Pronoms/Portugais
|
|
|||
| Chapitre no3 | |||
| Leçon : Grammaire portugaise | |||
|---|---|---|---|
| Chap. préc. : | Les articles | ||
| Chap. suiv. : | Les adjectifs possessifs | ||
En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, « Grammaire portugaise : Les pronoms
Pronoms/Portugais », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.
Sommaire |
[modifier] Pronoms personnels - pronomes pessoais
|
|
L'utilisation des pronoms personnels sujet :
- On évite son emploi quand la forme verbale porte l'indication de la personne (canto : je chante).
- On l'utilise d'avantage dans l'expression orale si on veut insister sur la personne.
- On l'utilise à l'écrit si la forme verbale ne permet pas de déterminer la personne (eu disse) ou si l'on veut insister fortement sur la personne.
| Complément atone (sans préposition) |
Complément tonique (avec préposition) |
||||
|---|---|---|---|---|---|
| Sujet | Direct | Indirect | Réfléchi | Non réfléchi | Réfléchi |
| eu | me | me | me | mim | mim |
| tu | te | te | te | ti | ti |
| ele ela você |
o a |
lhe | se | ele ela |
si |
| nós | nos | nos | nos | nós | nós |
| vós | vos | vos | vos | vós | vós |
| eles elas vocês |
os as |
lhes | se | eles elas vocês |
si |
Le tratamento désigne la façon dont on s'adresse à son interlocuteur. Le système était autrefois identique au français (tu, vós), mais de nos jours on n'utilise plus que la troisième personne à l'oral: você pour s'adresser à un interlocuteur seul, et vocês pour s'adresser à plusieurs. Vós ne survit que dans la tradition littéraire.
On ne manie pas le tratamento de la même manière au Portugal et au Brésil. Au Portugal, tu s'emploie comme traitement familier, et você comme traitement conventionnel, intermédiaire entre le tu et le vous français. Você est le plus utilisé au Brésil.
[modifier]
Les contractions
| me+o(s), a(s) | mo(s), ma(s) |
| te+o(s), a(s) | to(s), ta(s) |
| nos+o(s), a(s) | no-lo(s), no-la(s) |
| vos+o(s), a(s) | vo-lo(s), vo-la(s) |
| lhe+o(s), a(s) | lho(s), lha(s) |
| lhes+o(s), a(s) | lho(s), lha(s) |
Pronoms atones après forme verbale en -r -s -z eis ; la forme verbale perd sa consonne finale et le pronom devient lo(s), la(s) :
- fazer+o = fazê-lo (le faire) ;
- amas+as = ama-las (tu les aimes) ;
- fiz+o = fi-lo (je l'ai fait) ;
- eis+os = ei-los (les voici).
La règle joue pour les pronoms enclavés dans le futur et le conditionnel : amá-lo-ei (je l'aimerai).
Pronoms atones après forme verbale terminée par une nasale ; le pronom devient no(s), na(s) : fazem+o = fazen-no (ils le font).
| com+mim | comigo |
| com+ti | contigo |
| com+nós | connosco (P) / conosco (B) |
| com+vós | convosco |
| com+si | consigo |
Ele et elas précédés de de et em.
[modifier] Pronoms démonstratifs
pronomes demonstrativos
- isto, este, esta, estes, estas
- isto est neutre ceci (ce qui est près de moi/ce dont je parle) suivent le masculin, le feminin et les pluriels
- isso, esse, essa, esses, essas
- isso est neutre cela (ce dont tu parles/ce qui est près de toi) suivi du masculin, feminin et pluriels
- aquilo, aquele, aquela, aqueles, aquelas
- aquilo est neutre cela (ce qui est là-bas/ce dont il parle)
[modifier] Pronom indefini - pronome indefinido
- Outro, outra, outros, outras l'autre et les autres au masculin et feminin