shì] (zh \verbe\ 1. regarder / voir 2. considérer, \nom\ vue / vision) 豕 /shǐ/ (zh \nom\ cochon) 始 [shǐ] (zh \nom\ début / origine), 师 [shī] (zh \nom\ 1. maître 2. enseignant / professeur 3. exemple 4. armée / division) 虱 [shī] (zh \\ pou) 习 [xí] (zh \verbe\ 1. s'exercer, 2. s'habituer à, \nom\ habitude) 膝 [xī] (zh \\ genou) 洗 [xǐ] (zh \\ laver) 吸 [xī] (zh \\ sucer) 夕 [xī] (zh \\ coucher du soleil, soir / nuit) 裼 [xī] (zh \\ se découvrir une partie du corps) 舄 [xì] (zh \nom\ socque / chaussure°), \paronymes\ 骑 [qí] (zh \verbe\ monter (à cheval, à bicyclette)

Da [da:] (là) da [da] (\verbe 3ème personne singulier indicatif présent\ dar : donner (il donne)) da [da] (depuis, de/dans (provenance), à (provenance, but, destination) dà [da] (il donne) дa [da] (oui) дo [da] (jusqu'à) 打 [dá, dǎ] (frapper) 大 [dà] (grand / gros, principal / important, aîné),

da [da] (ro \adverbe\ oui)

dada (fr \nom masculin\ cheval, mouvement artistique) dada (hu \nom\ nourrice) dada (id, ml \nom\ poitrine) dada (sw \nom\ soeur)

Daddy ['dGdI] (papa) दादी [dādī] (grand-mère paternelle) 大地 [dàdì] (terre (sol))

Dague [dag] (fr \nom féminin\ couteau, corne du cerf, défense du sanglier, \verbe\ daguer) dag (nl \nom\ jour) dag ["dɑː, "dɑːg] (sv \nom\ jour) dağ (tr \\ montagne)

Dairy ['dE&rI] (laiterie) diary ['daI&rI] (journal)

dais: \'deiis\ dais: estrade canopy

dalle [dal] (fr \nom féminin\ plaque de pierre, conduit (gorge, gouttière, auget…), tranche de poisson, que dalle* : pas argent, avoir la dalle* : avoir faim, \verbe\ daller : couvrir de dalle) dale [deɪl] (en \nom\ vallée) [dal] ﺩ (ar \lettre 9\ d)

dam [dɑ̃, dam] (fr \nom masculin\ préjudice°, damnation) dame [dam] (fr \nom féminin\ femme, jeu, pièce (d'échec, dames, jacquet, trictrac, backgammon), carte à jouer, outil pour enfoncer, allégorie d’une institution, tolet, élément de fortification, digue, mur de terre formé par explosion, \interjection\ renforce une affirmation ou négation°, exprime la surprise°, \verbe\ damer : compacter le sol, transformer un pion en dame aux échecs ou aux dames, accorder à une demoiselle le titre de dame°) dam [dæm] (en \nom\ barrage, mère d'un animal, \verbe\ construire un barrage, endiguer) Dame (en (féminin de Sir) devant le prénom d'une femme décorée d'un ordre de chevalerie, (US) nana*) damn [dæm] (en \nom\ juron, \verbe\ maudire) Damm [dam] (de \nom\ digue, barrage, périnée) [dam] دَم (ar \nom\ sang)

dam [dɑ̃, dam] (fr \nom masculin\ préjudice°, damnation) dans [dɑ̃] (fr \préposition\) dent [dɑ̃] (fr \nom féminin\), dent (en \nom\ creux, \verbe\ cabosser)

damage [damaʒ] (fr \nom masculin\ action de damer) damage [ˈdæmɪdʒ] (en \nom\ dommages, préjudice, \verbe\ endommager)

damas [dama] (fr \nom masculin\ étoffe, sabre de Damas°, acier°, prune, raisin, \verbe\ damer : compacter le sol, transformer un pion en dame aux échecs ou aux dames, accorder à une demoiselle le titre de dame°) Damas [damas] (fr \nom propre\ capitale de la Syrie)

damne [dɑn] (fr \verbe\ damner : condamner) dan [dan] (fr \nom féminin\ grade d'art martial) dann [dan] (de \adverbe\ ensuite, en outre, tandis que) dan [dan] (es \verbe 3ème personne pluriel indicatif présent\ dar : donner) dan (id \conjonction\ et) 但 [dàn] (zh \conjonction\ mais / cependant) 淡 [dàn] (zh \adjectif\ 1. faible / pâle 2. léger / doux 3. clair 4. indifférent) 澹 [dàn] (zh \adjectif\ tranquille / calme / paisible / imperturbable) 蛋 [dàn] (zh \nom\ œuf) 丹 [dān] (zh \adjectif\ rouge vermillon) 聃 [dān] (zh \nom\ prénom)

dance              danse, bal, soirée dansante

dancing dance hall

dancing            danse ("dancing" : dance hall)

dancing \'da:nsiNl\ dansing danse dance hall to go dancing: aller dancer

dancing dance hall

Danse [dɑ̃s] (\nom féminin\) dense [dɑ̃s] (\adjectif\), dens (catalan \adjectif\ dense) dens (latin \nom\ dent) dens (danois \adjectif possessif\ sa, son)

Dar* [daʁ] (\adjectif\ dur) dard [daʁ] (\nom masculin\) daar [da:ɾ] (néerlandais \adverbe\ de cela, \conjonction\ vu que, puisque, étant donné que) daar (afrikaans \adverbe\ là, y) där (suédois \adverbe\ là, y) dar [dar] (\verbe\ donner) dar [dar] (\verbe\ donner) dar (étroit) دار [dar] (maison), dart (en \nom\ léchette dach [dax] (\nom neutre\ toit)

darn [dArn] (repriser) darne [dArn] (steak de poisson)

data (en \nom\ donnée) data (it \nom\ date)

date [dat] (\nom féminin\) datte [dat] (\nom féminin\ fruit) dat [dɑt] (\pronom démonstratif neutre singulier qui indique un endroit\ ce, cet, celui-là, celle-là, \pronom relatif\ que) дать [dat] (donner) date (en \nom\ rendez-vous (amoureux), petit(e) ami(e))

dating (fr \nom\ datation, dater, sortir avec quelqu’un) 打听 [dǎting] (zh \verbe\ s'informer ou demander quelque chose)

Dato (m)

dato, dati donnée, données

datte dattero

davantage

davantage, d'avantage

day (en \nom\ jour) dei (it \nom\ dieux)

Days [deIz] (jours) daze [deIz] (étonner, stupeur)

De bureau

De grande valeur, sans prix

de la gaze : gauze

DEA                Drug Enforcement Administration

dead heat (emploi inutile, ex aequo) dead letter (lettre au rebut)

Deal [di:l] (\nom\ quantité, affaire, \verbe\ distribuer des cartes, (+with) régler, impliquer) dil (langue (organe)) दिल [dil] (cœur (organe))

deal with it (en) assumer

dealer             marchant, négociant, fournisseur, opérateur en bourse, "dealer"

Dear [dɪər] (en \adjectif\ cher) deer [dɪər] (en \nom\ cerf, daim)

débatte (fr \verbe\ débattre) débâte (fr \verbe\ débâter)

debil

Débil

Débil (adjectif) : faible

Débile 

débile (familier)

Débile [debil] (idiot) débil [debil] (faible)

débine (misère)

débit

débit spaccio, smercio (marchandises); portata (fleuve), recitazione, eloquio

débiter

debito débit; dette

debito dû, nécessaire, opportun

Debonair

debonair           insouciant, d'une nonchalante élégance ,                      (débonnaire : easy-going, good-natured, good-humoured)

debonair \,deb@'ne@\ débonnaire insouciant, d'une nonchalante élégance, easy-going, good-natured, good-humoured nonchalant

débrailler, débrayer

debrief \,di:'bri:f\ On a proposé débreffer à la place de débriefer, faire faire un compte rendu verbal de mission mais on peut dire: rendre compte, interroger, à faire le point/ le bilan.

debriefing         compte-rendu de mission, "debriefing"

debriefing \,di'bri:fiN\ Pour débriefing, on a proposé: séance-bilan, compte rendu verbal de mission séance de comptes rendus. On peut également utiliser: compte rendu, rapport, séance de critique, bilan

debut              début au théâtre ou dans la haute société

década

decade

Decade

decade

decade             décennie (décade : 10 days)

décade, décennie

decade décennie, 10 ans

decade (en) une décennie

décade : tenday

Decade is a period of ten years: une décennie or simply dix ans.

Décade Decade

decade: \'dekeid\ decade: décennie, dix ans ten-day period

decantare décanter ; célébrer, vanter, louer

decanter           carafe, carafon (décanter : settle, become clear, decant)

decanter \di'kant@\ décanter carafe decant, settle, clarify, become clear

deceive

deceive

deceive

deceive         tromper (décevoir : disappoint)

deceive : tromper

deceive (en) tromper

Deceive (to)

deceive : tromper décevoir : to disappoint

deceive means deliberately trick or lead someone astray: I didn't mean deceive you, Je n’avais pas l'intention de te tromper.

deceive: \di'si:v\ décevoir: tromper, induire en erreur disappoint

deceive/décevoir (deceive : tromper / décevoir : disappoint)

déceler

déceler, desceller, desseller

décennie decency (en \nom\ décence, bienséance, pudeur, convenance, gentillesse)

décente descente descent [dI'sent] (en \nom\ descendance, origine, famille) dissent [dI'sent] (dissidence)

déception [desEpsjP] deception [dI'sEp$&n] (tromperie)

décerner, discerner

décevoir deceive (en) \verbe\ tromper

déchiffrage, déchiffrement

déchirement, déchirure

Déci- [dési] (\préfixe\ dixième) decís [deTis] (\verbe\ vous dites) देशी [dēśī] (\adjectif\ mère)

decider            but, point ou facteur décisif (décideur : decision-maker)

decider \di'said@\ décideur but décisif, point décisif, match décisif, decision-maker rencontre décisive, facteur décisif

deciduous          à feuilles caduques, caduque

décimer, exterminer

décimer, exterminer

decolletage        décolleté, décolletage

decommissioning : mise hors service, désarmement

decorous           bienséant, correct convenable, comme il faut

decorum            bienséance, décorum (décorum : ceremonial, etiquette, protocol)

découdre (défaire)

découpler, décupler

découpler, décupler

Découragement

decree             décret, arrêt (justice), jugement, arrêté

décrépi, décrépit

décrépi, décrépit

décrocher

dédicacer, dédier

dedicate

dedicate        consacrer, allouer, dédier à (dédicacer sign, autograph)

dedicate (v) (tr) outre 1/ dédier (to, à)aussi 2/ affecter (to, à), vouer (to, à)

dedicate (v) (tr) outre 1/ dédier (to, à)aussi 2/ affecter (to, à), vouer (to, à)

dedicated          dévoué, endurci , dédié à

dedicated dévoué 

dedicated (a) spécifique, spécialisé, spécialement conçu, attitré, ad hoc- dedicated chip puce spécialisée

dedicated (a) spécifique, spécialisé, spécialement conçu, attitré, ad hoc- dedicated chip puce spécialisée

dedicated \'dedikeitid\ dédicacer 1- dévoué, tout dévoué, consacré (:devoted) sign, autograph 2- dédié, spécialisé

Dédie [dedi] (\verbe\ dédier : consacrer) dédit [dedi] (\nom\ révocation de parole, somme due, \verbe\ dédire : désavouer ce qu'on a dit ou ce que quelqu’un a fait en notre nom, ne pas tenir sa parole)

deduce          en déduire, en conclure

deduct          déduire : soustraire, retrancher, prélever

deductible         (nom) franchise, (adj.) à déduire, déductible

déduit (v.)

Deed [di:d] (\nom\ action, contrat, \verbe\ vendre par contrat) did [dId] (\verbe prétérit\ to do : faire (fis))

Deep [di:p] (\adjectif\ profond) dip [dIp] (\verbe\ plonger, descendre, baisser) Dieb [di:p] (\nom masculin\ voleur)

défait

defalcate       détourner des fonds (défalquer : deduct)

defalcate \'di:falkeit\ défalquer détourner des fonds (: embezzle) deduct

defalcation \,di:fal'keiSn\ détournement de fonds

default (n) 1/ défectuosité2/ carence, default of contractor carence de l'entrepreneur

default (n) 1/ défectuosité2/ carence, default of contractor carence de l'entrepreneur

default \di'fo:lt\ défaut 1- (droit) faire défaut, manquer à ses fault, failing, defect, flaw, lack engagements 2- (droit) défaut, non-comparution 3- (informatique) valeur par défaut by default: par contumace; (sport) par forfait

Default is un défaut in judiciary proceedings. default : manquer à ses engagements or prendre une valeur par défaut.

défaut fault une faute a mistake it’s my fault

Défaut is a flaw, fault, drawback, or lack.

Défaut Default 

defect             malfaçon, défaut

defect          faire défection

defection          défection, apostasie

défection, désaffectation, désaffection

défection, désaffectation, désaffection

defective          anormal, déficient, défectif (verbes)

defective (a) défectueux, en mauvais état, présentant un défaut, (pièce) loupée, (bobine) grillée, (condensateur) claqué

defective (a) défectueux, en mauvais état, présentant un défaut, (pièce) loupée, (bobine) grillée, (condensateur) claqué

defector           transfuge, apostat

défend (v.)

defend \di'fendl\ défendre protéger, défendre (interdire) forbid

defend : défendre (contre une agression) défendre (interdire) : to forbid, to prohibit

Defend means défendre. 

defendant          inculpé , accusé, prévenu, intimé

defendant inculpé 

defendant \di'fend@nt\ 1- défendeur, défenderesse 2- (crime) accusé, inculpé

defender           défenseur, tenant ou détenteur d'un titre, record etc.

défendre (contre une agression) to defend défendre (interdire) to forbid, to prohibit

Défendre can mean defend or forbid (défense de fumer, no smoking).

Défendre Defend 

Défenseur (Counsel for defence (UK), Defense attorney (USA)) defender (accusé)

defensible         défendable

defensive          défensif

defer           remettre à une date ultérieure, reporter, différer (déférer : bring before a court)

defer \di'f@:\ déférer différer, reporter, remettre à une date to bring before a court ultérieure, ajourner (: postpone) to defer sth to a later date: reporter qch à plus tard to defer to sb: s'en remettre à qqn

déférent, différant, différend, différent

déférent, différant, différend, différent

déférer

défi

Défi is a noun: defiance or challenge.

Défi Defy

defiance           défi (défiance : mistrust, distrust)

defiance défi

defiance \di'fai@ns\ défiance défi distrust, mistrust gesture/act of defiance: geste/acte de défi défi in defiance of: au mépris de challenge, defaince

defiance/défiance (defiance : défi, rébellion / défiance : mistrust)

defiant            rebelle, provoquant (défiant : mistrustful, distrustful)

defiant \di'fai@nt\ provocateur, rebelle

deficiency (n) 1/ défaut, manque, insuffisance2/ défaillance, to correct a deficiency corriger une défaillance

deficiency (n) 1/ défaut, manque, insuffisance2/ défaillance, to correct a deficiency corriger une défaillance

deficient (a) 1/ défectueux, insuffisant, incomplet2/ défaillant

deficient (a) 1/ défectueux, insuffisant, incomplet2/ défaillant

defile          souiller, profaner, salir (défiler : march past, parade)

defile souiller, salir

défilé (couloir)

defile \di'fail\: défiler: souiller, polluer, profaner to march past, to parade

defile is dirty or deface something or ruin someone's name: It's wrong defile a great man, C'est mal de profaner un grand homme.

defile/défiler (defile : tacher, salir / défiler : parade)

defilement         souillure, profanation  

Défiler means march past: les visiteurs défilaient devant le musée, the visitors marched past the museum and it can mean unthread (a needle): Je dois défiler l'aiguille, I need unthread the needle.

Défiler Defile

definite           précis, net, certain, catégorique, formel

definite (ly)

definite(ly) : certain(ement) définitif : permanent ; définitivement : for ever, for good

definitely

definitely         sans aucun doute, absolument (definitivement : definitively)

definitely : décidément, à coup sûr, sans aucun doute

definitely : décidément, à coup sûr, sans aucun doute

definitely nettement, clairement, tout à fait

definitely: \'definitli\ définitivement: certainement, sans aucun doute, absolument, definitively, permanently, for good nettement, tout à fait

définitivement (pour toujours) : forever

définitivement (pour toujours) : forever

defray          rembourser, prendre en charge ,                      (défrayer qq'un : pay sb's expenses, défrayer la chronique : be the talk of the town, be in the news)

defray \di'frei\ défrayer rembourser, prendre en charge to pay/meet sb's expenses défrayer la chronique: to be the talk of the town

defy \di'fai\ défier, braver

Defy is the verb défier or braver.

degeneration       dégénérescence

dégoûter

dégradation, dépravation, déprédation

dégradation, dépravation, déprédation

degrade (fr) degrade (en)

degree             licence, diplôme universitaire, degré

degree licence, diplôme universitaire, degré

degree (en) un diplôme

degree (n) outre 1/ degré,aussi 2/ grade (universitaire) 3/ diplôme, titre (universitaire), engineering degree diplôme d'ingénieur 4/ rang, échelon

degree (n) outre 1/ degré,aussi 2/ grade (universitaire) 3/ diplôme, titre (universitaire), engineering degree diplôme d'ingénieur 4/ rang, échelon

degree \di'gri:\ 1- degré to some degree: jusqu'à un certain point, dans une certaine mesure 2- diplôme universitaire he's taking a degree in biology: il fait une licence de biologie

dein [daɪn] (de \pronom\ ton, tien) [dayn] دَيْن (ar \nom\ dette)

déjà [deʒa] (fr) deja [de'xa] (es \verbe 2ème personne singulier impératif présent\ dejar : laisser (laisse !))

Dejar

dejection          abattement, découragement (déjection : (méd.) évacuation, faeces, excrement; (géol.) ejecta)

dejection découragement

dejection \di'dZekSn\ déjection abattement, découragement, evacuation, (géologie) ejecta déjections, excrement, faeces \'fi:si:z\

déjeuner colazione, pranzo

déjeuner pranzare, far colazione

Déjeuner (fr \nom masculin\) déjeuner (Québec \nom\ petit-déjeuner)

dékolaj (créole)

Délai [delE] delay [dI'leI] (retard), délayer (fr \verb\ to dissolve)

Délai is a time limit or deadline: dans un délai de 15 jours, within two weeks. Délayer means water down or thin down, as in cooking or mixing paint.

Délai/Délayer Delay

délasser

delay

delay

delay

delay 3- (sursis) extension of time 1- retarder, reporter, remettre à plus tard A bref délai: delaying tactics: manœuvres dilatoires shortly, very soon; at short notice 2- s'attarder délayer: thin down (peinture); water down (cuisine)

delay              retard (délai : wait, deadline)

delay           retarder (délayer : thin down, mix)

delay : retard

delay : retard

delay retard(er)

delay (en) un retard

delay (n) outre 1/ délai,aussi 2/ retard(s), lenteur(s), empêchement,, penalty for delay pénalité de retard mais un délai a/ an extension of time, a respite; b/ a waiting time

delay (n) outre 1/ délai,aussi 2/ retard(s), lenteur(s), empêchement,, penalty for delay pénalité de retard mais un délai a/ an extension of time, a respite; b/ a waiting time

delay (v) (tr) remettre à plus tard, retarder, différer, reporter- to delay a program différer un programme mais délayer to thin down, to dilute

delay (v) (tr) remettre à plus tard, retarder, différer, reporter- to delay a program différer un programme mais délayer to thin down, to dilute

delay \di'lei\ délai retard, lenteur 1- waiting period without delay: sans tarder 2- (limite) time limit, deadline

delay : retard délai : time, time-limit

Delay has a slightly negative connotation, it indicates that the time was unexpected and is usually translated by "retard" They arrived with an hour's delay, Ils sont arrivés avec une heure de retard.

deliberate         lent, mesuré, posé, délibéré

deliberate: \di'lib@r@t\ délibéré 1- délibéré, volontaire (: intentional) 1- deliberate 2- mesuré, posé (: careful) 2- determined

Délicat, difficile à contenter

delicate

délié (mince)

delinquent         délinquant, (débiteur) défaillant, (paiement) arriéré, impayé, échu

délirious          délirant, fou de joie

délit

Délit

Délit [deli] (\nom masculin\ infraction, \verbe\ délier) Delhi [deli] (\nom propre\ capitale de l'Inde), /paronymes/ delitto (it \nom\ crime)

deliver         livrer , remettre à, distribuer, délivrer

deliver distribuer, livrer , prononcer (un discours)

deliver (v) (tr) outre 1/ délivrer, libérer,aussi 2/ acheminer, distribuer, fournir, livrer, to deliver information acheminer l'information 3/ [pompe] débiter

deliver (v) (tr) outre 1/ délivrer, libérer,aussi 2/ acheminer, distribuer, fournir, livrer, to deliver information acheminer l'information 3/ [pompe] débiter

deliver \di'liv@\ délivrer 1- remettre, livrer, délivrer (: carry, 1- release, (set) free transport) 2- (document) issue 2- prononcer (un discours) (: utter) 3- (religion) deliver (voir ci-contre) 3- (religion) délivrer deliver us from evil: délivre-nous du mal 4- accoucher

deliver : livrer délivrer : to free, to liberate

Deliver : livrer, remettre, or distribuer.

deliverer (n) distributeur (de programmes télévisés)- cable deliverer télédistributeur par câble, satellite deliverer télédistributeur par satellite

deliverer (n) distributeur (de programmes télévisés)- cable deliverer télédistributeur par câble, satellite deliverer télédistributeur par satellite

delivery (n) 1/ distribution, diffusion, livraison, acheminement- delay in delivery retard de livraison, document delivery diffusion de documents, delivery-time limit délai de livraison 2/ (pour une pompe) débit, refoulement, adjustable delivery débit réglable

delivery (n) 1/ distribution, diffusion, livraison, acheminement- delay in delivery retard de livraison, document delivery diffusion de documents, delivery-time limit délai de livraison 2/ (pour une pompe) débit, refoulement- adjustable delivery débit réglable

Délivrer means set free, rid someone of, or issue.

Délivrer Deliver 

delta (fleuve)

Dem [de:m] (\article défini masculin et neutre singulier au datif\ le)

demand

demand

demand

demand             exigence, revendication, réclamation (simple demande : request)

demand          exiger , revendiquer, réclamer (demander : ask, request)

demand : exiger

demand exiger

demand : exiger

demand (en) exiger

demand (n) outre 1/ demande,aussi 2/ exigence 3/ réclamation 4/ revendication

demand (n) outre 1/ demande,aussi 2/ exigence 3/ réclamation 4/ revendication

Demand (to)

demand (v) (tr) 1/ exiger2/ réclamer 3/ revendiquer mais demander to ask

demand (v) (tr) 1/ exiger2/ réclamer 3/ revendiquer mais demander to ask

demand \di'ma:nd\ demander exiger, réclamer ask, ask for supply and demand: l'offre et la demande demande demande, revendication request

demand : exiger demander : to ask

Demand is usually translated by exiger: He demanded that I look for his sweater, Il a exigé que je cherche son pull.

demande

demander

Demander 

demander : ask

demander : ask

Demander means ask for: Il m'a demandé de chercher son pull, He asked me look for his sweater. Note that the French noun une demande does correspond the English noun demand.

Demander Demand

demanding          exigeant

démarcation, démarquage, démarque

démaré (créole)

démarreur starter starter choke

dément (fou)

Dément [demɑ̃] (démentir, fou)

demented

Demented can mean dément, en démence, fou, or insensé.

Démenti refers a denial or refutation (démentir, deny, refute).

Démenti Demented 

démerger (fr \verbe\ avoir le tirant d’eau qui diminue, enlever l’eau qui inondait) demerger (en \nom\ défusion, classification des divisions d'une entreprise)

démettre (destituer

demeure

demeurer

demi-tasse         tasse à moka, café noir

demise [di'maiz]   décès, mort, fin, disparition, cession, transfert (par legs, bail ou testament) ,                      ((articulation) démis(e) : dislocated; de mise : appropriate)

démission / résignation resignation

demonstrate     manifester (contre qqch), démontrer

demonstrate manifester contre qqch 

demonstrate (en) manifester

demonstrate \'dem@nstreit\ 1- démontrer, prouver (: proove) 2- (politique) manifester

demonstration

demonstration      manifestation (publique), preuve, démonstration (de fonctionnement etc.)

demonstration manifestation publique

demonstration : manifestation publique

demonstration : manifestation publique

démonstration (présentation) : presentation

demonstration: \,d@m@n'streiSn\ 1- démonstration 2- manifestation (:protest)

demonstrator       manifestant

demonstrator: \'dem@nstreit@\ 1- (commerce) démonstrateur 2- manifestant (:protester)

démystifier, démythifier

démystifier, démythifier

Den [den] (en \nom\ antre, \verbe\ vivre dans une tanière) den [de(:)n] (\article défini masculin singulier accusatif et pluriel datif\ le/les) den [den] (\verbe 3ème personne pluriel subjonctif présent\ dar : donner (donnent)) den [dɛn] (tchèque \nom\ jour) でん [den] (伝 legende, tradition, vie, biographie, commentaire, communication, 電 électrique, 田 rizière), den [dɛ̃n] (breton \nom masculin\ humain) den [dən] (néerlandais \nom\ pin, \article défini accusatif masculin et datif masculin neutre pluriel\ le/les) den (afrikaans \nom\ pin, sapin) den (norvégien \article défini\ le/la, \pronom personnel\ il/elle, \pronom démonstratif\ ce, ça, \adjectif démonstratif\ cet(te)) den (papiamento \préposition\ sous, au milieu de, dans, en, parmi, à) den (bambara \nom\ enfant, fruit), \paronymes\ 等 [děng] (zh \verbe\ attendre)

Dengue [dɛ̃ɡ] (fr \nom masculin\) dingue [dɛg] (fr \adjectif\) 钉 [dīng] (zh \nom\ clou( v. ) clouer / coudre( v. ) 1. suivre de près2. presser 仃 dīng ( adj. ) seul 鼎 dǐng ( n. ) trépied 酊 dīng ( n. ) teinture 玎 dīng ( n. ) tintement 顶 dǐng ( n. ) haut / sommet( spéc. ) ( pour quelque chose qui a un haut ) 一顶帽子 un chapeau( v. ) 1. porter sur la tête2. soulever3. donner un corne à4. appuyer / pousser5. rétorquer / riposter6. substituer / remplacer7. valoir 叮 dīng ( v. ) piquer / mordre 疔 dīng ( n. ) furoncle / clou 定 dìng ( v. ) décider / fixer( adj. ) 1. tranquille / calme2. fixe / déterminé 锭 dìng ( n. ) fuseau / lingot 啶 dìng ( n. ) [chimie] -d + ine 盯 dīng ( v. ) regarder fixement 腚 dìng ( n. ) les fesses / le derrière 碇 dìng ( n. ) pierre servant d'ancre 订 dìng ( v. ) 1. conclure / signer2. s'abonner à3. relier, 丁 dīng ( n. ) 1. le 4e des 10 Troncs célestes, 2. adulte / homme, 3. membre d'une famille, 4. quatrième, 5. dé / petit morceau)

denomination       groupe, catégorie, confession religieuse, valeur (monnaie), unité (de poids etc.)

denomination – religion (en) un culte

denomination \di,nomi'neiSn\ denomination 1- (monnaie) valeur designation, name coins of different denominations: des pièces de différentes valeurs 2- (religion) confession, culte

dense              (humain) bouché, bête, "lourd" (sinon : dense)

Dense / Obtus, lent, stupide

dense\dens\ dense 1- dense, épais dense, thick 2- obtus, bouché (: stupid)

density : en anglais le mot mass-density est souvent réduit à density pour signifier masse volumique. La densité comme définie dans le système métrique se traduit, en anglais, dans le système de mesures anglo-saxon, en "Specific Gravity".

density : en anglais le mot mass-density est souvent réduit à density pour signifier masse volumique. La densité comme définie dans le système métrique se traduit, en anglais, dans le système de mesures anglo-saxon, en "Specific Gravity".

dent               bosse, bosselure, entaille (dent : tooth, prong (fourchette))

dent (n) bosselure, bosse, enfoncement, entaille, choc, impact

dent (n) bosselure, bosse, enfoncement, entaille, choc, impact

dent (v) (tr) bosseler, entailler, ébrécher

dent (v) (tr) bosseler, entailler, ébrécher

dent \dent\ dent 1- bosse, entaille tooth 2- (économies) brèche, trou (fourchette) prong to make a dent in one's savings: faire un trou dans ses économies

dent-resistant (ac) insensible aux chocs

dent-resistant (ac) insensible aux chocs

denté, dentelé

Dentro de poco, hace poco

denture (fr \nom féminin\) denture (en \nom\ dentier)

denunciare, denunziare dénoncer ; déclarer, révéler

deny (v) (tr) refuser- access denied accès refusé

deny (v) (tr) refuser- access denied accès refusé

départ (partir)

Departamento (m)

Departir

department

department         service, rayon, section, domaine, département

department : service (d'un bureau), rayon (d'un magasin)

department : service (d'un bureau), rayon (d'un magasin)

department (n) 1/ bureau, atelier, service (d'un bureau), section, branche (d'une administration, d'une usine)- the design department le Bureau d'études, les Études, the engineering department les Services techniques, the fire department la caserne des pompiers, the manufacturing department la Fabrication, the methods department le Bureau des méthodes, the spare parts department le Service des pièces détachées, the testing department le Contrôle, the upholstery and trim departments les ateliers de sellerie et d'habillage intérieur (d'une usine automobile), the work sequencing department le Bureau de l'ordonnancement, l'Ordonnancement 2/ rayon (d'un grand magasin), department store grand magasin 3/ ministère, the Department of Industry le ministère de l’industrie

department (n) 1/ bureau, atelier, service (d'un bureau), section, branche (d'une administration, d'une usine)- the design department le Bureau d'études, les Études, the engineering department les Services techniques, the fire department la caserne des pompiers, the manufacturing department la Fabrication- the methods department le Bureau des méthodes- the spare parts department le Service des pièces détachées- the testing department le Contrôle, the upholstery and trim departments les ateliers de sellerie et d'habillage intérieur (d'une usine automobile), the work sequencing department le Bureau de l'ordonnancement, l'Ordonnancement 2/ rayon (d'un grand magasin), department store grand magasin 3/ ministère, the Department of Industry le ministère de l’industrie

department \di'pa:tm@nt\ Les journalistes se trompent systématiquement 1- ministère, service dans la traduction de ce mot. Un gouvernement State department: ministère des affaires comprend des ministères dirigés par des étrangères ministres. Voir également "secretary". 2- (division administrative) département dire "département d'État" ne veut rien dire pour un français puisqu'aucun ministère ne porte ce titre.

departmental (a) à l'échelle d'une division, à l'échelle d'un service- departmental network réseau couvrant tout un service

departmental (a) à l'échelle d'une division, à l'échelle d'un service- departmental network réseau couvrant tout un service

depend (v) (intr) on outre 1/ dépendre de,aussi 2/ compter sur

depend (v) (intr) on outre 1/ dépendre de,aussi 2/ compter sur

dependability (n) sécurité de fonctionnement, fiabilité

dependability (n) sécurité de fonctionnement, fiabilité

dependable (n) sûr, avec sécurité de service, fiable

dependable (n) sûr, avec sécurité de service, fiable

dependant          personne à charge (dépendant (drogue) : addicted to, addict)

dependant \di'pend@nt\ dépendant personne à charge (drogue) addicted to, addict

depending on (loc. prép.) en fonction de, selon

depending on (loc. prép.) en fonction de, selon

dépendre

dépendre de depend on approuver approve of consister en consist of payer pay for

dépilage (des poils)

depilation         épilation (dépilation : hair loss )

dépiler (enlever les poils)

dépiquer (défaire les piqûres)

depletion          déplétion, diminution, réduction

deployment         déploiement, usage, utilisation

deport          expulser (déporter : send a concentration camp)

deport expulser

deport \di'po:t\ déporter expulser (: expel) 1- send to a transportation/concentration camp 2- (dévier) carry off course

deportment         tenue, maintien

deposit            gisement, arrhes

deposit – bail (en) une caution

deposit gisement, arrhes

deposit: des arrhes

dépravé : reprobate

dépravé : reprobate

depraved

depraved : pervers

depraved : pervers

depraved (en) vicieux(se)

deprecate       désapprouver, s'élever contre (déprécier : depreciate, disparage)

deprecate \'deprikeit\ déprécier désapprouver, s'élever contre, dénigrer depreciate, disparage, belittle

Depreciation

depreciation : amortissement (d'un bien), faux ami partiel

depreciation : amortissement (d'un bien), faux ami partiel

depress (v) (tr) appuyer sur (une touche), abaisser

depress (v) (tr) appuyer sur (une touche), abaisser

depressant         dépresseur

deprivation        privation, perte, carence affective

deprogramme     déconditionner, (déprogrammer (media) : take off the air, cancel a programme)

député (fr \nom masculin\) deputy (en \nom\ adjoint)

deputy             : adjoint , suppléant, remplaçant, délégué, député (français) (député : M.P. (GB), representative (US))

deputy adjoint, suppléant

deputy (fr \nom\ adjoint)

deputy \'depjuti\ député: adjoint, suppléant member of parliament (MP), member of Congress, congressman, representative (US)

deputy : adjoint ... député : m p

deputy : adjoint député : Member of Parliament

deputy head: directeur adjoint, sous-directeur

dérailler

Derange is used only when talking about mental health (usually as an adjective: deranged : dérangé).

deranged \di'reindZd\ déranger dérangé, détraqué, déséquilibré 1- bother, trouble, disturb, disrupt, upset 2- (objets) disarrange dérangé (santé mentale) deranged

derangement        aliénation mentale, dérèglement (machine)

déranger to trouble troubler to upset, to disturb

Déranger in addition derange (the mind), déranger means bother, disturb, or disrupt.

dérange derange

deride          railler , rire de, tourner en ridicule (se dérider : brighten up, cheer up)

deride railler

deride \di'raid\ dérider railler, tourner en dérision 1- cheer up, brighten up 2- (déplisser) unwrinkle

dérider

derive          tirer de, trouver dans, puiser dans, dériver de

Dériver [deRive] (dévier, trouver une dérivée mathématique, enlever des rivets)

dérobé (dissimuler)

dérogation derogation

dérogatoire (qui échappe à la règle habituelle) derogatory \@'bju:siv\ (en \adjectif\ péjoratif, désobligeant

désarroi desarrollo (es \nom\ déroulement)

description        sorte, genre, acabit; description

Desde hace

desenvolver

desert

Désert [dezER] dessert [desER] (sucré, desservir) dessert [(UK) dIsU:t, (US) dIsUt] (desert(er))

desertion          (armée) désertion, (sinon) abandon de domicile

deserts            dû, ce qu'on mérite, récompense ou châtiment mérité

deserve

deserve         mériter (desservir : clear the table)

deserve : mériter

deserve : mériter

deserve mériter 

deserve \di'z@:v\ desservir mériter 1- (nuire) go against, harm

deserve : mériter desservir (train, etc.) : to stop at ; desservir (la table) : to clear (the table)

deservedly \di'z@:vidly\ 2- (débarrasser) clear the table A juste titre, à bon droit 3- (bus) serve

Desgracia (n.f.) : malheur

Desgracia (n.f.) : malheur

design désigner to designate établir le plan (d’un bâtiment), créer (une robe, etc)

design          concevoir, dessiner (les plans de) (désigner : point out, name, designate))

design (en) conception, concevoir

design (en) concevoir

design (n) 1/ conception, élaboration, étude- job design conception des tâches, process design étude des méthodes, product design étude de produits, design fault défaut de conception, design offices bureau d'études 2/ exécution, robust design exécution robuste 3/ ligne, aerodynamic design ligne aérodynamique 4/ ergonomie, esthétique, stylisme, industrial design création industrielle, stylisme industriel, esthétique industrielle 5/ modèle, projet, étude, engine designs études de moteurs, modèles de moteurs, pre-design avant-projet, preliminary design avant-projet, design drawing plan d'étude, design engineer ingénieur de projet 6/ schéma, dessin, architecture, circuit design architecture de circuit, schéma de circuit, dessin de circuit, tread designs sculptures des pneux

design (n) 1/ conception, élaboration, étude- job design conception des tâches, process design étude des méthodes, product design étude de produits, design fault défaut de conception- design offices bureau d'études2/ exécution- robust design exécution robuste 3/ ligne, aerodynamic design ligne aérodynamique 4/ ergonomie, esthétique, stylisme, industrial design création industrielle, stylisme industriel, esthétique industrielle 5/ modèle, projet, étude, engine designs études de moteurs, modèles de moteurs, pre-design avant-projet, preliminary design avant-projet, design drawing plan d'étude, design engineer ingénieur de projet 6/ schéma, dessin, architecture, circuit design architecture de circuit, schéma de circuit, dessin de circuit, tread designs sculptures des pneux

design (v) (tr) outre 1/ dessiner, faire le plan de,aussi 2/concevoir, étudier,, poorly designed plant usine mal conçue 3/ créer, inventer

design (v) (tr) outre 1/ dessiner, faire le plan de,aussi 2/concevoir, étudier,, poorly designed plant usine mal conçue 3/ créer, inventer

design [dizajn] (fr \adjectif\ ayant une esthétique moderne, \nom masculin\ conception de produits ou services innovants et performants) désigne [deziɲ] (fr \verbe\ désigner) design [dizaɪn] (en \nom\ 1. Dessein, projet, 2. Esquisse, 3. Plan, conception, 4. Dessin \verbe\ 1. Projeter, 2. Dessiner)

design \di'zain\ désigner concevoir; (plans) dessiner point out, name, indicate

design : établir le plan (d'un bâtiment, etc.), créer (une robe, etc.) dessiner : to draw

Design is a noun: un design, un stylisme, un plan, and a verb: concevoir, élaborer.

désigner

designer           dessinateur, créateur, concepteur-projeteur, styliste, modéliste 

designer (n) concepteur, projeteur, développeur, styliste- designer-engineer ingénieur de bureau d'études, ingénieur concepteur

designer (n) concepteur, projeteur, développeur, styliste- designer-engineer ingénieur de bureau d'études, ingénieur concepteur

designer \di'zain@\ dessinateur, styliste, décorateur, modéliste

designing (n) étude(s)- designing department bureau d'études, designing engineer ingénieur concepteur, designing engineering ingénierie de conception, at designing stage en cours d'étude

designing (n) étude(s)- designing department bureau d'études, designing engineer ingénieur concepteur, designing engineering ingénierie de conception, at designing stage en cours d'étude

désintéressement, désintéressément, désintérêt

desire : désir très fort (souvent sexuel) désir : wish ; désirer : to want

désirer très fort (souvent sexuel) desire désir wish désirer to want

desmanchar (Mex.)

desperate          prêt à tout , capable de tout, désespéré

desperate prêt à tout 

desperate \'despr@t\ désespéré acharné, prêt à tout, résolu à hopeless, serious a desperate criminal: un criminel prêt à tout to be desperate for money: avoir un besoin urgent d'argent

desse (pt \contraction\ de ce)

dessein, dessin

Dessein [desF] dessin [desF]

dessert (mets)

dessin

Dessiner usually means draw, but can also mean lay out or design.

Dessiner Design

dessus

deste (pt \contraction\ de celui-ci)

destitute (adj)\'destitju:t\ dans la misère, sans ressources

destitution        dénuement, misère (destitution : discharge, dismissal)

destitution dénuement, misère

destitution \,desti'tju:Sn\: destitution dénuement, indigence, misère dismissal, discharge

desto [ˈdɛsto] (de \conjonction\ plus) desto (it \adjectif\ éveillé)

Destrozar, romper

destruct (v) (tr) effacer, éliminermais détruire to destroy

destruct (v) (tr) effacer, éliminermais détruire to destroy

détacher (délier)

detail             détail, renseignement, (militaire) détachement (détail (commerce) : retail)

detail          exposer en détail, énumérer, détailler, (militaire) affecter, détacher, désigner (détailler : (commerce) retail, sinon detail)

Détail is a semi-false cognate. In addition detail, it can refer retail.

Detail means détail or renseignements.

Détail Detail 

details (n pl) outre 1/ détails,aussi 2/ indications, précisions

details (n pl) outre 1/ détails,aussi 2/ indications, précisions

details \'di:tyeilz\ detail renseignements, précisions (: particulars) 1- detail 2- (commerce) retail

detain: \di'tein\ détenir 1- retenir, retarder (: dealy) 1- (objet) to be in possession of, hold 2- (droit) garder à vue (: keep in custody) 2- (prisonnier) detain

detect (v) (tr) outre 1/ détecter (anglic.),aussi 2/ déceler, découvrir

detect (v) (tr) outre 1/ détecter (anglic.),aussi 2/ déceler, découvrir

detection (n) découverte

detection (n) découverte

detective          (private -- : détective), policier en civil

detective \de'tektiv\ detective inspecteur de police, enquêteur private detective

detenir (fr) detener (es \verbe\ retenir, arrêter)

detent (n) outre 1/ détente,aussi 2/ dispositif d'arrêt, dispositif de verrouillage, arrêt

detent (n) outre 1/ détente,aussi 2/ dispositif d'arrêt, dispositif de verrouillage, arrêt

détente, gâchette

detention          détention, mais aussi consigne, retenue (à l'école)

detention : sens français + une retenue, une colle

detention : sens français + une retenue, une colle

deter           dissuader (déterrer : dig up, unearth)

deter dissuader 

deter \di't@:\ déterrer disuader, décourager dig up, uproot, unearth to deter sb from doing sth: dissuader qqn de faire qqch

deteriorate

determine (v) (tr) décider, fixer, régler

determine (v) (tr) décider, fixer, régler

detonation (n) outre 1/ détonation,aussi 2/ explosion, detonation hazard risque d'explosion

detonation (n) outre 1/ détonation,aussi 2/ explosion, detonation hazard risque d'explosion

détoner, détonner

détonner

detour             détour, déviation (routière)

detract         diminuer (détraquer : put out of sorts/order, upset)

detract \di'trakt\ détraquer to detract from: (qualité, plaisir) diminuer; 1- put out of order (réputation) porter atteinte à 2- (estomac) upset

detraction \di'trakSn\ se détraquer critique, dénigrement to go wrong

détraquer [detʁak] (fr \verbe\ déranger), \paronymes\ détracter [detʁakte] (fr \verbe\ rabaisser le mérite de)

detriment          handicap, détriment

devant

Devant [d&vB] (devoir, contraire de derrière)

devastate       dévaster, ruiner, fig. foudroyer, terrasser

devastate \'dev@steit\ dévaster 1- dévaster, ruiner, ravager, anéantir devastate, lay waste, destroy 2- (figuré) foudroyer, accabler, terrasser

develop (v) (tr) 1/ élaborer, mettre au point, réaliser- to develop a robot mettre au point un robot 2/ mettre en valeur, aménager, exploiter, commercialiser 3/ dégager, produire, engendrer, to develop heat dégager de la chaleur 4/ contracter, avoir (un ennui), to develop glitches avoir des ennnuis

develop (v) (tr) 1/ élaborer, mettre au point, réaliser- to develop a robot mettre au point un robot 2/ mettre en valeur, aménager, exploiter, commercialiser 3/ dégager, produire, engendrer, to develop heat dégager de la chaleur4/ contracter, avoir (un ennui)- to develop glitches avoir des ennnuis

develop \di'vel@p\ développer 1- développer develop, expand, extend 2- mettre en valeur, aménager 3- mettre au point 4- contracter (maladie) 5- attraper (un tic) 6- se produire (évènement), se manifester

developer (n) 1/ promoteur- property developer promoteur immobilier 2/ programmeur (en informatique), auteur de logiciels, software developer créateur de logiciels

developer (n) 1/ promoteur- property developer promoteur immobilier 2/ programmeur (en informatique), auteur de logiciels, software developer créateur de logiciels

development (n) outre 1/ développement (au sens d'évolution),aussi 2/ élaboration, mise au point, réalisation, création, fabrication, product development mise au point de produits, program development mise au point de logiciels, under development en cours délaboration, en cours de réalisation, development plan projet d'aménagement, the maker's development number le numéro de fabrication 3/ mise en valeur, aménagement, exploitation

development (n) outre 1/ développement (au sens d'évolution),aussi 2/ élaboration, mise au point, réalisation, création, fabrication, product development mise au point de produits, program development mise au point de logiciels, under development en cours délaboration, en cours de réalisation- development plan projet d'aménagement- the maker's development number le numéro de fabrication3/ mise en valeur, aménagement, exploitation

développer (fr \verbe\ (Québec) déballer)

deviation (n) outre 1/ déviation,aussi 2/ écart (statistique), standard deviation écart type, deviation alarm alarme sur écart

deviation (n) outre 1/ déviation,aussi 2/ écart (statistique), standard deviation écart type, deviation alarm alarme sur écart

Devices [dI'vaIsIz] (appareils) devises [dI'vaIziZ] ((il) imagine)

devious            détourné ; retors, sournois ; tortueux

Devise

devise

devise             legs (une devise : a mot; devises : foreign currency)

devise          inventer, créer, léguer (deviser : converse)

devise imaginer, inventer

devise (v) (tr) concevoir, inventer, imaginermais deviser to converse

devise (v) (tr) concevoir, inventer, imaginermais deviser to converse

devise \di'vaiz\ deviser 1- imaginer, concevoir, inventer converse, talk 2- (droit) léguer devise motto devises foreign currency

Devise is a verb: imaginer, concevoir.

Devise refers currency or a slogan/motto.

Devise Devise

Dévit [devi] (dévier) devi [devi] (tu dois), devis [d&vi]

devon (n.)

devotee            partisan(e) de, adepte de, passionné(e) de (dévot : sanctimonious, churchy)

devotion           dévouement, ardeur, dévotion, piété

devotion \di'v@uSn\ 1- dévouement, attachement 2- (religion) devotion, piété

dezent (de \\ discreet) decent (en \\ anständig)

Dia- [dja] (\préfixe\ au travers de) día ['dia] (\nom masculin\ jour) dia [dia] (\verbe 1ère et 3ème personne singulier subjonctif présent\ dare (que je/tu/il donne)) dia (\pronom personnel\ il)

diagnostics        diagnostic informatique (diagnostic médical : diagnosis)

diagram (n) outre 1/ diagramme,aussi 2/ schéma, graphique, courbe, épure, stress diagram épure des efforts, épure des forces, wiring diagram schéma de câblage

diagram (n) outre 1/ diagramme,aussi 2/ schéma, graphique, courbe, épure, stress diagram épure des efforts, épure des forces, wiring diagram schéma de câblage

dial (cy)

diamond            losange, carreau (cartes), diamant

diamond (n) outre 1/ diamant,aussi 2/ losange, diamond-shaped en forme de losange

diamond (n) outre 1/ diamant,aussi 2/ losange, diamond-shaped en forme de losange

Dice [diTe] (il dit) disse [disse] (il dit au passé simple)

diced (cy)

dicentrie [disɑ̃tʁi] (fr \nom féminin\ étape de la séparation de la parthénogénèse) dysentrie [disɑ̃tʁi] (fr \nom féminin\ inflammation des instestins)

diction            style, langage, élocution, diction

Die [daɪ] (en \verbe\ mourir) dye [daɪ] (en \nom\ teinte, teinture, \verbe\ teindre) dag [daj] (norvégien \nom\ jour)

diesel             gazole, Diésel

diet               régime alimentaire (diète : starvation diet)

diet régime

diet \'dai@t\ diète 1- alimentation, nourriture starvation diet a balanced diet: un régime équilibré 2- régime to be on a diet: être au régime to go on a diet: suivre un régime

diéte (assemblée)

Diez días

differ          ne pas être d'accord, ne pas s'entendre avec, différer

differ 1- différer, être différent 2- être en désaccord, ne pas s'entendre avec (: disagree)

Différant [difeRB] (\verbe\ différer au participe présent) différend [difeRB] (\nom masculin\ débat) différent [difeRB] (\nom masculin\ distinct)

difference         un différend , une différence

difference un différend, une différence

difference\'difr@ns\ différence 1- différence différence 2- différend (: quarrel)

différent

Difficile à contenter, pointilleux, exigeant

Difficile, lourd à supporter

diffuse         se répandre, diffuser, (radio broadcast)

diffuse \di'fju:z\ diffuser diffuser, répandre; se diffuser, se répandre 1- (radio) broadcast 2- (distribuer) hand out, distribute

digest (adj.) digest (en)

digestive \di'dZestiv\ digestif digestif (adj) liqueur digestive troubles: troubles de la digestion digestive biscuit: biscuit sablé

digit              chiffre , (rarement) doigt, orteil

digit chiffre

digit (n) 1/ doigt2/ chiffre arabe (de 0 à 9)

digit (n) 1/ doigt2/ chiffre arabe (de 0 à 9)

digital            numérique (empreintes digitales : fingerprints)

digital numérique

digital (a) numérique

digital (a) numérique

digital (des doigts)

digital:\'didZitl\ digital (réveil, montre etc.) à affichage numérique, digital (En français, est digital ce qui numérique appartient aux doigts: empreintes digitales) Une "montre digitale" se porterait autour du doigt (voir ci-contre)

digitally (adv.) numériquement

digitally (adv.) numériquement

digiunare jeûner

digiuno à jeun, jeûne

digraph

digs               meublé, garni (digue : dyke, seawall)

Digue [dig] (\nom féminin\) dig [dɪg] (\verbe\ creuser, récolter, \nom\ fouille, (figuré) égratiniure)

dilapidated        délabré, abîmé (dilapider : squander, waste, fritter away (temps, énergie))

dilapidated \di'lapideitid\ dilapider délabré, en ruines gamble away, squander, waste

dilate          dilater (mais dilate on : s'étendre sur (un sujet), raconter en détail)

dilaté, dilatoire

diligence

diligent           appliqué, minutieux (diligent : prompt)

diligent \'dilidZ@nt\ diligent appliqué, assidu, laborieux speedy, prompt

Diligent is an archaic semi-false cognate, it meant diligent at one time and speedy or prompt at another.

Diligent means appliqué, assidu, or laborieux.

Diligent Diligent 

dim (cy)

dime               (US) pièce de 10 cents (dîme : tithe)

Dîme [dim] (impôt en nourriture d'un dixième à l’église ou au seigneur, monnaie) deem [di:m] (juger) dim [dIm] (sombre, lent d'esprit) дым [dɨm] (fumée), dime [daIm] (pièce de 10 cents)

dimension (n) outre 1/ dimension,aussi 2/ cote, dimension control contrôle des cotes, dimension line trait de cote

dimension (n) outre 1/ dimension,aussi 2/ cote, dimension control contrôle des cotes, dimension line trait de cote

dimension (v) (tr) coter (un plan), déterminer les dimensions de

dimension (v) (tr) coter (un plan), déterminer les dimensions de

dimensional (a) relatif aux cotes- dimensional details cotes, dimensional instability instabilité volumique

dimensional (a) relatif aux cotes- dimensional details cotes, dimensional instability instabilité volumique

dimensioning (n) cotation

dimensioning (n) cotation

dimensions (n pl) cotes, mesures, encombrement (sg)- manufacturing dimensions cotes de fabrication, dimensions for transport cotes de transport, overall dimensions cotes d'encombrement, with non-standardized dimensions de format non normalisé

dimensions (n pl) cotes, mesures, encombrement (sg)- manufacturing dimensions cotes de fabrication, dimensions for transport cotes de transport, overall dimensions cotes d'encombrement, with non-standardized dimensions de format non normalisé

diminutive         minuscule, exigu

diminutive minuscule, exigu

diminutive (a) outre 1/ diminutif,aussi 2/ petit, de petite taille

diminutive (a) outre 1/ diminutif,aussi 2/ petit, de petite taille

diminutive \di'minjutiv\ diminution minuscule, exigu, tout petit decreasing, diminishing, reduction

dimostrazione manisfestation; démonstration

dinde

dindon

Dîne [din] (fr \verbe\ dîner) dean [dIn] (en \nom\ doyen) दिन [din] (hi \nom\ jour) [din] دِين (ar \nom\ foi), dine [daIn] (en \verbe\ dîner) dyne [daIn] (en \nom\ unité d'énergie : 10-5 newton), \paronymes\ 盯 [dīng] (zh \verbe\ regarder fixement) 顶 [dǐng] (zh \nom\ haut / sommet, \verbe\ 1. porter sur la tête 2. soulever 3. donner un corne à 4. appuyer / pousser 5. rétorquer / riposter 6. substituer / remplacer 7. valoir, \spécificatif\ pour quelque chose qui a un haut)

diner              dîneur, wagon restaurant, petit res(dîner : dinner)

Dîner (fr \nom masculin\ souper) dîner (Québec \nom\ déjeuner)

diner \'dain@\ dîner 1-dîneur dinner 2- wagon restaurant 3- (US) petit restaurant, resto

dingue (fou)

Dio [djo] (il donna) dios [djos] (dieu)

diploma : diplôme (en général) diplôme universitaire : degree

diplomate diplomatico

diplomato diplomé

diplôme (en général) diploma diplôme universitaire degree

Dira [diRa] (dire) дырá [dira] (trou) [dira"] ذِرَاع (bras)

Dire [daɪər] (en \adjectif\ affreux, terrible, extrême, tragique, sérieux, grave, désastreux) dyer [daɪər] (en \nom\ teinturier), dire [diʁ] (fr \verbe\)

Dirección (n.f.) : adresse

direct (a) outre 1/ direct,aussi 2/ [courant] continu, direct current courant continu

direct (a) outre 1/ direct,aussi 2/ [courant] continu, direct current courant continu

direct \di'rekt\ 1- diriger, orienter 2- ordonner, imposer I did as I was directed: j’ai fait comme on m'avait dit/comme on m'en avait donné l'ordre

direction

direction (en) dyrekcja (pl \\ management)

direction (fr \nom féminin\) dirección (es \nom\ adresse)

direction (n) sens- direction of rotation sens de rotation

direction (n) sens- direction of rotation sens de rotation

direction \di'rekSn\ direction direction 1- direction in the opposite direction: en sens inverse 2- (administration) management, supervision

Direction centrale

directions (musique) sous la direction de: conducted by indications, instructions, mode d’emploi "toutes directions": "all routes" read the directions: lire le mode d’emploi

directions (n pl) outre directives,aussi instructions

directions (n pl) outre directives,aussi instructions

director           administrateur (directeur d'école, de lycée : head)

director           metteur en scène, réalisateur

director administrateur

director metteur en scène, réalisateur 

director (en) le réalisateur – la réalisatrice

director (n) administrateur- managing director administrateur délégué

director (n) administrateur- managing director administrateur délégué

director \di'rekt@\ directeur metteur en scène, réalisateur, directeur, 1- director, manager administrateur 2- (école) head(teacher) board of directors: conseil d'administration

directory          annuaire, répertoire (directoire (entreprise): Board of directors, directorate)

directory annuaire 

directory (n) 1/ catalogue2/ répertoire (en informatique) 3/ annuaire (en téléphonie), the telephone directory l'annuaire téléphonique

directory (n) 1/ catalogue2/ répertoire (en informatique) 3/ annuaire (en téléphonie), the telephone directory l'annuaire téléphonique

diriger (un orchestre), être conducteur conduct conduire drive, lead de chaleur, électricité

Diriger, commander, faire fonctionner

diriger, maîtriser to control contrôler to check

dirty (en) sale

disaffected \,dis@'fektid\ désaffecté 1- hostile, mécontent (: discontented, (usine) disused unfriendly) désaffecter 2- rebelle (: disloyal) to close down, to put out of use disaffected youth: jeunesse révoltée

disagreement

disagreement       désaccord, différend (désagrément : annoyance, trouble, displeasure)

disagreement désaccord

disagreement : désaccord

disagreement : désaccord

disagreement \,dis@'gri:m@nt\ désagrément désaccord, différend, conflit, querelle annoyance, trouble, unpleasantness, displeasure

disappoint : décevoir

disappoint : décevoir

disappoint (en) décevoir

disappointment

disappointment : déception

disappointment : déception

disappointment (en) une déception

disaster (n) catastrophe, sinistre, accident- air disaster catastrophe aérienne

disaster (n) catastrophe, sinistre, accident- air disaster catastrophe aérienne

Disc [dIsk] ((UK) disque audio) disk [dIsk] (disque, (US) disque audio)

discharge (n) refoulement, évacuation, dépotage- discharge pipe tuyau de dépotage, discharge pressure pression de refoulement, discharge valve clapet d'évacuation

discharge (n) refoulement, évacuation, dépotage- discharge pipe tuyau de dépotage, discharge pressure pression de refoulement, discharge valve clapet d'évacuation

discharge (v) (tr) outre 1/ décharger (au sens de relâcher),aussi 2/ déverser, évacuer mais décharger to unload

discharge (v) (tr) outre 1/ décharger (au sens de relâcher),aussi 2/ déverser, évacuer mais décharger to unload

discharge sb    renvoyer, licencier , déverser, libérer, acquitter etc.

discharge sb renvoyer, licencier

discharge\'distSa:dZ\ décharge 1- congédier, renvoyer (: dismiss) rubbish dump, garbage dump 2- (devoir, fonction) exercer, remplir, décharger s'acquitter de (: perform) unload

disco

disco : discothèque

disco : discothèque

discomfiture       embarras, déconvenue, déconfiture

discomposure       trouble, confusion

discord            dissonance, discorde, discussion

discorde discordant

discordia discorde

Discours, allocution

discourse          discours (techn.), (écrit) dissertation, traité (un discours : a speech)discretion         discernement, prudence, discrétion

Discreet [dIs'kri:t] (discret) discrete [dIs'kri:t] (individuel, réservé, discret)

discretamente assez bien ; discrètement

discrete (a) distinct, en unité distinctive

discrete (a) distinct, en unité distinctive

discrete/discret (discrete : distinct, séparé / discret : discreet)

discretion discernement, prudence, discrétion

discretion:\dis'kreSn\ discrétion 1- discrétion, tact, prudence discretion, tact, tactfulness 2- jugement, discernement manquer de discrétion: to be tactless the age of discretion: l'âge de raison

discreto raisonnable ; moyen ; discret

Discussed [dI'sk^st] (discuté, débattu) disgust [dIs'g^st, dI'sk^st] (dégoût)

Discuta [diskyta] discuta [diskuta] ((que) je/il dispute)

discuter

Discuter 

Discuter [diskyte] discute [diskute] (il dispute)

discutir se disputer

diseñar

diseño

disequilibrium     instabilité, déséquilibre (style soutenu)

disestablishment   séparation de l'Église et de l'État

disgrace           honte, déshonneur, défaveur, disgrâce

disgrace: faire honte à, déshonorer (: bring shame on)

disgrace:\dis'greis\ disgrâce 1- honte, déshonneur, opprobre disgrace a disgrace to mankind: l'opprobre du genre tomber en disgrâce: to fall into disfavour humain it's a disgrace: c’est une honte disgracieux 2- disgrâce (: dishonour) ungainly, awkward, unattractive,ugly

disgraceful: honteux, scandaleux

disgrazia malheur, disgrâce

dish [dɪʃ] (en \nom\ plat (vaisselle ou son contenu), personne attirante*, \verbe\ distribuer, bavarder) dich [dIç] (de \pronom 2ème personne singulier accusatif\ toi) diz (pt \verbe\ dizer (dire)) diş (tr \nom\ dent)

disinterest        désintéressement; (et aussi) désintérêt, indifférence

disorder           (médecine) affection, (politique) troubles, désordre

dispassionate      personne froid, calme, débat etc. objectif, impartiel

dispatch (v) (tr) 1/ assigner- to dispatch work assigner du travail 2/ envoyer, expédier, acheminer, to dispatch a technician envoyer un technicien sur place

dispatch \di'spatS\ L'utilisation de "dispatcher","dispatcheur", envoyer, expédier "dispatching" est parfaitement inutile. On préfèrera: ventiler, répartir, distribuer, envoyer; régulateur; répartition, ventilation, distribution, attribution

Dispensaire

dispense \di'spens\ dispenser distribuer, administrer, offrir exempt, excuse dispence with: se passer de

Dispense can be translated by distribuer or offrir.

Dispenser means exempt or excuse.

Dispenser Dispense 

dispersion         dispersion; the Dispersion : la Diaspora

displace (v) (tr) 1/ remplacer, supplanter, évincer- (robot) to displace workers (robot) remplacer les ouvriers 2/ évacuer (des personnes)

displacement (n) outre 1/ déplacement,aussi 2/ remplacement, échange, displacement of workers by robots remplacement des ouvriers par des robots, engine displacement échange standard de moteur 3/ cylindrée, piston displacement cylindrée

disposable

disposable jetable

disposable : jetable (disposable camera : appareil phojetable)

disposable (a) 1/ à jeter (après usage), jetable, (emballage) perdu- disposable insert plaquette à jeter (Usin.) 2/ [bouteille] non reprise, non consignée

disposable (a) 1/ à jeter (après usage), jetable, (emballage) perdu- disposable insert plaquette à jeter (Usin.) 2/ [bouteille] non reprise, non consignée

disposable: \di'sp@uz@bl\ disponible: 1- jetable Available 2- (revenu) disponilble disposer:

disposables        "jetables"

dispose

dispose (fr) dispose (en \verbe\ vaincre)

dispose (v) (intr) of se défaire de, se débarrasser de, jetermais disposer de to have at one's disposal

dispose of se débarrasser de

dispose of (en) se débarrasser de

Dispose of : se débarrasser de, éliminer, jeter, renvoyer.

dispose of: 1- arrange 1- se débarrasser de, jeter, se défaire de 2-to have at one's disposal, dispose 2- (temps, argent) disposer de

Disposer means arrange, incline/dispose someone to, or (formally) leave. Disposer de means have (at one's disposal).

Disposer Dispose

disputa querelle, dispute (litigio)

Dispute

dispute

dispute

dispute            discussion, débat, désaccord, controverse, litige ,                      (dispute : quarrel, argument)

dispute         contester, débattre de (se disputer : quarrel)

dispute : argument, quarrel

dispute : argument, quarrel

dispute : conflit, désaccord, contentieux

dispute : conflit, désaccord, contentieux

dispute discussion, débat, conflit 

dispute \di'spju:t\ dispute litige, différend, discussion, débat, argument, quarrel controverse

dissension, dissentiment

dissertation       mémoire, exposé ; (US) thèse universitaire (dissertation : essay)

dissertation \,dis@'teiSn\ dissertation 1- mémoire, exposé essay 2- (US) thèse

dissipation        gaspillage, dilapidation, dissipation

Dissuasion (de)

distancer, distancier (se)

distintivo insigne (célèbre)

distinto

distortion         distorsion, déformation, altération

distortion (n) outre distorsion,aussi déformation heat distortion déformation thermique

distortion (n) outre distorsion,aussi déformation heat distortion déformation thermique

distracted

distracted:\di'straktid\ distrait: éperdu, égaré, dans tous ses états, affolé, absent-minded bouleversé

distracting

distraction distraction, inattention, interruption, affolement, folie, distraction : ... à la folie (distraction : entertainment), create a distraction : faire diversion

distraction la folie 

distraction (en) l’inattention (f.)

distraction \di'strakSn\ distraction: affolement, égarement (manque d'attention) absent-mindedness to love sb to distraction: aimer qqn à la folie entertainment to drive sb to distraction: rendre qqn fou

distraction : le fait d’être distrait distraction (divertissement) : entertainment

distress           douleur physique, affliction, péril, détresse

distribute (v) (tr) 1/ diffuser2/ répartir, ventiler

distribute (v) (tr) 1/ diffuser2/ répartir, ventiler

district           région, quartier, district, arrondissement, (US)circonscription électorale

dit (pp dire) detto, convenuto

Dites [dit] (\verbe 2ème personne pluriel indicatif et impératif présent, féminin pluriel participe passé\ dire) ditë [d̪it̪(ə)] (albanais \nom\ jour)

dito doigt

divan (en \noun\) dywan (pl \noun\ carpet)

divers

Divers is the plural of diver, plongeur.

Divers means diverse, varied, or several.

Divers Divers

diversion          déviation (routière), dérivation, diversion (+ voir distraction)

diversion déviation routière 

diversion (n) déviation, dérivation- diversion canal canal de déviation

diversion (n) déviation, dérivation- diversion canal canal de déviation

diversion: \dai'v@:Sn\ diversion: 1- (route) déviation diversion (sens 2 ci-contre) 2- (militaire) diversion to create a diversion: faire une diversion 3- distraction, divertissement

divert (v) (tr) détourner- to divert the flow of a river détourner le cours d'une rivière mais divertir to entertain

divert (v) (tr) détourner- to divert the flow of a river détourner le cours d'une rivière mais divertir to entertain

divide (v) (tr) diviser

divide (v) (tr) diviser

divider (n) outre 1/ diviseur, réducteur- capacitor divider diviseur capacitif, voltage divider réducteur de tension aussi 2/ feuillet intercalaire

divider (n) outre 1/ diviseur, réducteur- capacitor divider diviseur capacitif, voltage divider réducteur de tension aussi 2/ feuillet intercalaire

dividing (a) diviseur- dividing plate plateau diviseur

dividing (a) diviseur- dividing plate plateau diviseur

divine             (adj.) divin, (nom) ecclésiastique, théologien le divin

divine          présager, prédire, pressentir (deviner : guess)

divine \di'vain\ deviner (littéraire) présager, prédire, pressentir guess

divinity           théologie, divinité

divisa tenue, uniforme ; devise

Divisar

diviser

division           division ; partage, répartition ; cloison

do

do (cy)

Do(h) [d&U] (do) doe [d&U] (biche, hase, argent*) dough [d&U] (pâte à pain, argent*)

Doblar

Doblar : plier

Doblar : plier

doc (cy)

Doc [dAk] (docteur) dock [dAk] (dock)

doce

dock               bassin, dock, banc des accusés (GB), patience (botanique)

doctor \'dokt@\ 1- docteur, médecin 2- (vb) falsifier, frelater (boisson)

dodo

doe (cy)

does (cy)

Does [d&Uz] (biches) doughs [d&Uz] (pâtes à pain) doze [d&Uz] (somme(iller))

Doigt [dwa] (\nom masculin\) doit [dwa] (\verbe 3ème personne singulier indicatif présent\ devoir) dua (\nom, adjectif\ 2),

doit

dol

dolce, torta gâteau

doll (cy)

Domaine [d%mEn] (\nom masculin\) Daumen ['daUm&n] (\nom masculin\ pouce) domen [‘domen] (\verbe 3ème personne pluriel subjonctif présent\ domar : dresser)

dome

dôme (toit)

Dôme [dom] (\nom masculin\ sommet arrondi) дом [dom] (\nom\ maison), dome [‘dome] (\verbe 1ère et 3ème personne singulier subjonctif présent, 3ème personne singulier impératif présent\ domar : dresser)

dominion           domination (sur), empire (sur), territoire, possession, dominion

don

don                professeur d'université (Oxford, Cambridge), don X, (US) chef de la mafia (don : gift, talent, donation) 

don professeur d'université / chef de la Mafia

don (n.m.)

don \don\ don 1- (Oxford et Cambridge) professeur 1- (cadeau) gift d'université 2- (charité) donation 2- (US) chef de la mafia 3- (aptitude) gift, talent

donare aller bien, seoir; donner

donation, dotation

donde

donjon : keep

donjon : keep

Donna [d%na] (\verbe 3ème personne singulier indicatif passé simple\ donner) donna ['d%na] (catalan \nom\ femme) donna ['donna] (\nom féminin\ femme) どんな [どんな ・ donna](quel genre, quel)

Donne [dɔn] (fr \verbe 3ème personne singulier indicatif présent\ donner (/donnes/donnent)) dawn [dɔ:n] (en \nom\ aube, aurore) done ['dʌn] (\verbe participe passé\ faire (fait)) don [don] (es \\ monsieur) donne ['dɔnne] (it \nom féminin pluriel\ femmes), \paronymes\ 懂 [dǒng] (zh \verbe\ comprendre) 东 [dōng] (zh \nom\ 1. est / orient 2. hôte)

donner dare, regalare

doré

Dore [d%R] (\verbe\ dorer) dort [d%R] (\verbe\ dormir) doors [d%:r] (\nom\ porte), doch [dox] (\adverbe\ si (oui), ainsi) dort [d%Rt] (\adverbe\ là-bas) dört (4)

Doré [d%Re] (\adjectif\) どれ [どれ ・ dore](lequel)

doris (mollusque)

dormant (a) endormi, au repos, en veilleuse, en sommeil- to lie dormant être en sommeil, to remain dormant rester en sommeil

dormant (a) endormi, au repos, en veilleuse, en sommeil- to lie dormant être en sommeil, to remain dormant rester en sommeil

dormant (adj)      latent (virus), inappliqué, tombé en désuétude (loi etc.)

dormant \'do:m@nt\ qui sommeille, inexploité, à l'état latent, tombé en désuétude

dormer (window)    lucarne (dormeur : sleeper)

dormer \'do:m@\ dormeur (fenêtre) lucarne sleeper

dors

Dos 

dot

dot                point(ponctuation), pois (sur tissu)  (dot : dowry)

dot (v) (tr) pointer

dot (v) (tr) pointer

Dot [d%t] (\nom féminin\) dote [d%t] (\verbe\ doter) dot [dAt] (\nom\ point) dote [d&Ut] (\verbe\ être excessivement porté sur, être gâteux) dote [‘dɔte] (\nom féminin\ dot, don)

dot \dot\ dot 1- (ponctuation) point dowry 2- (tissu) pois

Dot is a dowry.

Dot is un point or un pois.

Dot Dot

dote \d@ut\ doter to dote on sb: être fou de qqn 1- equip 2- provide with a dowry

dotto, dotta savant

doublé

double \'dVbl\ doubler 1- doubler (quantité) 1- doubler (quantité) 2- plier en deux, replier 2- (vêtement) line 3- (dépasser) overtake, pass

double entendre    Mot ou expression à double sens

doubler

doublet            pourpoint, justaucorps, (linguistique) doublet

Doubt : le doute, l'incertitude, douter.

Douche

douche             douche vaginale (douche : shower) 

douche \du:S\ douche 1- lavage interne shower 2- poire à injections

Douche Douche

doudou (m.)

douille (n.)

douillet

Doute [dut] (\nom masculin\ indécision) дуть [dutʲ] (\verbe\ souffler)

Douter means doubt or be doubtful about, while se douter means suspect or imagine.

Douter Doubt

douve (fossé)

Doux [du] (fr \adjectif\) dew [du:] (en \nom\ rosée) do [du:] (en \verbe\ faire) due [(UK) dju:, (US) du:] (en \nom\ due) du [du:] (tu) du (sv \pronom\ tu) 读 [dú] (zh \verbe\ 1. lire, 2. faire ses études) 睹 [dǔ] (zh \verbe\ voir) 肚 [dù] (ventre, abdomen) 都 [dū] (zh \nom\ capitale, grande ville / métropole), dû [dy] (fr \nom\ dette, \verbe\ devoir) du [dy] (fr \article\ de le)

Dove [d^v] (\nom\ colombe) dove [d&Uv] (\verbe prétérit\ plongea) dove ['dove] (\adverbe\ où, \conjonction\ alors que)

dowel (n) gougeon, téton, ergot

dowel (n) gougeon, téton, ergot

doyen              doyen : le plus âgé (doyen : dean (rel., université))

Draft [drGft] ((US) courant d'air, conscription, traite financière) draught [drGft] ((uk) courant d'air, ligne de flotaison)

drag            tirer, traîner, entraîner (draguer : dredge, sweep, (les filles : try and pick up, chat up))

drag (n) traînée atmosphérique, résistance à l'avancement, résistance aérodynamique (sur un avion)- wave drag traînée d'onde, drag coefficient coefficient de traînée, coefficient d'aérodynamisme mais drague (la machine) dredge, (le chaland) dredger

drag (n) traînée atmosphérique, résistance à l'avancement, résistance aérodynamique (sur un avion)- wave drag traînée d'onde, drag coefficient coefficient de traînée, coefficient d'aérodynamisme mais drague (la machine) dredge, (le chaland) dredger

drag (v) (tr) outre 1/ draguer,aussi 2/ traîner, faire glisser, to drag the mouse traîner la souris, faire glisser la souris mais draguer to dredge, to sweep

drag (v) (tr) outre 1/ draguer,aussi 2/ traîner, faire glisser, to drag the mouse traîner la souris, faire glisser la souris mais draguer to dredge, to sweep

drag \drag\ draguer traîner, tirer 1- (canal, port) dredge 2- (mines) sweep 2- (filles, garçons) chat up, try and pick up

Drag means traîner or tirer.

Draguer informally means flirt. Formally, it means fish with a dragnet or dredge.

Draguer Drag 

draille (cordage)

drain              (chirurgie) drain, sinon égout, canalisation, tuyau, puisard

drain (cy)

drain (n) outre 1/ drain,aussi 2/ canal d'évacuation, purge, tuyau de purge, air drain purge, drain pipe canalisation d'évacuation (des eaux d'égout) 3/ collecteur, building drain collecteur d'immeuble, storm drain collecteur pluvial

drain (n) outre 1/ drain,aussi 2/ canal d'évacuation, purge, tuyau de purge, air drain purge, drain pipe canalisation d'évacuation (des eaux d'égout) 3/ collecteur- building drain collecteur d'immeuble- storm drain collecteur pluvial

drain (v) (tr) outre 1/ drainer,aussi 2/ (tr) purger, vider, vidanger;  (intr) s'évacuer, se vidanger, s'écouler, se vider

drain (v) (tr) outre 1/ drainer,aussi 2/ (tr) purger, vider, vidanger;  (intr) s'évacuer, se vidanger, s'écouler, se vider

drainage (n) outre 1/ drainage,aussi 2/ écoulement, dessèchement

drainage (n) outre 1/ drainage,aussi 2/ écoulement, dessèchement

draine (oiseau)

draining (n) vidange

draining (n) vidange

drama              théâtre (ensemble des oeuvres), pièce de théâtre, drame

drama théâtre, art dramatique

Dramatic

dramatic dramatique terrible, disastrous théatral / frappant / spectaculaire (ex. ̃ dramatic progress)

dramatic           extraordinaire, spectaculaire, dramatique

dramatic extraordinaire, spectaculaire

dramatic : souvent employé dans le sens de « significatif » (dramatic increase : une augmentation significative, et non une augmentation dramatique), bien que le sens de « dramatique » existe aussi

dramatic : souvent employé dans le sens de « significatif » (dramatic increase : une augmentation significative, et non une augmentation dramatique), bien que le sens de « dramatique » existe aussi

dramatic \dr@'matik\ dramatique 1- dramatique tragic 2- remarquable, spectaculaire, saisissant, théâtral, extraordinaire

dramatic : théâtral / frappant / spectaculaire (ex dramatic progress) ♦

dramatique : terrible, disastrous

dramaturge         dramaturge, conseiller littéraire

drapeau bandiera

Drapeau (fr) trapo (es \nom\ chiffon)

draperies (n pl) tentures

draperies (n pl) tentures

drapo (eo \\ drap (drapeau : flago)

drappello troupe, détachement, groupe

drastic \'drastik\ drastique draconien, énergique, radical, sévère veut dire "très actif, qui agit" to take drastic steps: prendre des mesures purgatif, remède drastique énergiques

drave (flottage du bois)

draw (cy)

dress (en) dres (pl \\ tracksuit)

dress (en) s’habiller

dress (v) (tr) dessabler (en moulage)

dress (v) (tr) dessabler (en moulage)

dresser            habilleur, étalagiste, raboteuse (outil), dressoir (dresseur : tamer, trainer)

dresser \'dres@\ dresseur 1- (théâtre) habilleur tamer, trainer, horsebreaker 2- (outil) raboteuse 3- (GB) vaisselier

drill

Drill [drIl] (treillis, excercice(s), foret, sillon)

drive

driver

driver (en) le conducteur

droit (adj.)

Droit de vote / Distributeur agréé

drosse (n.)

Drove ['drəʊv] (\nom\ ensemble, troupe, \verbe prétérit\ to drive : conduire)

drug : médicament drogue : narcotic, hard or soft drug

drug addict: toxicomane

drug: \drVg\ drogue 1- médicament drug 2- drogue

Druse [dRu:z&] (\nom neutre\ cavité de cristaux), \nom féminin\ membre d'une secte islamique)

du (art.)

Dual ['du:&l] (dual, (adj) duel) duel ['du:&l] (duel)

ducat [dyka] (fr \nom masculin\ ancienne pièce de monnaie d’or ou d’argent) duca (it \nom\ duc)

duel

Dulces

dull (cy)

Dune [dyn] (\nom féminin\) dun [d^n] (\nom\ percepteur, \verbe\ demander de l'argent, relancer, \adjectif\ gris-marron) dünn [dYn] (\adjectif\ mince), done ['d^n] (\verbe participe passé\ faire (fait))

dungeon            cachot (donjon : keep, donjon)

dungeon : basse-fosse, cachot

dungeon : basse-fosse, cachot

dungeon cachot

dungeon \'dVndZ@n\ donjon cachot keep

Duo [dyo, dɥɔ] (fr \nom masculin\) duo (la \nom masculin ou neutre, adjectif\ 2) 多 [duō] (zh \adjectif\ 1. beaucoup / nombreux 2. de plus / de trop 3. plus de, \adverbe\ 1. quel ? / combien ? 2. comme / quel / combien)

Duplicar, multiplicar

dur [dyʁ] (fr \adjectif\ difficile) dure [dyʁ] (fr \verbe\ durer) durent [dyʁ] (fr \verbe\ devoir) dur (ca \verbe\ porter)

durability (n) 1/ longévité, longue durée, endurance, stabilité- thermal durability endurance thermique 2/ résistance, solidité

durability (n) 1/ longévité, longue durée, endurance, stabilité- thermal durability endurance thermique 2/ résistance, solidité

durable (a) 1/ à longue durée de vie2/ inaltérable, inusable, résistant mais durable lasting, long-lasting

durable (a) 1/ à longue durée de vie2/ inaltérable, inusable, résistant mais durable lasting, long-lasting

durables           biens de consommation durables

Dutch              néerlandais, hollandais (allemand : German)

dutch \dVtS\ Allemand hollandais, néerlandais German to go Dutch: partager les frais double-dutch: charabia, baragouin

duvet              couette (duvet d'oiseau : down, de camping : sleeping bag) 

duvet \'du:vei\ duvet couette 1- down duvet cover: housse de couette 2- sleeping bag

À trier : dais, dale, damages, dancing, date, dead, debonair, debrief, decade, decanter, deceive, deception, decider, dedicated, defalcate, default, defend, defer, defiance, defile, definitely, defray, degree, dejection, delay, deliberate, deliver, demand, demonstrate, demonstration, denomination, dense, dent, dentures, department, dependant, deport, deprecate, deputy, deranged, deride, derogatory, deserve, design, desperate, destitution, details, detain, detective, deter, detract, devastate, develop, devise, devotion, diet, difference, diffuse, digestive, digital, dilapidated, diligent, diminutive, diner, dire, direct, direction, director, disaffected, disagreement, discharge, discretion, disgrace, dispatch, dispense, disposable, dispute, dissertation, distracted, diversion, divine, doctor, don, dormant, dormer, dot, dote, double, douche, drag, dramatic, drastic, dresser, drug, dungeon, dutch, duvet