Il y a/Anglais

Une page de Wikiversité.


Il y a
Globe of letters.svg
Chapitre 5
Leçon : La grammaire en anglais
Chap. préc. : Les adjectifs possessifs
Chap. suiv. : Les pronoms et adverbe relatifs
Icon falscher Titel.svg

En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre, « La grammaire en anglais : Il y a
Il y a/Anglais
 », n'a pu être restituée correctement ci-dessus.

Tout d'abord, il ne faut pas confondre le « il y a » temporel et le « il y a » spatial.

Je suis allé aux États-Unis il y a deux ans. (temporel)
Il y a une table dans la pièce. (spatial)

Le temporel se traduit par ago qui se place à la fin du complément de temps et ne peut se placer que dans une phrase au simple past :

I went to the United States two years ago. (temporel)

Quant au spatial :

Il y a se traduit en anglais par « there is' » au singulier et « there are » au pluriel, il faut donc bien faire attention à quel genre est le mot qui suit « there »…

A la forme négative, on ajoute not après le verbe : there is not ; there are not. À la forme contractée, cela donne : « there isn't » et « there aren't ».

A la forme interrogative, y a-t-il… ? se traduit par : « Is there…? » et « Are there…? ».

Nuvola apps important.svg

Il ne faut pas confondre, à l'écrit comme à l'oral :

  • There is (il y a) some tea here : Il y a du thé ici.
  • There are (il y a) some books here : Il y a des livres ici.
  • They're (ils/elles sont) reading now : Ils sont en train de lire à présent.
  • Their (leur) tea is ready : Leur thé est prêt.
  • There (là) the book is : Voilà le livre.