Pronoms personnels/Espéranto

Une page de Wikiversité.


Les pronoms personnels
Monobook icon.svg
Chapitre 2
Leçon : Espéranto
Chap. préc. : Introduction à la grammaire
Chap. suiv. : Les articles définis et indéfinis


Icon falscher Titel.svg

En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, « Pronoms personnels : Les pronoms personnels
Pronoms personnels/Espéranto
 », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.

Les pronoms personnels
(eo) (fr)
Mi Je
Vi Tu/Vous
Li Il (pour un être vivant de sexe masculin)
Ŝi Elle (pour un être vivant de sexe féminin)
Ĝi Ça/Il/Elle (pour un être vivant de sexe indéterminé ou une chose)
Si Soi (renvoie au sujet de la phrase)
Ni Nous
Ili Ils/Elles/Eux (pour tous les cas)
Oni On
Nuvola apps important.svg En espéranto, oni s'emploie uniquement dans le sens d'un on indéterminé, et non pas dans le sens de nous. Il s'emploiera donc pour traduire « On a frappé à la porte. » (dans le sens de « Quelqu'un a frappé à la porte. »), mais pas pour traduire « Demain, on va au marché. » (on a ici le sens de nous en français).


Crystal Clear action back.png Introduction à la grammaire